commit f09e6c183eec6642d4b3a7545758553c0811d85c
parent 3791ed86a377232a12c1e9c5db18a0be86eae33a
Author: Benno Schulenberg <bensberg@telfort.nl>
Date: Wed, 14 Dec 2022 11:34:51 +0100
po: update translations and regenerate POT file and PO files
Diffstat:
M | po/LINGUAS | | | 2 | +- |
M | po/bg.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/ca.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/cs.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/da.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/de.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/eo.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/es.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/eu.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/fi.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/fr.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/ga.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/gl.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/hr.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/hu.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/id.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/is.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/it.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/ja.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
A | po/ka.po | | | 2919 | +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ |
M | po/ko.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/ms.po | | | 44 | ++++++++++++++++++++++---------------------- |
M | po/nano.pot | | | 28 | ++++++++++++++-------------- |
M | po/nb.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/nl.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/pl.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/pt.po | | | 130 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- |
M | po/pt_BR.po | | | 32 | ++++++++++++++++---------------- |
M | po/ro.po | | | 120 | +++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------------------- |
M | po/ru.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/sk.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/sl.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/sq.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/sr.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/sv.po | | | 30 | +++++++++++++++--------------- |
M | po/tr.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/uk.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/vi.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/zh_CN.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
M | po/zh_TW.po | | | 26 | +++++++++++++------------- |
40 files changed, 3510 insertions(+), 627 deletions(-)
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
@@ -1,2 +1,2 @@
# List of available languages.
-bg ca cs da de eo es eu fi fr ga gl hr hu id is it ja ko ms nb nl pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW
+bg ca cs da de eo es eu fi fr ga gl hr hu id is it ja ka ko ms nb nl pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:56+0300\n"
"Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "(вкл/изкл)"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr ""
@@ -2173,53 +2173,53 @@ msgstr ""
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Поисканият размер на табулация „%s“ е неправилен"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Поисканият размер „%s“ за максимална дължина на редове е неправилен"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 7.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 19:57+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "habilita/inhabilita"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -2238,53 +2238,53 @@ msgstr "Tecla no assignada: %s%c"
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Tecla no assignable: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "La columna guia «%s» no és vàlida"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "La mida de tabulador demanada «%s» no és vàlida"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "La mida de l'emplenat demanada «%s» no és vàlida"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Introduïu «%s -h» per obtenir una llista de les opcions disponibles.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "L'expreg de cites «%s» no és vàlida: %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "El modificador de cerca «%c» no és vàlid"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "Cadena de cerca buida"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "El número de línia o columna no és vàlid"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr "L'entrada estàndard no és un terminal\n"
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "Només es pot obrir un fitxer\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Benvingut al nano. Per obtenir ajuda bàsica, premeu Ctrl+G."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 5.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "zapnout/vypnout"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr ""
@@ -2237,53 +2237,53 @@ msgstr ""
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Nespojitelná klávesa: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Vodicí sloupec \"%s\" je neplatný"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Požadovaná velikost zarážky \"%s\" je neplatná"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Požadovaná velikost výplně \"%s\" je neplatná"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Napište '%s -h' pro seznam dostupných voleb.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Špatné uvození regulárního výrazu \"%s\": %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Neplatný vyhledávací modifikátor '%c'"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "Prázdný vyhledávací řetězec"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Neplatné číslo řádku nebo, číslo sloupce"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Vítejte v nano. Pro vyvolání základní nápovědy zmáčkněte Ctrl+G."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano-6.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-13 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "aktivér/deaktivér"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -2252,54 +2252,54 @@ msgstr ""
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Tast kan ikke tilordnes: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Kolonnen “%s” er ugyldig som guidelinje"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Ønsket tab-størrelse “%s” er ugyldig"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Ønsket fyld-størrelse “%s” er ugyldig"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Tast “%s -h” for en liste over tilgængelige tilvalg.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Ugyldigt regulært udtryk for citation “%s”: %s\n"
# mener de modifier key (Ctrl, Shift, ...)? I så fald modifikationstast. Men jeg er ikke sikker
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Ugyldig søgemodifikator “%c”"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "Tom søgestreng"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Ugyldigt linje- eller kolonnenummer"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "Kan kun åbne én fil\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Velkommen til nano. Tast Ctrl+G for at vise kortfattet hjælp."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 7.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 18:45+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "aktivieren/deaktivieren"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Strg+W M-W = Alt+W"
@@ -2249,53 +2249,53 @@ msgstr "Nicht zugewiesene Taste: %s%c"
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Nicht zuweisbar: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Markierungsspalte „%s“ ist ungültig"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Angeforderte Tabulatorbreite „%s“ ist ungültig"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Angeforderte Füllgröße „%s“ ist ungültig"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Benutzen Sie „%s -h“ für eine Liste verfügbarer Optionen.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Ungültiger regulärer Zitatausdruck „%s“: %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Ungültiger Suchmodifikator „%c“"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "Leere Suchzeichenkette"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Ungültige Zeilen- oder Spaltennummer"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr "Standardeingabe ist kein Terminal\n"
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "Es kann nur eine Datei geöffnet werden\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Willkommen bei Nano. Grundlegende Hilfe erhalten Sie mit Strg+G."
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 7.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 14:34+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr " (ŝalto)"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -2215,53 +2215,53 @@ msgstr "Neligita klavo: %s%c"
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Neligebla klavo: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Gvida kolumno '%s' ne validas"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Petata tablarĝo '%s' ne validas"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Petata faldlarĝo '%s' ne validas"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Tajpu '%s -h' por vidi liston de eblaj opcioj.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Malbonas regulesprimo \"%s\": %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Nevalida serĉmodifilo '%c'"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "Vaka serĉĉeno"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Ne validas numero de linio aŭ kolumno"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr "Ĉefenigujo ne estas terminalo\n"
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "Eblas malfermi nur unu dosieron\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Bonvenon al nano. Por baza helpo, tajpu Stir+G."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano-7.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 08:38+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "activar/desactivar"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -2254,53 +2254,53 @@ msgstr "Tecla sin asociar: %s%c"
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Tecla no asociable: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "La columna de guía «%s» no es válida"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "El tamaño «%s» de tabulador no es válido"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "El tamaño «%s» de llenado no es válido"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Teclea «%s -h» para la lista de opciones.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Expresión regular con comillas incorrectas «%s»: %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Modificador de búsqueda '%c' no válido"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "Cadena de búsqueda vacía"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Número de línea o columna no válido"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr "La entrada estándar no es un terminal\n"
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "Solo puede abrir un fichero\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Bienvenido a nano. Para obtener ayuda básica, pulse Ctrl+G."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "gaitu/ezgaitu"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr ""
@@ -2152,53 +2152,53 @@ msgstr ""
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Eskatutako \"%s\" tab tamainua baliogabea da"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Eskatutako \"%s\" betetze tamainua baliogabea da"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-04 09:09+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "käytössä/pois"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr ""
@@ -2173,55 +2173,55 @@ msgstr ""
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Ei-sidottava näppäin: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr ""
# puuttuu tai liian iso tai liian pieni
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Pyydetty sarkaimen koko ”%s” ei kelpaa"
# puuttuu tai liian iso tai liian pieni
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Pyydetty täyttöpituus ”%s” ei kelpaa"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Komento ”%s -h” näyttää käytettävissä olevat valitsimet.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Virheellinen rivi- tai sarakenumero"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Tervetuloa nanoon. Perusohjeen näkee näppäilemällä Ctrl+G."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 7.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 19:45+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir."
"org>\n"
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "(commutateur)"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -2247,53 +2247,53 @@ msgstr "Touche non affectée : %s%c"
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Touche non assignable : ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "La colonne « %s » du guide est incorrecte"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Taille de tabulation « %s » demandée non valide"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "La colonne maximale « %s » n'est pas valide"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Entrez « %s -h » pour une liste des options disponibles.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Mauvaise expr. rat. de citation « %s » : %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Modificateur de recherche incorrect « %c »"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "Chaîne de recherche vide"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Numéro de ligne ou de colonne incorrect"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr "L'entrée standard n'est pas un terminal\n"
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "Impossible d’ouvrir plusieurs fichiers\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Bienvenue dans nano. Pressez Ctrl+G pour un résumé des commandes."
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 2.9.4-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-04 05:44-0600\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "(cumasú/díchumasú)"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr ""
@@ -2229,53 +2229,53 @@ msgstr ""
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Iarradh méid táib neamhbhailí \"%s\""
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Iarradh méid líonta neamhbhailí \"%s\""
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Úsáid '%s -h' chun liosta na roghanna a fháil.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Uimhir líne nó uimhir cholúin neamhbhailí"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 5.4-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Tsao Santín <tsao@members.fsf.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "activar/desactivar"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -2226,53 +2226,53 @@ msgstr ""
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Tecla non asociable: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "A columna guía \"%s\" non é válida"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "O tamaño de lingüeta solicitado \"%s\" non é válido"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "O tamaño de recheo solicitado \"%s\" non é válido"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Escriba '%s -h' para a lista de opcións dispoñibles.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Expresión regular de cita \"%s\" incorrecta: %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Modificador de busca inválido '%c'"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "Cadea de busca baleira"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Número de liña ou columna non válida"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "Non se pode abrir só un arquivo\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Benvido a nano. Para axuda básica, prema Ctrl+G."
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU nano-7.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 15:38-0800\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "-- uključi/isključi"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -2286,53 +2286,53 @@ msgstr "Nepovezani prečac: %s%c"
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Kombinacija ^[ nije moguća"
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Stupac „%s“ nije valjan i nije ga moguće istaknuti"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Zatražena širina tabulatora „%s“ nije valjana"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Zatražena veličina ispune „%s“ nije valjana"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Rabite „%s -h“ za popis svih dostupnih opcija.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Loši regularni izraz (regex) „%s“: %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Nevaljani način pretraživanja „%c“"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "Nema teksta za pretraživanje"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Nevaljani broj retka ili stupca"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr "Standardni ulaz nije terminal\n"
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "Može se otvoriti samo jedna datoteka\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Dobro došli u nano. Za osnovne upute za uporabu pritisnite Ctrl+G."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 2.9.4-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-20 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "be/kikapcsolása"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr ""
@@ -2222,53 +2222,53 @@ msgstr ""
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "A kért „%s” tabméret érvénytelen"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "A kért „%s” kitöltésméret érvénytelen"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Az elérhető kapcsolók megjelenítéséhez adja ki a „%s -h” parancsot.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Érvénytelen sor- vagy oszlopszám"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 7.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 12:06+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "aktifkan/nonaktifkan"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -2228,53 +2228,53 @@ msgstr "Tombol tak diikat: %s%c"
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Tombol tak bisa diikat: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Kolom panduan \"%s\" tidak valid"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Ukuran tab yang diminta \"%s\" tidak valid"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Ukuran pengisian \"%s\" yang diminta tidak valid"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Ketikkan '%s -h' untuk daftar opsi yang tersedia.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Regex kutip yang buruk \"%s\": %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Pengubah pencarian tidak valid '%c'"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "String pencarian kosong"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Nomor kolom atau baris yang tidak valid"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr "Masukan standar bukan terminal\n"
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "Hanya bisa membuka satu berkas\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Selamat datang ke nano. Untuk bantuan dasar, ketikkan Ctrl+G."
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU nano-6.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-06 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "virkja/afvirkja"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr ""
@@ -2134,53 +2134,53 @@ msgstr ""
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Umbeðin stærð inndráttarmerkis \"%s\" er ógild"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Ógild leitarbreyta '%c'"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "Auður leitarstrengur"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Velkomin í nano. Fyrir einfalda hjálp, ýttu á Ctrl+G."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 3.2-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-07 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "abilita/disabilita"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr ""
@@ -2227,53 +2227,53 @@ msgstr "Chiave non collegata: %s%c"
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Lunghezza della tabulazione \"%s\" non valida"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Lunghezza del riempimento \"%s\" non valida"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Usare \"%s -h\" per elencare le opzioni disponibili.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Numero di riga o di colonna non valido"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Benvenuti a nano. Per la pagina d'aiuto, usare Ctrl+G."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 7.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 23:59+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "有効/無効"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -2210,53 +2210,53 @@ msgstr "未割り当てのキー: %s%c"
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "割り当てできないキー: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "ガイドバーを表示する列の指定として \"%s\" が正しくありません"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "要求されたタブのサイズ \"%s\" は不正です"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "要求されたサイズ \"%s\" は不正です"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "'%s -h' で指定可能なオプションを表示します。\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "不正なエスケープされた正規表現 \"%s\": %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "無効な検索修飾子 '%c'"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "空の検索文字列"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "無効な行または列番号です"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr "標準入力が端末ではありません\n"
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "1つのファイルのみ開くことができます\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "nano へようこそ。 Ctrl+G で簡単なヘルプが出ます。"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
@@ -0,0 +1,2919 @@
+# Georgian translation for nano.
+# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the nano package.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNU nano 7.0-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-17 17:34+0100\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2\n"
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters.
+#: src/browser.c:186 src/browser.c:193
+msgid "(dir)"
+msgstr "(საქაღალდე)"
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 characters.
+#: src/browser.c:190
+msgid "(parent dir)"
+msgstr "(მშობელი საქაღალდე)"
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters.
+#. * If necessary, you can leave out the parentheses.
