nano

nano with my custom patches
git clone git://bsandro.tech/nano
Log | Files | Refs | README | LICENSE

commit f09e6c183eec6642d4b3a7545758553c0811d85c
parent 3791ed86a377232a12c1e9c5db18a0be86eae33a
Author: Benno Schulenberg <bensberg@telfort.nl>
Date:   Wed, 14 Dec 2022 11:34:51 +0100

po: update translations and regenerate POT file and PO files

Diffstat:
Mpo/LINGUAS | 2+-
Mpo/bg.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/ca.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/cs.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/da.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/de.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/eo.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/es.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/eu.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/fi.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/fr.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/ga.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/gl.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/hr.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/hu.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/id.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/is.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/it.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/ja.po | 26+++++++++++++-------------
Apo/ka.po | 2919+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Mpo/ko.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/ms.po | 44++++++++++++++++++++++----------------------
Mpo/nano.pot | 28++++++++++++++--------------
Mpo/nb.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/nl.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/pl.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/pt.po | 130++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
Mpo/pt_BR.po | 32++++++++++++++++----------------
Mpo/ro.po | 120+++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------------------
Mpo/ru.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/sk.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/sl.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/sq.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/sr.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/sv.po | 30+++++++++++++++---------------
Mpo/tr.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/uk.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/vi.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/zh_CN.po | 26+++++++++++++-------------
Mpo/zh_TW.po | 26+++++++++++++-------------
40 files changed, 3510 insertions(+), 627 deletions(-)

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS @@ -1,2 +1,2 @@ # List of available languages. -bg ca cs da de eo es eu fi fr ga gl hr hu id is it ja ko ms nb nl pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW +bg ca cs da de eo es eu fi fr ga gl hr hu id is it ja ka ko ms nb nl pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:56+0300\n" "Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "(вкл/изкл)" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "" @@ -2173,53 +2173,53 @@ msgstr "" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Поисканият размер на табулация „%s“ е неправилен" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Поисканият размер „%s“ за максимална дължина на редове е неправилен" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 7.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-07 19:57+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "habilita/inhabilita" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -2238,53 +2238,53 @@ msgstr "Tecla no assignada: %s%c" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Tecla no assignable: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "La columna guia «%s» no és vàlida" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "La mida de tabulador demanada «%s» no és vàlida" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "La mida de l'emplenat demanada «%s» no és vàlida" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Introduïu «%s -h» per obtenir una llista de les opcions disponibles.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "L'expreg de cites «%s» no és vàlida: %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "El modificador de cerca «%c» no és vàlid" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "Cadena de cerca buida" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "El número de línia o columna no és vàlid" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "L'entrada estàndard no és un terminal\n