+#: src/browser.c:220
+msgid "(huge)"
+msgstr "(უზარმაზარი)"
+
+#: src/browser.c:269 src/browser.c:274 src/search.c:258
+msgid "Search Wrapped"
+msgstr "გადატანილში ძებნა"
+
+#: src/browser.c:281 src/search.c:434
+msgid "This is the only occurrence"
+msgstr "ეს ერთადერთი დამთხვევაა"
+
+#. TRANSLATORS: This is the main search prompt.
+#: src/browser.c:314 src/search.c:100
+msgid "Search"
+msgstr "ძებნა"
+
+#. TRANSLATORS: A modifier of the Search prompt.
+#: src/browser.c:316 src/search.c:104
+msgid " [Backwards]"
+msgstr " [უკან]"
+
+#: src/browser.c:322 src/browser.c:564 src/files.c:1154 src/files.c:1241
+#: src/files.c:2169 src/nano.c:321 src/search.c:114 src/search.c:293
+#: src/search.c:720 src/search.c:776 src/text.c:2603 src/text.c:2794
+msgid "Cancelled"
+msgstr "შეწყვეტილია"
+
+#: src/browser.c:349 src/search.c:369
+msgid "No current search pattern"
+msgstr "მიმდინარე ძიების ნიმუში ვერ ვიპოვე"
+
+#: src/browser.c:404
+#, c-format
+msgid "Cannot open directory: %s"
+msgstr "საქაღალდის გახსნის შეცდომა: %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is a prompt.
+#: src/browser.c:563
+msgid "Go To Directory"
+msgstr "საქაღალდეზე გადასვლა"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the confining effect of
+#. * the option --operatingdir, not of --restricted.
+#: src/browser.c:581 src/browser.c:612
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s"
+msgstr "%s-ის გარეთ გასვლა შეუძლებელია"
+
+#: src/browser.c:603
+msgid "Can't move up a directory"
+msgstr "ზედა საქაღალდეში გადასვლის შეცდომა"
+
+#: src/browser.c:618 src/files.c:917 src/files.c:923 src/files.c:1813
+#: src/files.c:1828 src/history.c:263 src/history.c:291 src/history.c:359
+#: src/history.c:419 src/rcfile.c:917 src/rcfile.c:1690
+#, c-format
+msgid "Error reading %s: %s"
+msgstr "შეცდომა '%s'-ის კითხვისას: %s"
+
+#: src/browser.c:688 src/files.c:363
+msgid "The working directory has disappeared"
+msgstr "სამუშაო საქაღალდე გაქრა"
+
+#: src/color.c:156
+#, c-format
+msgid "Unknown syntax name: %s"
+msgstr "უცნობი სინტაქსის სახელი: %s"
+
+#: src/color.c:196
+#, c-format
+msgid "magic_load() failed: %s"
+msgstr "magic_load() -ის შეცდომა: %s"
+
+#: src/color.c:200
+#, c-format
+msgid "magic_file(%s) failed: %s"
+msgstr "magic_file(%s) -ის შეცდომა: %s"
+
+#: src/cut.c:169 src/cut.c:234 src/cut.c:568
+msgid "Nothing was cut"
+msgstr "არაფერი ამოჭრილა"
+
+#: src/cut.c:618 src/cut.c:664
+msgid "Copied nothing"
+msgstr "არაფერი დაკოპირებულა"
+
+#: src/cut.c:728
+msgid "Cutbuffer is empty"
+msgstr "ბუფერი ცარიელია"
+
+#: src/files.c:133
+#, c-format
+msgid "Error deleting lock file %s: %s"
+msgstr "დაბლოკვის ფაილის (%s) წაშლის შეცდომა: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Keep the next seven messages at most 76 characters.
+#: src/files.c:162
+msgid "Couldn't determine my identity for lock file"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:167
+#, c-format
+msgid "Couldn't determine hostname: %s"
+msgstr "ჰოსტის სახელის დადგენა შეუძლებელია: %s"
+
+#: src/files.c:183 src/files.c:226
+#, c-format
+msgid "Error writing lock file %s: %s"
+msgstr "ბლოკის ფაილის (%s) ჩაწერის შეცდომა: %s"
+
+#: src/files.c:254
+msgid "Someone else is also editing this file"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:263
+#, c-format
+msgid "Error opening lock file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:278
+#, c-format
+msgid "Bad lock file is ignored: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The second %s is the name of the user, the third that of the editor.
+#: src/files.c:299
+#, c-format
+msgid "File %s is being edited by %s (with %s, PID %s); open anyway?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Keep the next ten messages at most 76 characters.
+#: src/files.c:367
+#, c-format
+msgid "Directory '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:369
+#, c-format
+msgid "Path '%s': %s"
+msgstr "ბილიკი '%s': %s"
+
+#: src/files.c:371
+#, c-format
+msgid "Path '%s' is not a directory"
+msgstr "ბილიკი %s საქაღალდეს არ წარმოადგენს"
+
+#: src/files.c:373
+#, c-format
+msgid "Path '%s' is not accessible"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:376
+#, c-format
+msgid "Directory '%s' is not writable"
+msgstr "%s საქაღალდე ჩაწერადი არაა"
+
+#: src/files.c:403
+#, c-format
+msgid "Can't read file from outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:413 src/rcfile.c:893
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a directory"
+msgstr "\"%s\" საქაღალდეა"
+
+#: src/files.c:418 src/rcfile.c:894
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a device file"
+msgstr "\"%s\" მოწყობილობის ფაილია"
+
+#: src/files.c:424
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a FIFO"
+msgstr "\"%s\" FIFO-ია"
+
+#: src/files.c:431
+#, c-format
+msgid "%s is meant to be read-only"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: First %s is file name, second %s is file format.
+#: src/files.c:542
+#, c-format
+msgid "%s -- %zu line (%s)"
+msgid_plural "%s -- %zu lines (%s)"
+msgstr[0] "%s -- %zu ხაზი (%s)"
+msgstr[1] "%s -- %zu ხაზი (%s)"
+
+#: src/files.c:544 src/files.c:550 src/global.c:1052 src/winio.c:2042
+msgid "New Buffer"
+msgstr "ახალი ბუფერი"
+
+#: src/files.c:545
+msgid "DOS"
+msgstr "DOS"
+
+#: src/files.c:545
+msgid "Mac"
+msgstr "Mac"
+
+#: src/files.c:548
+#, c-format
+msgid "%s -- %zu line"
+msgid_plural "%s -- %zu lines"
+msgstr[0] "%s - %zu ხაზი"
+msgstr[1] "%s - %zu ხაზი"
+
+#: src/files.c:558
+msgid "No more open file buffers"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:785 src/files.c:915 src/files.c:1867
+msgid "Interrupted"
+msgstr "შეწყვეტილია"
+
+#: src/files.c:831
+#, c-format
+msgid "File '%s' is unwritable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Keep the next three messages at most 78 characters.
+#: src/files.c:835
+#, c-format
+msgid "Read %zu line (Converted from Mac format)"
+msgid_plural "Read %zu lines (Converted from Mac format)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/files.c:839
+#, c-format
+msgid "Read %zu line (Converted from DOS format)"
+msgid_plural "Read %zu lines (Converted from DOS format)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/files.c:844
+#, c-format
+msgid "Read %zu line"
+msgid_plural "Read %zu lines"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/files.c:889
+msgid "New File"
+msgstr "ახალი ფაილი"
+
+#: src/files.c:892
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" not found"
+msgstr "ფაილი \"%s\" ვერ მოიძებნა"
+
+#: src/files.c:899
+msgid "Reading from FIFO..."
+msgstr "FIFO-დან წაკითხვა..."
+
+#: src/files.c:927
+msgid "Reading..."
+msgstr "კითხვა..."
+
+#: src/files.c:1029 src/text.c:2346 src/text.c:2611
+#, c-format
+msgid "Could not create pipe: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:1069 src/files.c:1113 src/text.c:2160 src/text.c:2426
+#: src/text.c:2646
+#, c-format
+msgid "Could not fork: %s"
+msgstr "პროცესის განტოტვის შეცდომა (%s)"
+
+#: src/files.c:1074
+msgid "Executing..."
+msgstr "შესრულება..."
+
+#. TRANSLATORS: This one goes with Undid/Redid messages.
+#: src/files.c:1094 src/files.c:1144
+msgid "filtering"
+msgstr "გაფილტვრა"
+
+#: src/files.c:1137
+#, c-format
+msgid "Failed to open pipe: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:1155
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "შეცდომა: %s"
+
+#: src/files.c:1160
+msgid "Piping failed"
+msgstr "ფაიფის შეცდომა"
+
+#. TRANSLATORS: The next six messages are prompts.
+#: src/files.c:1203
+msgid "Command to execute in new buffer"
+msgstr "ახალ ბუფერში შესასრულებელი ბრძანება"
+
+#: src/files.c:1206
+msgid "Command to execute"
+msgstr "შესასრულებელი ბრძანება"
+
+#: src/files.c:1214
+#, c-format
+msgid "File to read unconverted into new buffer [from %s]"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:1217
+#, c-format
+msgid "File to read into new buffer [from %s]"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:1222
+#, c-format
+msgid "File to insert unconverted [from %s]"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:1225
+#, c-format
+msgid "File to insert [from %s]"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:1495
+#, c-format
+msgid "Invalid operating directory: %s\n"
+msgstr "არასწორი სამუშაო საქაღალდე: %s\n"
+
+#: src/files.c:1544
+#, c-format
+msgid "Invalid backup directory: %s\n"
+msgstr "მარქაფის არასწორი საქაღალდე: %s\n"
+
+#: src/files.c:1599
+msgid "Making backup..."
+msgstr "მარქაფი..."
+
+#: src/files.c:1631
+msgid "Too many existing backup files"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:1679
+msgid "Cannot read original file"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:1711
+msgid "Cannot make regular backup"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:1712
+msgid "Trying again in your home directory"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:1724
+msgid "Cannot make backup"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep this message at most 76 characters.
+#: src/files.c:1735
+msgid "Cannot make backup; continue and save actual file? "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The %s is the reason of failure.
+#: src/files.c:1740
+#, c-format
+msgid "Cannot make backup: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:1774
+#, c-format
+msgid "Can't write outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:1806 src/files.c:1869 src/files.c:1880 src/files.c:1901
+#: src/files.c:1918 src/files.c:1927 src/files.c:1955 src/files.c:1966
+#: src/files.c:1973 src/history.c:333 src/history.c:344 src/history.c:347
+#: src/history.c:435 src/history.c:459 src/history.c:465
+#, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "%s-ის ჩაწერის შეცდომა: %s"
+
+#: src/files.c:1820 src/files.c:1832 src/text.c:2535 src/text.c:2547
+#: src/text.c:2945
+#, c-format
+msgid "Error writing temp file: %s"
+msgstr "როებითი ფაილის ჩაწერის შეცდომა: %s"
+
+#: src/files.c:1839
+msgid "Writing to FIFO..."
+msgstr "FIFO-ში ჩაწერა..."
+
+#: src/files.c:1887
+msgid "Writing..."
+msgstr "ჩაწერა…"
+
+#: src/files.c:1943 src/files.c:1951
+#, c-format
+msgid "Error reading temp file: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This warns for data loss when the disk is full.
+#: src/files.c:1980
+msgid "File on disk has been truncated!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is a suggestion to the user,
+#. * where "resume" means resuming from suspension.
+#. * Try to keep this at most 76 characters.
+#: src/files.c:1985
+msgid "Maybe ^T^Z, make room on disk, resume, then ^S^X"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:2047
+#, c-format
+msgid "Wrote %zu line"
+msgid_plural "Wrote %zu lines"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/files.c:2132
+msgid " [DOS Format]"
+msgstr " [DOS ფორმატი]"
+
+#: src/files.c:2133
+msgid " [Mac Format]"
+msgstr " [Mac ფორმატი]"
+
+#: src/files.c:2134
+msgid " [Backup]"
+msgstr " [მარქაფი]"
+
+#. TRANSLATORS: The next six strings are prompts.
+#: src/files.c:2141
+msgid "Prepend Selection to File"
+msgstr "მონიშნულის ფაილის თავში მიწერა"
+
+#: src/files.c:2142
+msgid "Append Selection to File"
+msgstr "მონიშნულის ფაილის ბოლოში მიწერა"
+
+#: src/files.c:2143
+msgid "Write Selection to File"
+msgstr "მონიშნულის ფაილში ჩაერა"
+
+#: src/files.c:2145
+msgid "File Name to Prepend to"
+msgstr "თავში მისაწერი ფაილის სახელი"
+
+#: src/files.c:2146
+msgid "File Name to Append to"
+msgstr "ბოლოში მისაწერი ფაილის სახელი"
+
+#: src/files.c:2149
+msgid "File Name to Write"
+msgstr "ჩასაწერი ფაილის სახელი"
+
+#. TRANSLATORS: Concisely say the screen is too small.
+#: src/files.c:2229 src/nano.c:1081
+msgid "Too tiny"
+msgstr "მეისმეტად პატარაა"
+
+#. TRANSLATORS: Restricted mode forbids overwriting.
+#: src/files.c:2262
+msgid "File exists -- cannot overwrite"
+msgstr "ფაილი არსებობს -- თავზე გადაწერა შეუძლებელია"
+
+#: src/files.c:2271
+msgid "Save file under DIFFERENT NAME? "
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:2279
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" exists; OVERWRITE? "
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:2303
+msgid "File on disk has changed"
+msgstr "დისკზე ფაილი შეიცვალა"
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 76 characters.
+#: src/files.c:2306
+msgid "File was modified since you opened it; continue saving? "
+msgstr "ფაილი შეიცვალა გახსნის შემდეგ. მაინც გნებავთ, ჩავწეროთ? "
+
+#: src/files.c:2685
+msgid "(more)"
+msgstr "(მეტი)"
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep the next two strings at most 10 characters.
+#: src/global.c:537
+msgid "Exit"
+msgstr "გასვლა"
+
+#: src/global.c:538
+msgid "Close"
+msgstr "დაკეტვა"
+
+#. TRANSLATORS: The next long series of strings are shortcut descriptions;
+#. * they are best kept shorter than 56 characters, but may be longer.
+#: src/global.c:546
+msgid "Cancel the current function"
+msgstr "მიმდინარე ფუნქციის გაუქმება"
+
+#: src/global.c:547
+msgid "Display this help text"
+msgstr "ამ დახმარების ტექსტის ჩვენება"
+
+#: src/global.c:548
+msgid "Close the current buffer / Exit from nano"
+msgstr "მიმდინარე ბუფერის დახურვა / nano-დან გასვლა"
+
+#: src/global.c:550
+msgid "Write the current buffer (or the marked region) to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:552
+msgid "Insert another file into current buffer (or into new buffer)"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:554
+msgid "Search forward for a string or a regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:556
+msgid "Search backward for a string or a regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:558
+msgid "Cut current line (or marked region) and store it in cutbuffer"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:560
+msgid "Paste the contents of cutbuffer at current cursor position"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:561
+msgid "Display the position of the cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:563
+msgid "Invoke the spell checker, if available"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:565
+msgid "Replace a string or a regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:566
+msgid "Go to line and column number"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:568
+msgid "Mark text starting from the cursor position"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:570
+msgid "Copy current line (or marked region) and store it in cutbuffer"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:571
+msgid "Throw away the current line (or marked region)"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:572
+msgid "Indent the current line (or marked lines)"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:573
+msgid "Unindent the current line (or marked lines)"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:574
+msgid "Undo the last operation"
+msgstr "ბოლო ცვლილების დაბრუნება"
+
+#: src/global.c:575
+msgid "Redo the last undone operation"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:577
+msgid "Go back one character"
+msgstr "ერთი სიმბოლოთი უკან გადასვლა"
+
+#: src/global.c:578
+msgid "Go forward one character"
+msgstr "ერთი სიმბოლოთი წინ გადასვლა"
+
+#: src/global.c:579
+msgid "Go back one word"
+msgstr "ერთი სიტყვით უკან გადასვლა"
+
+#: src/global.c:580
+msgid "Go forward one word"
+msgstr "ერთი სიტყვით წინ გადასვლა"
+
+#: src/global.c:581
+msgid "Go to previous line"
+msgstr "წინა ხაზზე გადასვლა"
+
+#: src/global.c:582
+msgid "Go to next line"
+msgstr "შემდეგ ხაზზე გადასვლა"
+
+#: src/global.c:583
+msgid "Go to beginning of current line"
+msgstr "მიმდინარე ხაზის დასაწყისში გადასვლა"
+
+#: src/global.c:584
+msgid "Go to end of current line"
+msgstr "მიმდინარე ხაზის ბოლოში გადასვლა"
+
+#: src/global.c:585
+msgid "Go to previous block of text"
+msgstr "წინა ტექსტის ბლოკზე გადასვლა"
+
+#: src/global.c:586
+msgid "Go to next block of text"
+msgstr "შემდეგ ტექსტის ბლოკზე გადასვლა"
+
+#: src/global.c:589
+msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:591
+msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:593
+msgid "Go one screenful up"
+msgstr "ერთი ეკრანით მაღლა აწევა"
+
+#: src/global.c:594
+msgid "Go one screenful down"
+msgstr "ერთი ეკრანით დაბლა ჩამოწევა"
+
+#: src/global.c:595
+msgid "Go to the first line of the file"
+msgstr "ფაილის პირველ ხაზზე გადასვლა"
+
+#: src/global.c:596
+msgid "Go to the last line of the file"
+msgstr "ფაილის ბოლო ხაზზე გადასვლა"
+
+#: src/global.c:598
+msgid "Go to the matching bracket"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:602
+msgid "Scroll up one line without moving the cursor textually"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:604
+msgid "Scroll down one line without moving the cursor textually"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:605
+msgid "Center the line where the cursor is"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:608
+msgid "Switch to the previous file buffer"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:609
+msgid "Switch to the next file buffer"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:611
+msgid "Insert the next keystroke verbatim"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:612
+msgid "Insert a tab at the cursor position (or indent marked lines)"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:613
+msgid "Insert a newline at the cursor position"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:614
+msgid "Delete the character under the cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:616
+msgid "Delete the character to the left of the cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:619
+msgid "Delete backward from cursor to word start"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:621
+msgid "Delete forward from cursor to next word start"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:623
+msgid "Cut from the cursor position to the end of the file"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:626
+msgid "Justify the current paragraph"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:627
+msgid "Justify the entire file"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:631
+msgid "Count the number of lines, words, and characters"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:632
+msgid "Suspend the editor (return to the shell)"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:634
+msgid "Refresh (redraw) the current screen"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:636
+msgid "Try and complete the current word"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:640
+msgid "Comment/uncomment the current line (or marked lines)"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:642
+msgid "Save file without prompting"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:643
+msgid "Search next occurrence backward"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:644
+msgid "Search next occurrence forward"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:646
+msgid "Start/stop recording a macro"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:647
+msgid "Run the last recorded macro"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:648
+msgid "Place or remove an anchor at the current line"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:649
+msgid "Jump backward to the nearest anchor"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:650
+msgid "Jump forward to the nearest anchor"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:652
+msgid "Toggle the case sensitivity of the search"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:653
+msgid "Reverse the direction of the search"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:654
+msgid "Toggle the use of regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:656
+msgid "Recall the previous search/replace string"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:657
+msgid "Recall the next search/replace string"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:660
+msgid "Toggle the use of DOS format"
+msgstr "DOS ფორმატის გამოყენების გადართვა"
+
+#: src/global.c:661
+msgid "Toggle the use of Mac format"
+msgstr "Mac ფორმატის გამოყენების გადართვა"
+
+#: src/global.c:662
+msgid "Toggle appending"
+msgstr "ბოლოში მიწერის გადართვა"
+
+#: src/global.c:663
+msgid "Toggle prepending"
+msgstr "თავში მიწერის გადართვა"
+
+#: src/global.c:664
+msgid "Toggle backing up of the original file"
+msgstr "საწყისი ფაილის მარქაფის გადართვა"
+
+#: src/global.c:665
+msgid "Execute a function or an external command"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:667
+msgid "Pipe the current buffer (or marked region) to the command"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:668
+msgid "Do not convert from DOS/Mac format"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:671
+msgid "Toggle the use of a new buffer"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:673
+msgid "Close buffer without saving it"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:675
+msgid "Go to file browser"
+msgstr "ფაილების ბრაუზერზე გადასვლა"
+
+#: src/global.c:676
+msgid "Exit from the file browser"
+msgstr "ფაილების ბრაუზერიდან გასვლა"
+
+#: src/global.c:677
+msgid "Go to the first file in the list"
+msgstr "სიაში პირველ ფაილზე გადასვლა"
+
+#: src/global.c:678
+msgid "Go to the last file in the list"
+msgstr "სიაში ბოლო ფაილზე გადასვლა"
+
+#: src/global.c:679
+msgid "Go to the previous file in the list"
+msgstr "სიაში წინა ფაილზე გადასვლა"
+
+#: src/global.c:680
+msgid "Go to the next file in the list"
+msgstr "სიაში შემდეგ ფაილზე გადასვლა"
+
+#: src/global.c:682
+msgid "Go to lefthand column"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:683
+msgid "Go to righthand column"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:684
+msgid "Go to first row in this column"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:685
+msgid "Go to last row in this column"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:687
+msgid "Search forward for a string"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:688
+msgid "Search backward for a string"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:689
+msgid "Refresh the file list"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:690
+msgid "Go to directory"
+msgstr "საქაღალდეზე გადასვლა"
+
+#: src/global.c:693
+msgid "Invoke the linter, if available"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:694
+msgid "Go to previous linter msg"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:695
+msgid "Go to next linter msg"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:699
+msgid "Invoke a program to format/arrange/manipulate the buffer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep the next thirteen strings at most 10 characters.
+#: src/global.c:713
+msgid "Help"
+msgstr "დახმარება"
+
+#: src/global.c:717 src/prompt.c:679
+msgid "Cancel"
+msgstr "გაუქმება"
+
+#: src/global.c:739
+msgid "Write Out"
+msgstr "ჩაწერა"
+
+#: src/global.c:747
+msgid "Read File"
+msgstr "ფაილის წაკითხვა"
+
+#: src/global.c:751 src/global.c:790
+msgid "Justify"
+msgstr "გადამრთეველი"
+
+#: src/global.c:757 src/global.c:843 src/global.c:1038
+msgid "Refresh"
+msgstr "განახლება"
+
+#: src/global.c:762 src/global.c:846
+msgid "Where Is"
+msgstr "სადაა"
+
+#: src/global.c:765 src/global.c:826
+msgid "Replace"
+msgstr "ჩანაცვლება"
+
+#. TRANSLATORS: This starts a backward search.
+#: src/global.c:769 src/global.c:848 src/global.c:867 src/global.c:1031
+msgid "Where Was"
+msgstr "სად იყო"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to searching the preceding occurrence.
+#: src/global.c:772 src/global.c:851 src/global.c:871
+msgid "Previous"
+msgstr "წინა"
+
+#: src/global.c:774 src/global.c:853 src/global.c:873
+msgid "Next"
+msgstr "შემდეგი"
+
+#: src/global.c:778
+msgid "Cut"
+msgstr "ამოჭრა"
+
+#: src/global.c:781
+msgid "Paste"
+msgstr "ჩასმა"
+
+#: src/global.c:786
+msgid "Execute"
+msgstr "გაშვება"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the position of the cursor.
+#: src/global.c:796
+msgid "Location"
+msgstr "მდებარეობა"
+
+#: src/global.c:802 src/global.c:944 src/global.c:1077
+msgid "Go To Line"
+msgstr "ხაზზე გადასვლა"
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep the next ten strings at most 12 characters.
+#: src/global.c:808
+msgid "Undo"
+msgstr "დაბრუნება"
+
+#: src/global.c:810
+msgid "Redo"
+msgstr "გამეორება"
+
+#: src/global.c:813
+msgid "Set Mark"
+msgstr "ნიშნულის დასმა"
+
+#: src/global.c:815
+msgid "Copy"
+msgstr "დააკოპირე"
+
+#: src/global.c:819
+msgid "Case Sens"
+msgstr "რეგისტრის იგნორი"
+
+#: src/global.c:821
+msgid "Reg.exp."
+msgstr "Reg.exp."
+
+#: src/global.c:823
+msgid "Backwards"
+msgstr "უკან"
+
+#: src/global.c:828
+msgid "No Replace"
+msgstr "ჩანაცვლების გარეშე"
+
+#: src/global.c:832
+msgid "Older"
+msgstr "უფრო ძველია"
+
+#: src/global.c:834
+msgid "Newer"
+msgstr "უფრო ახალია"
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep the next four strings at most 10 characters.
+#: src/global.c:840
+msgid "Go To Dir"
+msgstr "საქაღალდეზე გადასვლა"
+
+#: src/global.c:863
+msgid "To Bracket"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This means move the cursor one character back.
+#: src/global.c:878 src/global.c:883
+msgid "Back"
+msgstr "უკან"
+
+#: src/global.c:880 src/global.c:885
+msgid "Forward"
+msgstr "წინ"
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep the next ten strings at most 12 characters.
+#: src/global.c:891
+msgid "Prev Word"
+msgstr "წინა სიტყვა"
+
+#: src/global.c:893
+msgid "Next Word"
+msgstr "შემდეგი სიტყვა"
+
+#: src/global.c:897
+msgid "Home"
+msgstr "საწყისი"
+
+#: src/global.c:899
+msgid "End"
+msgstr "დასასრული"
+
+#: src/global.c:902
+msgid "Prev Line"
+msgstr "წინა ხაზი"
+
+#: src/global.c:904
+msgid "Next Line"
+msgstr "შემდეგი ხაზი"
+
+#: src/global.c:907
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "მაღლა აქაჩვა"
+
+#: src/global.c:909
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "ქვემოთ ჩამოწევა"
+
+#: src/global.c:913
+msgid "Prev Block"
+msgstr "წინა ბლოკი"
+
+#: src/global.c:915
+msgid "Next Block"
+msgstr "შემდეგი ბლოკი"
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep these two strings at most 16 characters.
+#: src/global.c:919
+msgid "Begin of Paragr."
+msgstr "პარაგრაფის დასაწყისი."
+
+#: src/global.c:921
+msgid "End of Paragraph"
+msgstr "პარაგრაფის დასასრული"
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep the next six strings at most 12 characters.
+#: src/global.c:926 src/global.c:1126
+msgid "Prev Page"
+msgstr "წინა გვერდი"
+
+#: src/global.c:928 src/global.c:1128
+msgid "Next Page"
+msgstr "შემდეგი გვერდი"
+
+#: src/global.c:931
+msgid "First Line"
+msgstr "პირველი ხაზი"
+
+#: src/global.c:933
+msgid "Last Line"
+msgstr "ბოლო ხაზი"
+
+#: src/global.c:937
+msgid "Prev File"
+msgstr "წინა ფაილი"
+
+#: src/global.c:939
+msgid "Next File"
+msgstr "შემდეგი ფაილი"
+
+#. TRANSLATORS: The next four strings are names of keyboard keys.
+#: src/global.c:949
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: src/global.c:951
+msgid "Enter"
+msgstr "Enter"
+
+#: src/global.c:954
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: src/global.c:956
+msgid "Delete"
+msgstr "წაშლა"
+
+#. TRANSLATORS: The next two strings refer to deleting words.
+#: src/global.c:961
+msgid "Chop Left"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:963
+msgid "Chop Right"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:965 src/global.c:1111
+msgid "Cut Till End"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:970 src/global.c:1068
+msgid "Full Justify"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:975
+msgid "Word Count"
+msgstr "სიტყვების რაოდენობა"
+
+#: src/global.c:979
+msgid "Verbatim"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:983
+msgid "Indent"
+msgstr "შეწევა"
+
+#: src/global.c:985
+msgid "Unindent"
+msgstr "შეწევის გაუქმება"
+
+#: src/global.c:989
+msgid "Comment Lines"
+msgstr "კომენტარების ხაზები"
+
+#: src/global.c:993
+msgid "Complete"
+msgstr "დასრულებულია"
+
+#: src/global.c:998
+msgid "Record"
+msgstr "ჩაწერა"
+
+#: src/global.c:1000
+msgid "Run Macro"
+msgstr "მაკროს გაშვება"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to deleting a line or marked region.
+#: src/global.c:1004
+msgid "Zap"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:1007
+msgid "Anchor"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:1009
+msgid "Up to anchor"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:1011
+msgid "Down to anchor"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:1016 src/global.c:1060
+msgid "Spell Check"
+msgstr "მართლწერის შემოწმება"
+
+#: src/global.c:1020 src/global.c:1064
+msgid "Linter"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:1024 src/global.c:1072
+msgid "Formatter"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:1034 src/global.c:1114
+msgid "Suspend"
+msgstr "ძილი"
+
+#: src/global.c:1042
+msgid "Center"
+msgstr "ცენტრი"
+
+#: src/global.c:1046
+msgid "Save"
+msgstr "შენახვა"
+
+#: src/global.c:1056
+msgid "Pipe Text"
+msgstr "Pipe ტექსტი"
+
+#: src/global.c:1079
+msgid "Go To Text"
+msgstr "ტექსტზე გადასვლა"
+
+#: src/global.c:1084
+msgid "DOS Format"
+msgstr "DOS ფორმატი"
+
+#: src/global.c:1086
+msgid "Mac Format"
+msgstr "Mac ფორმატი"
+
+#: src/global.c:1094
+msgid "Append"
+msgstr "მიმატება"
+
+#: src/global.c:1096
+msgid "Prepend"
+msgstr "თავში მიწერა"
+
+#: src/global.c:1099
+msgid "Backup File"
+msgstr "ფაილის მარქაფი"
+
+#: src/global.c:1103
+msgid "No Conversion"
+msgstr "გადაყვანის გარეშე"
+
+#: src/global.c:1108
+msgid "Execute Command"
+msgstr "ბრძანების შესრულება"
+
+#. TRANSLATORS: This invokes the file browser.
+#: src/global.c:1123
+msgid "Browse"
+msgstr "დათვალიერება"
+
+#: src/global.c:1131
+msgid "First File"
+msgstr "პირველი ფაილი"
+
+#: src/global.c:1133
+msgid "Last File"
+msgstr "ბოლო ფაილი"
+
+#: src/global.c:1137
+msgid "Left Column"
+msgstr "მარცხენა სვეტი"
+
+#: src/global.c:1139
+msgid "Right Column"
+msgstr "მარჯვენა სვეტი"
+
+#: src/global.c:1141
+msgid "Top Row"
+msgstr "ზედა მწკრივი"
+
+#: src/global.c:1143
+msgid "Bottom Row"
+msgstr "ქვედა მწკრივი"
+
+#: src/global.c:1148
+msgid "Discard buffer"
+msgstr "ბუფერის მოცილება"
+
+#. TRANSLATORS: The next two strings may be up to 37 characters each.
+#: src/global.c:1153
+msgid "Previous Linter message"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:1155
+msgid "Next Linter message"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The next thirteen strings are toggle descriptions;
+#. * they are best kept shorter than 40 characters, but may be longer.
+#: src/global.c:1518
+msgid "Hidden interface"
+msgstr "დამალული ინტერფეისი"
+
+#: src/global.c:1520
+msgid "Help mode"
+msgstr "დახმარების რეჟიმი"
+
+#: src/global.c:1522
+msgid "Constant cursor position display"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:1524
+msgid "Soft wrapping of overlong lines"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:1526
+msgid "Line numbering"
+msgstr "ხაზების დანომრვა"
+
+#: src/global.c:1528
+msgid "Whitespace display"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:1530
+msgid "Color syntax highlighting"
+msgstr "ფერადი სინტაქსის გამოკვეთა"
+
+#: src/global.c:1532
+msgid "Smart home key"
+msgstr "ჭკვიანი დასაწყისში გადასვლის ღილაკი"
+
+#: src/global.c:1534
+msgid "Auto indent"
+msgstr "ავტომატური სწორება"
+
+#: src/global.c:1536
+msgid "Cut to end"
+msgstr "ბოლომდე ამოჭრა"
+
+#: src/global.c:1538
+msgid "Hard wrapping of overlong lines"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:1540
+msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:1542
+msgid "Mouse support"
+msgstr "თაგუნას მხარდაჭერა"
+
+#: src/help.c:54
+msgid ""
+"Search Command Help Text\n"
+"\n"
+" Enter the words or characters you would like to search for, and then press "
+"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
+"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
+"\n"
+" The previous search string will be shown in brackets after the search "
+"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
+"search. "
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:63
+msgid ""
+"If you have selected text with the mark and then search to replace, only "
+"matches in the selected text will be replaced.\n"
+"\n"
+" The following function keys are available in Search mode:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:69
+msgid ""
+"Go To Line Help Text\n"
+"\n"
+" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
+"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
+"last line of the file.\n"
+"\n"
+" The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:78
+msgid ""
+"Insert File Help Text\n"
+"\n"
+" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
+"the current cursor location.\n"
+"\n"
+" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
+"multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the "
+"Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
+"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). "
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:87
+msgid ""
+"If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
+"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
+"\n"
+" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:93
+msgid ""
+"Write File Help Text\n"
+"\n"
+" Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to "
+"save the file.\n"
+"\n"
+" If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only "
+"the selected portion to a separate file. To reduce the chance of "
+"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename "
+"is not the default in this mode.\n"
+"\n"
+" The following function keys are available in Write File mode:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:107
+msgid ""
+"File Browser Help Text\n"
+"\n"
+" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
+"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/"
+"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
+"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
+"called \"..\" at the top of the file list.\n"
+"\n"
+" The following function keys are available in the file browser:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:120
+msgid ""
+"Browser Search Command Help Text\n"
+"\n"
+" Enter the words or characters you would like to search for, and then press "
+"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
+"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
+"\n"
+" The previous search string will be shown in brackets after the search "
+"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
+"search.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:129
+msgid ""
+" The following function keys are available in Browser Search mode:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:133
+msgid ""
+"Browser Go To Directory Help Text\n"
+"\n"
+" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
+"\n"
+" If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to "
+"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
+"\n"
+" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:146
+msgid ""
+"Spell Check Help Text\n"
+"\n"
+" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
+"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
+"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
+"misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the "
+"mark, in the selected text.\n"
+"\n"
+" The following function keys are available in Spell Check mode:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:161
+msgid ""
+"Execute Command Help Text\n"
+"\n"
+" This mode allows you to insert the output of a command run by the shell "
+"into the current buffer (or into a new buffer). If the command is preceded "
+"by '|' (the pipe symbol), the current contents of the buffer (or marked "
+"region) will be piped to the command. "
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:167
+msgid ""
+"If you just need another blank buffer, do not enter any command.\n"
+"\n"
+" You can also pick one of four tools, or cut a large piece of the buffer, or "
+"put the editor to sleep.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:170
+msgid ""
+" The following function keys are available in Execute Command mode:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:173
+msgid ""
+"=== Linter ===\n"
+"\n"
+" In this mode, the status bar shows an error message or warning, and the "
+"cursor is put at the corresponding position in the file. With PageUp and "
+"PageDown you can switch to earlier and later messages.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:178
+msgid ""
+" The following function keys are available in Linter mode:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:185
+msgid ""
+"Main nano help text\n"
+"\n"
+" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
+"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The "
+"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
+"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
+"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
+"bottom and shows important messages. "
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:195
+msgid ""
+"The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
+"\n"
+" Shortcuts are written as follows: Control-key sequences are notated with a "
+"'^' and can be entered either by using the Ctrl key or pressing the Esc key "
+"twice. Meta-key sequences are notated with 'M-' and can be entered using "
+"either the Alt, Cmd, or Esc key, depending on your keyboard setup. "
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:202
+msgid ""
+"Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from "
+"000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The "
+"following keystrokes are available in the main editor window. Alternative "
+"keys are shown in parentheses:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:234 src/help.c:306
+msgid "enable/disable"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
+msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
+msgstr ""
+
+#: src/history.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create directory %s: %s\n"
+"It is required for saving/loading search history or cursor positions.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/history.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"Path %s is not a directory and needs to be.\n"
+"Nano will be unable to load or save search history or cursor positions.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/history.c:340 src/history.c:441
+#, c-format
+msgid "Cannot limit permissions on %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:201
+msgid "Key is invalid in view mode"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:208
+msgid "This function is disabled in restricted mode"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:223
+msgid "To suspend, type ^T^Z"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:312
+msgid "No file name"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:314
+msgid "Save modified buffer? "
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:339
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Too many .save files\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:341
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Buffer written to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:501
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE[,COLUMN]] FILE]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The next two strings are part of the --help output.
+#. * It's best to keep its lines within 80 characters.
+#: src/nano.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"To place the cursor on a specific line of a file, put the line number with\n"
+"a '+' before the filename. The column number can be added after a comma.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:507
+#, c-format
+msgid ""
+"When a filename is '-', nano reads data from standard input.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The next three are column headers of the --help output.
+#: src/nano.c:509
+msgid "Option"
+msgstr "მორგება"
+
+#: src/nano.c:509
+msgid "Long option"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:509
+msgid "Meaning"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The next forty or so strings are option descriptions
+#. * for the --help output. Try to keep them at most 40 characters.
+#: src/nano.c:512
+msgid "Enable smart home key"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:514
+msgid "Save backups of existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:515
+msgid "-C <dir>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:515
+msgid "--backupdir=<dir>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:516
+msgid "Directory for saving unique backup files"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:519
+msgid "Use bold instead of reverse video text"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:521
+msgid "Convert typed tabs to spaces"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:526
+msgid "Read a file into a new buffer by default"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:529
+msgid "Use (vim-style) lock files"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:534
+msgid "Save & reload old search/replace strings"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:537
+msgid "Don't look at nanorc files"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:540
+msgid "-J <number>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:540
+msgid "--guidestripe=<number>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:541
+msgid "Show a guiding bar at this column"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:544
+msgid "Fix numeric keypad key confusion problem"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:547
+msgid "Don't add an automatic newline"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:551
+msgid "Trim tail spaces when hard-wrapping"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:555
+msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:557
+msgid "Leading whitespace means new paragraph"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:562
+msgid "Save & restore position of the cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:565
+msgid "-Q <regex>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:565
+msgid "--quotestr=<regex>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to email quoting,
+#. * like the > in: > quoted text.
+#: src/nano.c:568
+msgid "Regular expression to match quoting"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:571
+msgid "Restrict access to the filesystem"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:573
+msgid "Display overlong lines on multiple rows"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:574
+msgid "-T <number>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:574
+msgid "--tabsize=<number>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:575
+msgid "Make a tab this number of columns wide"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:577
+msgid "Wipe status bar upon next keystroke"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:578
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "ვერსიის ჩვენება და გასვლა"
+
+#: src/nano.c:581
+msgid "Detect word boundaries more accurately"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:582
+msgid "-X <string>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:582
+msgid "--wordchars=<string>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:583
+msgid "Which other characters are word parts"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:587
+msgid "-Y <name>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:587
+msgid "--syntax=<name>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:588
+msgid "Syntax definition to use for coloring"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:591
+msgid "Let Bsp and Del erase a marked region"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:592
+msgid "When soft-wrapping, do it at whitespace"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:595
+msgid "Automatically hard-wrap overlong lines"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:597
+msgid "Constantly show cursor position"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:599
+msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:601
+msgid "Keep the line below the title bar empty"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:604
+msgid "-f <file>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:604
+msgid "--rcfile=<file>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:605
+msgid "Use only this file for configuring nano"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:608
+msgid "Show cursor in file browser & help text"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:610
+msgid "Show this help text and exit"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:612
+msgid "Automatically indent new lines"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:613
+msgid "Scroll per half-screen, not per line"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:614
+msgid "Cut from cursor to end of line"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:617
+msgid "Show line numbers in front of the text"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:620
+msgid "Enable the use of the mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:623
+msgid "Do not read the file (only write it)"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:626
+msgid "-o <dir>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:626
+msgid "--operatingdir=<dir>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:627
+msgid "Set operating directory"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:629
+msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:631
+msgid "Show a position+portion indicator"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:634
+msgid "-r <number>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:634
+msgid "--fill=<number>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:635
+msgid "Set width for hard-wrap and justify"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:639
+msgid "-s <program>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:639
+msgid "--speller=<program>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:640
+msgid "Use this alternative spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:642
+msgid "Save changes on exit, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:644
+msgid "Save a file by default in Unix format"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:646
+msgid "View mode (read-only)"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:648
+msgid "Don't hard-wrap long lines [default]"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:650
+msgid "Don't show the two help lines"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:652
+msgid "Make Ctrl+Right stop at word ends"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:655
+msgid "Also try magic to determine syntax"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:658
+msgid "Show some states on the title bar"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:659
+msgid "Show a feedback bar at the bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:660
+msgid "Hide all bars, use whole terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:671
+#, c-format
+msgid " GNU nano, version %s\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The %s is the year of the latest release.
+#: src/nano.c:675
+#, c-format
+msgid " (C) %s the Free Software Foundation and various contributors\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:677
+#, c-format
+msgid " Compiled options:"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:838
+msgid "Could not reconnect stdin to keyboard\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:856
+#, c-format
+msgid "Reading data from keyboard; type ^D or ^D^D to finish.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:866
+#, c-format
+msgid "Failed to open stdin: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:944
+msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:951
+#, c-format
+msgid "Sorry! Nano crashed! Code: %d. Please report a bug.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:967
+#, c-format
+msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:1090
+msgid "Not possible"
+msgstr "შეუძლებელია"
+
+#: src/nano.c:1111
+msgid "Current syntax determines Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:1139
+msgid "enabled"
+msgstr "ჩართული"
+
+#: src/nano.c:1139
+msgid "disabled"
+msgstr "გამორთულია"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to a sequence of escape codes
+#. * (from the keyboard) that nano does not recognize.
+#: src/nano.c:1282
+msgid "Unknown sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:1285 src/rcfile.c:810
+#, c-format
+msgid "Unknown function: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:1287
+msgid "Missing }"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to an unbound function key.
+#: src/nano.c:1292
+#, c-format
+msgid "Unbound key: F%i"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:1295
+msgid "Unbound key"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:1299
+#, c-format
+msgid "Unbindable key: M-^%c"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:1304 src/nano.c:1307 src/nano.c:1311 src/nano.c:1314
+#, c-format
+msgid "Unbound key: %s%c"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:1309
+msgid "Unbindable key: ^["
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
+#, c-format
+msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
+#, c-format
+msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
+#, c-format
+msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:2099
+#, c-format
+msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:2295
+#, c-format
+msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:2450
+#, c-format
+msgid "Invalid search modifier '%c'"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:2461
+msgid "Empty search string"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
+msgid "Invalid line or column number"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:2521
+msgid "Standard input is not a terminal\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:2540
+msgid "Can open just one file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:2558
+msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
+#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
+#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
+#: src/prompt.c:638
+msgid "Yy"
+msgstr ""
+
+#: src/prompt.c:639
+msgid "Nn"
+msgstr ""
+
+#: src/prompt.c:640
+msgid "Aa"
+msgstr "Aa"
+
+#: src/prompt.c:666
+msgid "Yes"
+msgstr "დიახ"
+
+#: src/prompt.c:670
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/prompt.c:675
+msgid "All"
+msgstr "&ყველა"
+
+#: src/rcfile.c:189
+#, c-format
+msgid "Mistakes in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:193
+msgid "Problems with history file"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:197
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %zu: "
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:560
+#, c-format
+msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:581 src/rcfile.c:592
+msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:597
+msgid "Empty regex string"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:622 src/search.c:45
+#, c-format
+msgid "Bad regex \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:642
+msgid "Missing syntax name"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:650
+msgid "Unpaired quote in syntax name"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:662
+msgid "The \"none\" syntax is reserved"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:693
+msgid "The \"default\" syntax does not accept extensions"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:711
+#, c-format
+msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:742
+msgid "Missing key name"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:758 src/rcfile.c:765
+#, c-format
+msgid "Key name %s is invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:774
+msgid "Must specify a function to bind the key to"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate the word "all".
+#: src/rcfile.c:785
+msgid "Must specify a menu (or \"all\") in which to bind/unbind the key"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:792
+#, c-format
+msgid "Unknown menu: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:849
+#, c-format
+msgid "Function '%s' does not exist in menu '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:860
+#, c-format
+msgid "Keystroke %s may not be rebound"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:951 src/rcfile.c:1509
+#, c-format
+msgid "Command \"%s\" not understood"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:987
+#, c-format
+msgid "Error expanding %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:1051 src/rcfile.c:1062
+#, c-format
+msgid "Color '%s' takes no prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:1070
+#, c-format
+msgid "Color \"%s\" not understood"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1097
+msgid "An attribute requires a subsequent comma"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:1141
+msgid "Missing color name"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:1152 src/rcfile.c:1252
+#, c-format
+msgid "Missing regex string after '%s' command"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:1178
+msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:1241 src/rcfile.c:1489
+#, c-format
+msgid "A '%s' command requires a preceding 'syntax' command"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:1247
+#, c-format
+msgid "The \"default\" syntax does not accept '%s' regexes"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:1294
+#, c-format
+msgid "Missing argument after '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:1304
+#, c-format
+msgid "Argument of '%s' lacks closing \""
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:1352
+#, c-format
+msgid "No key is bound to function '%s' in menu '%s'. Exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:1354
+msgid ""
+"If needed, use nano with the -I option to adjust your nanorc settings.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:1421
+#, c-format
+msgid "Could not find syntax \"%s\" to extend"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:1478
+#, c-format
+msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:1521
+msgid "Missing option"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:1535
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "უცნობი პარამეტრი %s"
+
+#: src/rcfile.c:1550
+#, c-format
+msgid "Cannot unset option \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:1555
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" requires an argument"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:1567
+msgid "Argument is not a valid multibyte string"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:1614 src/rcfile.c:1632 src/rcfile.c:1637
+msgid "Non-blank characters required"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:1616
+msgid "Even number of characters required"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:1621
+msgid "Two single-column characters required"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:1711
+msgid "Specified rcfile does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:1730
+msgid "I can't find my home directory! Wah!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The next four modify the search prompt.
+#: src/search.c:102
+msgid " [Case Sensitive]"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:103
+msgid " [Regexp]"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:107
+msgid " (to replace) in selection"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:109
+msgid " (to replace)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is shown when searching takes
+#. * more than half a second.
+#: src/search.c:234 src/search.c:307
+msgid "Searching..."
+msgstr "ძებნა..."
+
+#: src/search.c:407
+#, c-format
+msgid "\"%.*s%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is a prompt.
+#: src/search.c:596
+msgid "Replace this instance?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is a prompt.
+#: src/search.c:710
+msgid "Replace with"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:736
+#, c-format
+msgid "Replaced %zd occurrence"
+msgid_plural "Replaced %zd occurrences"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: This is a prompt.
+#: src/search.c:772
+msgid "Enter line number, column number"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:947
+msgid "Not a bracket"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:990
+msgid "No matching bracket"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:1005
+msgid "Placed anchor"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:1007
+msgid "Removed anchor"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:1024
+msgid "Jumped to anchor"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:1026
+msgid "This is the only anchor"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:1028
+msgid "There are no anchors"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:54
+msgid "Mark Set"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:57
+msgid "Mark Unset"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:381
+msgid "Commenting is not supported for this file type"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:391
+msgid "Cannot comment past end of file"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:512
+msgid "Nothing to undo"
+msgstr "დასაბრუნებელი მოქმედება არ არსებობს"
+
+#. TRANSLATORS: The next thirteen strings describe actions
+#. * that are undone or redone. They are all nouns, not verbs.
+#: src/text.c:523 src/text.c:585 src/text.c:710 src/text.c:771
+msgid "addition"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:531 src/text.c:722
+msgid "line break"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:548 src/text.c:732
+msgid "deletion"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:558 src/text.c:738
+msgid "line join"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:575 src/text.c:754
+msgid "replacement"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:595 src/text.c:775
+msgid "erasure"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Remember: these are nouns, NOT verbs.
+#: src/text.c:601 src/text.c:780
+msgid "cut"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:605 src/text.c:784
+msgid "paste"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:612 src/text.c:788
+msgid "insertion"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:641 src/text.c:811
+msgid "indent"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:645 src/text.c:815
+msgid "unindent"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:650 src/text.c:820
+msgid "comment"
+msgstr "კომენტარი"
+
+#: src/text.c:654 src/text.c:824
+msgid "uncomment"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:662
+#, c-format
+msgid "Undid %s"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:697
+msgid "Nothing to redo"
+msgstr "გასამეორებელი მოქმედება არ არსებობს"
+
+#: src/text.c:832
+#, c-format
+msgid "Redid %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This one goes with Undid/Redid messages.
+#: src/text.c:1773 src/text.c:1990
+msgid "justification"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:1784 src/text.c:2116
+msgid "Selection is empty"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:1994
+msgid "Justified selection"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:1998
+msgid "Justified file"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:2000
+msgid "Justified paragraph"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:2119
+msgid "Buffer is empty"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:2131
+msgid "Invoking formatter..."
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:2164 src/text.c:2744
+#, c-format
+msgid "Error invoking '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:2168
+#, c-format
+msgid "Program '%s' complained"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:2176
+msgid "Nothing changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The next two go with Undid/Redid messages.
+#: src/text.c:2201
+msgid "spelling correction"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:2201
+msgid "formatting"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:2219 src/text.c:2515
+msgid "Finished checking spelling"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:2221
+msgid "Buffer has been processed"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:2265
+#, c-format
+msgid "Unfindable word: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is a prompt.
+#: src/text.c:2284
+msgid "Edit a replacement"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown after fixing misspellings in one word.
+#: src/text.c:2297
+msgid "Next word..."
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:2350
+msgid "Invoking spell checker..."
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:2435 src/text.c:2655
+msgid "Could not get size of pipe buffer"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:2509
+msgid "Error invoking \"uniq\""
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:2511
+msgid "Error invoking \"sort\""
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:2513
+msgid "Error invoking \"spell\""
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:2590
+msgid "No linter is defined for this type of file"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:2600
+msgid "Save modified buffer before linting?"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:2617
+msgid "Invoking linter..."
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:2749
+#, c-format
+msgid "Got 0 parsable lines from command: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:2787
+#, c-format
+msgid "This message is for unopened file %s, open it in a new buffer?"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:2826
+msgid "No messages for this file"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:2876
+msgid "At first message"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:2886
+msgid "At last message"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:2931
+msgid "No formatter is defined for this type of file"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:3005
+#, c-format
+msgid "%s%zd %s, %zu %s, %zu %s"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:3006
+msgid "In Selection: "
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:3007
+msgid "line"
+msgid_plural "lines"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/text.c:3008
+msgid "word"
+msgid_plural "words"
+msgstr[0] "სიტყვა"
+msgstr[1] "სიტყვა"
+
+#: src/text.c:3009
+msgid "character"
+msgid_plural "characters"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown when the next keystroke will be inserted verbatim.
+#: src/text.c:3027
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: An invalid verbatim Unicode code was typed.
+#: src/text.c:3051
+msgid "Invalid code"
+msgstr "არასწორი კოდი"
+
+#. TRANSLATORS: Shown when no text is directly left of the cursor.
+#: src/text.c:3130
+msgid "No word fragment"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:3231
+msgid "No further matches"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown when there are zero possible completions.
+#: src/text.c:3234
+msgid "No matches"
+msgstr "დათხვევა არ არსებობს"
+
+#: src/utils.c:296 src/utils.c:307
+msgid "Nano is out of memory!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/winio.c:106
+msgid "Recording a macro..."
+msgstr ""
+
+#: src/winio.c:109
+msgid "Stopped recording"
+msgstr "ჩაწერა შეჩერებულია"
+
+#: src/winio.c:121
+msgid "Cannot run macro while recording"
+msgstr ""
+
+#: src/winio.c:127
+msgid "Macro is empty"
+msgstr ""
+
+#: src/winio.c:147
+msgid "Too much input at once\n"
+msgstr ""
+
+#: src/winio.c:258
+msgid "Too many errors from stdin\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is shown while a six-digit hexadecimal
+#. * Unicode character code (%s) is being typed in.
+#: src/winio.c:1398
+#, c-format
+msgid "Unicode Input: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The next five are "labels" in the title bar.
+#: src/winio.c:2020
+msgid "Linting --"
+msgstr ""
+
+#: src/winio.c:2026
+msgid "DIR:"
+msgstr ""
+
+#: src/winio.c:2047
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: src/winio.c:2053 src/winio.c:2057
+msgid "Modified"
+msgstr "შეცვლილია"
+
+#: src/winio.c:2055
+msgid "Restricted"
+msgstr "შეზღუდული"
+
+#: src/winio.c:2161
+msgid "(nameless)"
+msgstr ""
+
+#: src/winio.c:2192
+#, c-format
+msgid " (%zu line)"
+msgid_plural " (%zu lines)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/winio.c:3489
+#, c-format
+msgid "line %*zd/%zd (%2d%%), col %2zu/%2zu (%3d%%), char %*zu/%zu (%2d%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/winio.c:3643
+msgid "The nano text editor"
+msgstr ""
+
+#: src/winio.c:3644
+msgid "version"
+msgstr "version"
+
+#: src/winio.c:3645
+msgid "Brought to you by:"
+msgstr ""
+
+#: src/winio.c:3646
+msgid "Special thanks to:"
+msgstr ""
+
+#: src/winio.c:3647
+msgid "The Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#: src/winio.c:3648
+msgid "the many translators and the TP"
+msgstr ""
+
+#: src/winio.c:3649
+msgid "For ncurses:"
+msgstr ""
+
+#: src/winio.c:3650
+msgid "and anyone else we forgot..."
+msgstr ""
+
+#: src/winio.c:3651
+msgid "Thank you for using nano!"
+msgstr ""
+
+#: lib/getopt.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: პარამეტრი '%s%s' გაურკვეველია\n"
+
+#: lib/getopt.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: პარამეტრი '%s%s' გაურკვეველია; შესაძლო ვარიანტები:"
+
+#: lib/getopt.c:319
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი '%s%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:345
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: პარამეტრს \"%s%s' არგუმენტი არ სჭირდება\n"
+
+#: lib/getopt.c:360
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: პარამეტრს \"%s%s\" არგუმენტი ესაჭიროება\n"
+
+#: lib/getopt.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- '%c'\n"
+
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgstr "%s: პარამეტრს ესაჭიროება არგუმენტი -- '%c'\n"
+
+#: lib/regcomp.c:122
+msgid "Success"
+msgstr "წარმატება"
+
+#: lib/regcomp.c:125
+msgid "No match"
+msgstr "არ ემთხვევა"
+
+#: lib/regcomp.c:128
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "არასწორი რეგულარული გამოსახულება"
+
+#: lib/regcomp.c:131
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "კოლაციის არასწორი სიმბოლო"
+
+#: lib/regcomp.c:134
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "სიმბოლოების არასწორი კლასი"
+
+#: lib/regcomp.c:137
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "ბოლო Backslash"
+
+#: lib/regcomp.c:140
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "არასწორი უკუბმა"
+
+#: lib/regcomp.c:143
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+msgstr "არ ემთხვევა [, [^, [:, [., ან [="
+
+#: lib/regcomp.c:146
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "არ ემთხვევა ( ან \\("
+
+#: lib/regcomp.c:149
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "არ ემთხვევა \\{"
+
+#: lib/regcomp.c:152
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "\\{\\}-ის არასწორი შემცელობა"
+
+#: lib/regcomp.c:155
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "დიაპაზონის არასწორი დასასრული"
+
+#: lib/regcomp.c:158
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "მეხსიერება გადავსებულია"
+
+#: lib/regcomp.c:161
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "რეგულარული გამოსახულების არასწორი საწყისი"
+
+#: lib/regcomp.c:164
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "რეგულარული გამოსახულების მოულოდნელი დასასრული"
+
+#: lib/regcomp.c:167
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "რეგულარული გამოსახულება ძალიან დიდია"
+
+#: lib/regcomp.c:170
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr "არ ემთხვევა ) ან \\)"
+
+#: lib/regcomp.c:650
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "წინა რეგულარული გამოსახულება არ არსებობს"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU nano 7.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 22:56+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "기능 켬/기능 끔"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -2206,53 +2206,53 @@ msgstr "연결하지 않은 키 입력: %s %c"
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "연결할 수 없는 키 입력: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "유도 컬럼 \"%s\"은(는) 올바르지 않습니다"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "요청한 \"%s\" 탭 간격 길이가 올바르지 않습니다"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "요청한 \"%s\" 채우기 용량이 올바르지 않습니다"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "가용 옵션 목록을 보려면 '%s -h'를 입력하십시오.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "불량한 \"%s\" 정규표현식 인용: %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "잘못된 검색 옵션 '%c'"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "검색 문자열이 비어있음"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "잘못된 행, 열 번호"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr "표준 입력이 터미널이 아닙니다\n"
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "하나의 파일만 열 수 있습니다\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "나노 사용을 환영합니다! 기본 도움말을 보려면 Ctrl+G키를 누르십시오."
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2015, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nano 6.4-pre1\n"
+"Project-Id-Version: nano 7.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-31 23:43+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-28 00:48+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ms\n"
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "enable/disable"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr ""
@@ -2141,11 +2141,11 @@ msgstr "Jujukan tidak diketahui"
#: src/nano.c:1285 src/rcfile.c:810
#, c-format
msgid "Unknown function: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi tidak diketahui: %s"
#: src/nano.c:1287
msgid "Missing }"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang }"
#. TRANSLATORS: This refers to an unbound function key.
#: src/nano.c:1292
@@ -2165,59 +2165,59 @@ msgstr "Kekunci tidak boleh diikat: M-^%c"
#: src/nano.c:1304 src/nano.c:1307 src/nano.c:1311 src/nano.c:1314
#, c-format
msgid "Unbound key: %s%c"
-msgstr ""
+msgstr "Kekunci tidak terikat: %s%c"
#: src/nano.c:1309
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Kekunci tidak boleh diikat: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Lajur panduan \"%s\" tidak sah"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Saiz isian \"%s\" yang diminta tidak sah"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Taip '%s --help' untuk senarai pilihan yang ada.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Petikan regex \"%s\" buruk: %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Pengubah suai carian '%c' tidak sah"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "Rentetan carian kosong"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Nombor baris atau lajur tidak sah"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan piawai bukan terminal\n"
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "Hanya boleh membuka satu fail\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr ""
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr ""
#: src/rcfile.c:792
#, c-format
msgid "Unknown menu: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Menu tidak diketahui: %s"
#: src/rcfile.c:849
#, c-format
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Pilihan hilang"
#: src/rcfile.c:1535
#, c-format
msgid "Unknown option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pilihan tidak diketahui: %s"
#: src/rcfile.c:1550
#, c-format
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "Macro adalah kosong"
#: src/winio.c:147
msgid "Too much input at once\n"
-msgstr ""
+msgstr "Terlalu banyak masukan sekaligus\n"
#: src/winio.c:258
msgid "Too many errors from stdin\n"
diff --git a/po/nano.pot b/po/nano.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU nano 7.0\n"
+"Project-Id-Version: GNU nano 7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr ""
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr ""
@@ -2068,53 +2068,53 @@ msgstr ""
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 7.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-10 12:04+0100\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "skru på/av"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -2216,53 +2216,53 @@ msgstr "Ubundet tast: %s%c"
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Ubundet tast: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Guidekolonne «%s» er ugyldig"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Angitt tabulatorstørrelse «%s» er ugyldig"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Foreslått fyllbredde «%s» er ugyldig"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Skriv «%s -h» for en liste over tilgjengelige alternativer.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Dårlig sitering av reg-uttrykk «%s»: %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Ugyldig søkemodifikator «%c»"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "Tom søkestreng"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Ugyldig linje eller kolonnenummer"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr "Standard inndata er ikke en terminal\n"
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "Kan bare åpne én fil\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Velkommen til nano. For grunnleggende hjelp trykk Ctrl+G."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano-7.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 14:18+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "aan-/uitzetten"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -2230,53 +2230,53 @@ msgstr "Ongebonden toets: %s%c"
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Onbindbare toets: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Gidskolom '%s' is ongeldig"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Gevraagde tabgrootte '%s' is ongeldig"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Gevraagde uitvulbreedte '%s' is ongeldig"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Typ '%s -h' voor een lijst van beschikbare opties.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Onjuiste reguliere expressie '%s': %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Ongeldige zoekmodus '%c'"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "Lege zoektekst"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Ongeldig regel- of kolomnummer"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr "Standaardinvoer is geen terminal\n"
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "Kan slechts één bestand openen\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Welkom bij nano. Voor basishulp, typ Ctrl+G."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 5.9-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:31+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "(włącz/wyłącz)"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -2230,53 +2230,53 @@ msgstr ""
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Nie można przypisać: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Niepoprawna kolumna prowadząca: %s"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Żądana wielkość tabulacji \"%s\" nie jest poprawna"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Żądana pozycja łamania linii \"%s\" nie jest poprawna"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Podaj '%s -h' aby uzyskać listę dostępnych opcji.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Błędne wyrażenie regularne \"%s\": %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Nieprawidłowy modyfikator wyszukiwania '%c'"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "Pusty łańcuch wyszukiwania"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Niepoprawny numer linii lub kolumny"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "Mogę otworzyć tylko jeden plik\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Witamy w nano. W celu otrzymania pomocy, naciśnij Ctrl+G."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# Portuguese (Portugal) Translation for the nano Package.
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the nano package.
# Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2018-2021.
+# Benno Schulenberg made small adjustments, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 5.9-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-23 06:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-12 12:29+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt\n"
@@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Erro ao abrir ficheiro-travão %s: %s"
#: src/files.c:278
#, c-format
msgid "Bad lock file is ignored: %s"
-msgstr "Mau ficheiro de bloqueio ignorado: %s"
+msgstr "Mau ficheiro-travão é ignorado: %s"
#. TRANSLATORS: The second %s is the name of the user, the third that of the editor.
#: src/files.c:299
@@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "A executar..."
#. TRANSLATORS: This one goes with Undid/Redid messages.
#: src/files.c:1094 src/files.c:1144
msgid "filtering"
-msgstr "a filtrar"
+msgstr "filtração"
#: src/files.c:1137
#, c-format
@@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "Falha ao abrir túnel: %s"
#: src/files.c:1155
#, c-format
msgid "Error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erro: %s"
#: src/files.c:1160
msgid "Piping failed"
@@ -549,7 +550,7 @@ msgstr "Gravar o buffer actual (ou região marcada) no disco"
#: src/global.c:552
msgid "Insert another file into current buffer (or into new buffer)"
-msgstr "Inserir outro ficheiro no buffer actual( ou em novo buffer)"
+msgstr "Inserir outro ficheiro no buffer actual (ou em novo buffer)"
#: src/global.c:554
msgid "Search forward for a string or a regular expression"
@@ -705,7 +706,7 @@ msgstr "Inserir tecla seguinte literalmente"
#: src/global.c:612
msgid "Insert a tab at the cursor position (or indent marked lines)"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir tabulação na posição do cursor (ou indentar linhas marcadas)"
#: src/global.c:613
msgid "Insert a newline at the cursor position"
@@ -985,7 +986,7 @@ msgstr "Executar"
#. TRANSLATORS: This refers to the position of the cursor.
#: src/global.c:796
msgid "Location"
-msgstr "Localização"
+msgstr "Posição"
#: src/global.c:802 src/global.c:944 src/global.c:1077
msgid "Go To Line"
@@ -1026,11 +1027,11 @@ msgstr "Não substituir"
#: src/global.c:832
msgid "Older"
-msgstr "+ antiga"
+msgstr "Mais antiga"
#: src/global.c:834
msgid "Newer"
-msgstr "+ recente"
+msgstr "Mais recente"
#. TRANSLATORS: Try to keep the next four strings at most 10 characters.
#: src/global.c:840
@@ -1053,11 +1054,11 @@ msgstr "Avançar"
#. TRANSLATORS: Try to keep the next ten strings at most 12 characters.
#: src/global.c:891
msgid "Prev Word"
-msgstr "Palavra ant"
+msgstr "Palavra ant."
#: src/global.c:893
msgid "Next Word"
-msgstr "Palavra seg"
+msgstr "Palavra seg."
#: src/global.c:897
msgid "Home"
@@ -1069,11 +1070,11 @@ msgstr "Fim"
#: src/global.c:902
msgid "Prev Line"
-msgstr "Linha ant"
+msgstr "Linha ant."
#: src/global.c:904
msgid "Next Line"
-msgstr "Linha seg"
+msgstr "Linha seg."
#: src/global.c:907
msgid "Scroll Up"
@@ -1085,16 +1086,16 @@ msgstr "Rolar abaixo"
#: src/global.c:913
msgid "Prev Block"
-msgstr "Bloco ant"
+msgstr "Bloco ant."
#: src/global.c:915
msgid "Next Block"
-msgstr "Bloco seg"
+msgstr "Bloco seg."
#. TRANSLATORS: Try to keep these two strings at most 16 characters.
#: src/global.c:919
msgid "Begin of Paragr."
-msgstr "In. do parág."
+msgstr "In. do parágrafo"
#: src/global.c:921
msgid "End of Paragraph"
@@ -1111,11 +1112,11 @@ msgstr "Pág seg."
#: src/global.c:931
msgid "First Line"
-msgstr "Prim.linha"
+msgstr "Primeira linha"
#: src/global.c:933
msgid "Last Line"
-msgstr "Últ. linha"
+msgstr "Última linha"
#: src/global.c:937
msgid "Prev File"
@@ -1145,15 +1146,15 @@ msgstr "Delete"
#. TRANSLATORS: The next two strings refer to deleting words.
#: src/global.c:961
msgid "Chop Left"
-msgstr "Cortar esq"
+msgstr "Cortar esq."
#: src/global.c:963
msgid "Chop Right"
-msgstr "Cortar dir"
+msgstr "Cortar dir."
#: src/global.c:965 src/global.c:1111
msgid "Cut Till End"
-msgstr "Cort.Até Fim"
+msgstr "Cort. até fim"
#: src/global.c:970 src/global.c:1068
msgid "Full Justify"
@@ -1232,13 +1233,14 @@ msgstr "Centrar"
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
+# It needs to be short -- "Encaminhar texto" is too long.
#: src/global.c:1056
msgid "Pipe Text"
-msgstr "Encaminhar texto"
+msgstr "Enviar texto"
#: src/global.c:1079
msgid "Go To Text"
-msgstr "Ir para txt"
+msgstr "Ir para texto"
#: src/global.c:1084
msgid "DOS Format"
@@ -1275,11 +1277,11 @@ msgstr "Navegar"
#: src/global.c:1131
msgid "First File"
-msgstr "1º ficheiro"
+msgstr "Primeiro ficheiro"
#: src/global.c:1133
msgid "Last File"
-msgstr "Últ ficheiro"
+msgstr "Último ficheiro"
#: src/global.c:1137
msgid "Left Column"
@@ -1322,7 +1324,7 @@ msgstr "Modo da ajuda"
#: src/global.c:1522
msgid "Constant cursor position display"
-msgstr "Posição do cursor constante"
+msgstr "Mostra da posição do cursor constante"
#: src/global.c:1524
msgid "Soft wrapping of overlong lines"
@@ -1436,7 +1438,7 @@ msgstr ""
" Digite o nome de um ficheiro a inserir no buffer de ficheiro actual na "
"posição do cursor.\n"
"\n"
-" Se compilou o nano com suporte a múltiplos buffers de ficheiro e activou a "
+" Se compilou o nano com suporte a múltiplos buffers de ficheiro e ativou a "
"bandeira -F ou --multibuffer, com a tecla de alternância Meta-F ou com um "
"ficheiro nanorc, a inserção de um ficheiro irá ocorrer num buffer separado "
"(utilize Meta-< e > para alternar entre os buffers de ficheiro). "
@@ -1553,7 +1555,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Insira o nome da pasta onde deseja navegar.\n"
"\n"
-" Se a conclusão com Tab não foi desactivada, pode utilizar a tecla Tab para "
+" Se a conclusão com Tab não foi desativada, pode utilizar a tecla Tab para "
"(tentar) concluir automaticamente o nome da pasta.\n"
"\n"
" Estão disponíveis as seguintes teclas de função neste comando:\n"
@@ -1696,9 +1698,9 @@ msgstr ""
#: src/help.c:234 src/help.c:306
msgid "enable/disable"
-msgstr "activar/desactivar"
+msgstr "ativar/desativar"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -1733,7 +1735,7 @@ msgstr "A tecla é inválida no modo de exibição"
#: src/nano.c:208
msgid "This function is disabled in restricted mode"
-msgstr "Esta função está desactivada no modo restrito"
+msgstr "Esta função está desativada no modo restrito"
#: src/nano.c:223
msgid "To suspend, type ^T^Z"
@@ -1813,7 +1815,7 @@ msgstr "Significado"
#. * for the --help output. Try to keep them at most 40 characters.
#: src/nano.c:512
msgid "Enable smart home key"
-msgstr "Activar a tecla Home inteligente"
+msgstr "Ativar a tecla Home inteligente"
#: src/nano.c:514
msgid "Save backups of existing files"
@@ -1987,11 +1989,11 @@ msgstr "Manter a linha abaixo do título vazia"
#: src/nano.c:604
msgid "-f <file>"
-msgstr "-f <fich>"
+msgstr "-f <ficheiro>"
#: src/nano.c:604
msgid "--rcfile=<file>"
-msgstr "--rcfile=<fich>"
+msgstr "--rcfile=<ficheiro>"
#: src/nano.c:605
msgid "Use only this file for configuring nano"
@@ -2023,7 +2025,7 @@ msgstr "Mostrar números de linha à frente do texto"
#: src/nano.c:620
msgid "Enable the use of the mouse"
-msgstr "Activar o uso do rato"
+msgstr "Ativar o uso do rato"
#: src/nano.c:623
msgid "Do not read the file (only write it)"
@@ -2167,11 +2169,11 @@ msgstr ""
#: src/nano.c:1139
msgid "enabled"
-msgstr "activado"
+msgstr "ativado"
#: src/nano.c:1139
msgid "disabled"
-msgstr "desactivado"
+msgstr "desativado"
#. TRANSLATORS: This refers to a sequence of escape codes
#. * (from the keyboard) that nano does not recognize.
@@ -2182,7 +2184,7 @@ msgstr "Sequência desconhecida"
#: src/nano.c:1285 src/rcfile.c:810
#, c-format
msgid "Unknown function: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Função desconhecida: %s"
#: src/nano.c:1287
msgid "Missing }"
@@ -2206,59 +2208,59 @@ msgstr "Tecla não vinculável: M-^%c"
#: src/nano.c:1304 src/nano.c:1307 src/nano.c:1311 src/nano.c:1314
#, c-format
msgid "Unbound key: %s%c"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla não vinculada: %s%c"
#: src/nano.c:1309
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Tecla não-vinculável: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Coluna-guia \"%s\" é inválida"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Tamanho \"%s\" de tabulação inválido"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Pedido de tamanho \"%s\" inválido"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Digite \"%s -h\" para uma lista de opções disponíveis.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
-msgstr "ExpReg errada \"%s\": %s\n"
+msgstr "Expressão regular errada de citação: \"%s\": %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Modificador de procura \"%c\" inválido"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "Cadeia de procura vazia"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Número de linha ou coluna inválido"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
-msgstr "Impossível abrir só um ficheiro\n"
+msgstr "É possível abrir só um ficheiro\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Boas vindas ao Nano. Para ajuda básica digite Ctrl+G."
@@ -2267,15 +2269,15 @@ msgstr "Boas vindas ao Nano. Para ajuda básica digite Ctrl+G."
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
#: src/prompt.c:638
msgid "Yy"
-msgstr "SsYy"
+msgstr "Ss"
#: src/prompt.c:639
msgid "Nn"
-msgstr "NnNn"
+msgstr "Nn"
#: src/prompt.c:640
msgid "Aa"
-msgstr "TtAa"
+msgstr "Tt"
#: src/prompt.c:666
msgid "Yes"
@@ -2310,7 +2312,7 @@ msgstr "Argumento \"%s\" tem indeterminado \""
#: src/rcfile.c:581 src/rcfile.c:592
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
-msgstr "Expreg deve começar e terminar com um carácter \""
+msgstr "Expressão regular deve começar e terminar com um carácter \""
#: src/rcfile.c:597
msgid "Empty regex string"
@@ -2319,7 +2321,7 @@ msgstr "Expressão regular vazia"
#: src/rcfile.c:622 src/search.c:45
#, c-format
msgid "Bad regex \"%s\": %s"
-msgstr "Expreg errada \"%s\": %s"
+msgstr "Expressão regular errada \"%s\": %s"
#: src/rcfile.c:642
msgid "Missing syntax name"
@@ -2363,7 +2365,7 @@ msgstr "Especifique um menu (ou \"all\") ao qual vincular/desvincular a tecla"
#: src/rcfile.c:792
#, c-format
msgid "Unknown menu: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Menu desconhecido: %s"
#: src/rcfile.c:849
#, c-format
@@ -2460,12 +2462,12 @@ msgstr "Opção em falta"
#: src/rcfile.c:1535
#, c-format
msgid "Unknown option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Opção desconhecida: %s"
#: src/rcfile.c:1550
#, c-format
msgid "Cannot unset option \"%s\""
-msgstr "Impossível desactivar a opção \"%s\""
+msgstr "Impossível desativar a opção \"%s\""
#: src/rcfile.c:1555
#, c-format
@@ -2713,7 +2715,7 @@ msgstr "correcção ortográfica"
#: src/text.c:2201
msgid "formatting"
-msgstr "a formatar"
+msgstr "formatação"
#: src/text.c:2219 src/text.c:2515
msgid "Finished checking spelling"
@@ -2768,7 +2770,7 @@ msgstr "Gravar buffer modificado antes de limpar?"
#: src/text.c:2617
msgid "Invoking linter..."
-msgstr "A chamar limpeza,..."
+msgstr "A chamar limpeza..."
#: src/text.c:2749
#, c-format
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 5.7-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-25 10:47-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Prx palvr"
#: src/global.c:897
msgid "Home"
-msgstr "Local"
+msgstr "Início"
#: src/global.c:899
msgid "End"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Linha ant"
#: src/global.c:904
msgid "Next Line"
-msgstr "Prox linha"
+msgstr "Próx linha"
#: src/global.c:907
msgid "Scroll Up"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Pipe text"
#: src/global.c:1079
msgid "Go To Text"
-msgstr "Ir para o próximo"
+msgstr "Ir para texto"
#: src/global.c:1084
msgid "DOS Format"
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "habilitado/desabilitado"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -2242,53 +2242,53 @@ msgstr ""
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Tecla não vinculável: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "A coluna guia \"%s\" é inválido"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Tamanho \"%s\" de tabulação é inválido"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Pedido de tamanho \"%s\" inválido"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Digite \"%s -h\" para uma lista de opções disponíveis.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Expressão regular com aspas errôneas \"%s\": %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Retrorreferência inválida \"%c\""
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "Texto de pesquisa vazio"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Linha ou número de coluna inválido"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "É possível abrir apenas um arquivo\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Bem-vindo ao nano. Para uma ajuda básica, digite Ctrl+G."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
@@ -9,41 +9,21 @@
# Benno Schulenberg improved consistency, with advice from Daniel Șerbănescu, 2021, 2022.
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022.
#
-# Cronologia traducerii fișierului „nano”:
-# Traducerea inițială, făcută de LB, pentru versiunea nano 1.3.7, 2003.
-# Actualizare a codificării caracterelor, la codificarea de caractere UTF-8 (de la ISO-8859-2).
-# Actualizare a algoritmului formelor de plural (de la „două” la „trei” forma veche).
-# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.4.2, făcută de MC, 2015.
-# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.5.2, făcută de MC, 2016.
-# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.6.2, făcută de MC, 2016.
-# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.8.1, făcută de MC, 2017.
-# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.9.8-pre1, făcută de MC, 2018.
-# Actualizare a traducerii pentru versiunea 4.9-pre1, făcută de MC, 2020.
-# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.1-pre1, făcută de MC, 2020.
-# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.5-pre1, făcută de MC, 2021.
-# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.7-pre1, făcută de MC, 2021.
-# Actualizare a traducerii pentru versiunea 6.0-pre1, făcută de BS, 2021.
-# Actualizare a traducerii pentru versiunea 6.1-pre1, făcută de BS, 2022.
-# Actualizare a traducerii pentru versiunea 6.4-pre1, făcută de BS, 2022.
-# Actualizare a algoritmului formelor de plural (de la „trei” la „patru” experimental).
-# Actualizare a traducerii pentru versiunea 7.0-pre1, făcută de R-GC, 2022.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 7.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-07 18:39+0100\n"
-"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-02 10:02+0100\n"
+"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n==0 || (n%100 "
-"> 0 && n%100 < 20)) ? 2 : 3);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
+"2:1));\n"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters.
#: src/browser.c:186 src/browser.c:193
@@ -240,13 +220,6 @@ msgstr "„%s” este un FIFO"
msgid "%s is meant to be read-only"
msgstr "%s este menit să fie doar pentru citire"
-# R-GC, scrie:
-# acesta, este primul mesaj din fișier, ce conține
-# forma de plural; din nefericire, nu permite
-# schimbarea variabilei de la forma de singular
-# și prima formă de plural cu un șir de text;
-# TOATE, celelalte mesaje ce conțin forma de
-# plural, PERMIT această schimbare.
#. TRANSLATORS: First %s is file name, second %s is file format.
#: src/files.c:542
#, c-format
@@ -254,8 +227,7 @@ msgid "%s -- %zu line (%s)"
msgid_plural "%s -- %zu lines (%s)"
msgstr[0] "%s — %zu linie (%s)"
msgstr[1] "%s — %zu linii (%s)"
-msgstr[2] "%s — %zu linii (%s)"
-msgstr[3] "%s — %zu de linii (%s)"
+msgstr[2] "%s — %zu de linii (%s)"
#: src/files.c:544 src/files.c:550 src/global.c:1052 src/winio.c:2042
msgid "New Buffer"
@@ -273,10 +245,9 @@ msgstr "Mac"
#, c-format
msgid "%s -- %zu line"
msgid_plural "%s -- %zu lines"
-msgstr[0] "%s — o linie"
+msgstr[0] "%s — %zu linie"
msgstr[1] "%s — %zu linii"
-msgstr[2] "%s — %zu linii"
-msgstr[3] "%s — %zu de linii"
+msgstr[2] "%s — %zu de linii"
#: src/files.c:558
msgid "No more open file buffers"
@@ -296,28 +267,25 @@ msgstr "Fișierul „%s” este nu este editabil"
#, c-format
msgid "Read %zu line (Converted from Mac format)"
msgid_plural "Read %zu lines (Converted from Mac format)"
-msgstr[0] "S-a citit o linie (convertită din formatul Mac)"
-msgstr[1] "S-au citit două linii (convertite din formatul Mac)"
-msgstr[2] "S-au citit %zu linii (convertite din formatul Mac)"
-msgstr[3] "S-au citit %zu de linii (convertite din formatul Mac)"
+msgstr[0] "S-a citit %zu linie (convertită din formatul Mac)"
+msgstr[1] "S-au citit %zu linii (convertite din formatul Mac)"
+msgstr[2] "S-au citit %zu de linii (convertite din formatul Mac)"
#: src/files.c:839
#, c-format
msgid "Read %zu line (Converted from DOS format)"
msgid_plural "Read %zu lines (Converted from DOS format)"
-msgstr[0] "S-a citit o linie (convertită din formatul DOS)"
-msgstr[1] "S-au citit două linii (convertite din formatul DOS)"
-msgstr[2] "S-au citit %zu linii (convertite din formatul DOS)"
-msgstr[3] "S-au citit %zu de linii (convertite din formatul DOS)"
+msgstr[0] "S-a citit %zu linie (convertită din formatul DOS)"
+msgstr[1] "S-au citit %zu linii (convertite din formatul DOS)"
+msgstr[2] "S-au citit %zu de linii (convertite din formatul DOS)"
#: src/files.c:844
#, c-format
msgid "Read %zu line"
msgid_plural "Read %zu lines"
-msgstr[0] "S-a citit o linie"
-msgstr[1] "S-au citit două linii"
-msgstr[2] "S-au citit %zu linii"
-msgstr[3] "S-au citit %zu de linii"
+msgstr[0] "S-a citit %zu linie"
+msgstr[1] "S-au citit %zu linii"
+msgstr[2] "S-au citit %zu de linii"
#: src/files.c:889
msgid "New File"
@@ -496,10 +464,9 @@ msgstr "Poate ^T^Z, faceți loc pe disc, reluați, și atunci ^S^X"
#, c-format
msgid "Wrote %zu line"
msgid_plural "Wrote %zu lines"
-msgstr[0] "S-a scris o linie"
-msgstr[1] "S-au scris două linii"
-msgstr[2] "S-au scris %zu linii"
-msgstr[3] "S-au scris %zu de linii"
+msgstr[0] "S-a scris %zu linie"
+msgstr[1] "S-au scris %zu linii"
+msgstr[2] "S-au scris %zu de linii"
#: src/files.c:2132
msgid " [DOS Format]"
@@ -1790,7 +1757,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "activare/dezactivare"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -2306,53 +2273,53 @@ msgstr "Tastă nealocată: %s%c"
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Tastă nealocabilă: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Coloana de ghidare „%s” este nevalidă"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Mărimea tab solicitată „%s” este nevalidă"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Mărimea de umplere solicitată „%s” este nevalidă"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Tastați „%s -h” pentru o listă de opțiuni disponibile.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Citare regex greșită „%s”: %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Modificator de căutare nevalid „%c”"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "Șir de căutare gol"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Număr de linie sau coloană nevalid"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr "Intrarea standard nu este un terminal\n"
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "Se poate deschide doar un fișier\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Bine ați venit la Nano. Pentru ajutor de bază, tastați CTRL+G."
@@ -2635,10 +2602,9 @@ msgstr "Se înlocuiește cu"
#, c-format
msgid "Replaced %zd occurrence"
msgid_plural "Replaced %zd occurrences"
-msgstr[0] "S-a înlocuit o apariție"
-msgstr[1] "S-au înlocuit două apariții"
-msgstr[2] "S-au înlocuit %zd apariții"
-msgstr[3] "S-au înlocuit %zd de apariții"
+msgstr[0] "S-a înlocuit %zd apariție"
+msgstr[1] "S-au înlocuit %zd apariții"
+msgstr[2] "S-au înlocuit %zd de apariții"
#. TRANSLATORS: This is a prompt.
#: src/search.c:772
@@ -2911,24 +2877,21 @@ msgid "line"
msgid_plural "lines"
msgstr[0] "linie"
msgstr[1] "linii"
-msgstr[2] "linii"
-msgstr[3] "de linii"
+msgstr[2] "de linii"
#: src/text.c:3008
msgid "word"
msgid_plural "words"
msgstr[0] "cuvânt"
msgstr[1] "cuvinte"
-msgstr[2] "cuvinte"
-msgstr[3] "de cuvinte"
+msgstr[2] "de cuvinte"
#: src/text.c:3009
msgid "character"
msgid_plural "characters"
msgstr[0] "caracter"
msgstr[1] "caractere"
-msgstr[2] "caractere"
-msgstr[3] "de caractere"
+msgstr[2] "de caractere"
#. TRANSLATORS: Shown when the next keystroke will be inserted verbatim.
#: src/text.c:3027
@@ -3018,10 +2981,9 @@ msgstr "(fără nume)"
#, c-format
msgid " (%zu line)"
msgid_plural " (%zu lines)"
-msgstr[0] " (o linie)"
-msgstr[1] " (două linii)"
-msgstr[2] " (%zu linii)"
-msgstr[3] " (%zu de linii)"
+msgstr[0] " (%zu linie)"
+msgstr[1] " (%zu linii)"
+msgstr[2] " (%zu de linii)"
#: src/winio.c:3489
#, c-format
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 5.4-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-27 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Pavlo Marianov <acid@jack.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "разрешить/запретить"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -2233,53 +2233,53 @@ msgstr ""
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Нельзя назначить клавишу: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Недопустимый размер направляющего столбца «%s»"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Недопустимый размер табуляции «%s»"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Недопустимый размер заполнения «%s»"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Введите «%s -h» для получения списка доступных опций.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Недопустимое регуларное выражение с кавычками «%s»: %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Недопустимый модификатор поиска «%c»"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "Пустая строка поиска"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Недопустимый номер строки или столбца"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "Могу открыть только один файл\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Добро пожаловать в nano. Базовая справка доступна по нажатию Ctrl+G."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU nano 7.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 13:33+0100\n"
"Last-Translator: Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "povoliť/zakázať"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -2230,53 +2230,53 @@ msgstr "Nepridelená klávesa: %s%c"
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Neprideliteľná klávesa: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Vodiaci stĺpec „%s“ je neplatný"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Požadovaná šírka odsadenia „%s“ je neplatná"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Požadovaná veľkosť výplne „%s“ je neplatná"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Zadajte „%s -h“ pre získanie zoznamu dostupných prepínačov.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Neplatný regulárny výraz pre citovaný text „%s“: %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Neplatná voľba vyhľadávania '%c'"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "Prázdny reťazec vyhľadávania"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Neplatné číslo riadku alebo stĺpca"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr "Štandardný výstup nie je terminál\n"
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "Môže sa otvoriť len jeden súbor\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Víta vás nano. Základnú pomoc získate stlačením Ctrl+G."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 2.3.2pre4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "omogoči/onemogoči"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr ""
@@ -2185,53 +2185,53 @@ msgstr ""
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Zahtevana velikost tabulatorja \"%s\" je neveljavna"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Zahtevana velikost zapolnitve \"%s\" je neveljavna"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Neveljavna številka vrstice ali stolpca"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr ""
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU nano 7.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "aktivizoje/çaktivizoje"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -2239,53 +2239,53 @@ msgstr "Hiq përshoqërim tasti: %s%c"
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Tast që s’i hiqet dot përshoqërimi: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Shtylla “%s” për udhëzues është e pavlefshme"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Madhësia “%s” e kërkuar për tabulacion është e pavlefshme"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Madhësia “%s” e kërkuar për mbushje është e pavlefshme"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Për një listë mundësish të gatshme, shtypni '%s -h'.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Kllapa të gabuara për shprehje të rregullt “%s”: %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Modifikues i pavlefshëm kërkimi “%c”"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "Varg i zbrazët kërkimi"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Numër i pavlefshëm rreshti ose shtylle"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "Mund të hapet vetëm një kartelë\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Mirë se vini te nano. Për ndihmë elementare, shtypni Ctrl+G."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano-6.4-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 05:57+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "— укључује/искључује"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -2224,53 +2224,53 @@ msgstr ""
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Несвезиви тастер: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Стубац водича „%s“ је неисправан"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Тражена величина табулатора %s је неисправна"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Тражена величина попуне %s је неисправна"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Укуцајте „%s -h“ за списак доступних опција.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Лош регуларни израз наводника „%s“: %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Неисправан измењивач претраге „%c“"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "Празна ниска претраге"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Неисправан број реда или ступца"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "Могу да отворим само једну датотеку\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Добро дошли у нано. За основну помоћ, упишите „Ctrl+G“."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 7.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "aktivera/inaktivera"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -2231,53 +2231,53 @@ msgstr "Obunden tangent: %s%c"
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Obindbar tangent: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Guidekolumnen \"%s\" är ogiltig"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Begärd tabulatorstorlek \"%s\" är ogiltig"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Begärd fyllningsstorlek \"%s\" är ogiltig"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Skriv ”%s -h” för en lista över tillgängliga flaggor.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Felaktigt reguljärt uttryck \"%s\": %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Ogiltig sökparameter ”%c”"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "Tom söksträng"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Ogiltigt rad- eller kolumnnummer"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr "Standard in är inte en terminal\n"
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "Det går inte att öppna bara en fil\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Välkommen till Nano. För grundläggande hjälp, tryck ned Ctrl+G."
@@ -2931,8 +2931,8 @@ msgstr "(namnlös)"
#, c-format
msgid " (%zu line)"
msgid_plural " (%zu lines)"
-msgstr[0] "(%zu rad)"
-msgstr[1] "(%zu rader)"
+msgstr[0] " (%zu rad)"
+msgstr[1] " (%zu rader)"
#: src/winio.c:3489
#, c-format
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano-6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "etkin/etkisiz"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -2219,53 +2219,53 @@ msgstr ""
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Bağlanamaz anahtarı: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Kılavuz sütunu \"%s\" geçersizdir"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "İstenen sekme boyutu \"%s\" geçersiz"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "İstenen doldurma değeri \"%s\" geçerli değildir"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Kullanılabilir seçeneklerin bir listesi için '%s -h' yazın.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Kötü alıntı regex \"%s\": %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Geçersiz arama değiştiricisi '%c'"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "Boş arama dizgisi"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Geçersiz satır veya sütun numarası"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "Sadece bir dosyayı açabilir\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Nano'ya hoşgeldiniz. Temel yardım için Ctrl+G tuşlarına basın."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 7.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "дозволити/заборонити"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -2243,53 +2243,53 @@ msgstr "Непов'язана комбінація: %s%c"
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Непов'язана комбінація: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Напрямна позиція «%s» є некоректною"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Запитаний розмір табуляції «%s» не підходить"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Надіслано запит на некоректний розмір заповнення «%s»"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Введіть команду «%s -h», щоб отримати список доступних параметрів.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Помилковий формальний вираз «%s» у лапках: %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Некоректний модифікатор пошуку, «%c»"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "Порожній рядок для пошуку"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Некоректний номер рядка або позиції"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr "Стандартним введенням не є термінал\n"
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "Можна відкривати лише один файл одночасно\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Вітаємо у nano. Базова довідка: Ctrl+G."
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 6.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-17 14:59+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "bật/tắt"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -2214,53 +2214,53 @@ msgstr ""
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Thôi ràng buộc phím: ^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Cột hướng dẫn “%s” không hợp lệ"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Yêu cầu một kích thước tab “%s” không hợp lệ"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Yêu cầu một kích thước tô đầy “%s” không hợp lệ"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Gõ “%s -h” để biết danh sách các tùy chọn sẵn có.\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Trích dẫn biểu thức chính quy sai “%s”: %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Bổ nghĩa tìm kiếm'%c' không hợp lệ"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "Chuỗi tìm kiếm trống rỗng"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Sai số thứ tự dòng hoặc cột"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "Chỉ có thể mở một tập tin thôi\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Chào đón bạn dùng nano. Để xem trợ giúp cơ bản, hãy gõ Ctrl+G."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 7.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 20:19+0800\n"
"Last-Translator: Wenbin Lv <wenbin816@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "启用/关闭"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -2186,53 +2186,53 @@ msgstr "按键未绑定:%s%c"
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "不可绑定的按键:^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "指导栏“%s”无效"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "所要求的制表符宽度%s 无效"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "所要求的填满行数\"%s\" 无效"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "输入“%s -h”以获取所有可用选项的列表。\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "非法的正则表达式 \"%s\": %s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "无效的搜索修饰符“%c”"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "空搜索字符串"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "无效的列号或行号"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr "标准输入不是一个终端\n"
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "无法只打开一个文件\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "欢迎使用 nano。 如需基本帮助信息,请按下 Ctrl+G。"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU nano 7.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 19:27+0800\n"
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable"
msgstr "啟用/停用"
-#: src/help.c:579 src/nano.c:1631
+#: src/help.c:579 src/nano.c:1634
msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W"
@@ -2191,53 +2191,53 @@ msgstr "按鍵未綁定:%s%c"
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "無法綁定按鍵:^["
-#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656
+#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "指引欄「%s」無效"
-#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661
+#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "所請求的 Tab 寬度「%s」無效"
-#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606
+#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "所請求的填充長度「%s」無效"
-#: src/nano.c:2096
+#: src/nano.c:2099
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "輸入「%s -h」顯示可用的選項列表。\n"
-#: src/nano.c:2292
+#: src/nano.c:2295
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "引號中的正規表示式「%s」無效:%s\n"
-#: src/nano.c:2447
+#: src/nano.c:2450
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "搜尋修飾符「%c」無效"
-#: src/nano.c:2458
+#: src/nano.c:2461
msgid "Empty search string"
msgstr "搜尋字串為空"
-#: src/nano.c:2467 src/search.c:793
+#: src/nano.c:2470 src/search.c:793
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "列碼或欄碼無效"
-#: src/nano.c:2518
+#: src/nano.c:2521
msgid "Standard input is not a terminal\n"
msgstr "標準輸入不是終端機\n"
-#: src/nano.c:2537
+#: src/nano.c:2540
msgid "Can open just one file\n"
msgstr "只能開啟一個檔案\n"
-#: src/nano.c:2555
+#: src/nano.c:2558
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "歡迎使用 nano。請按 Ctrl+G 取得基本使用說明。"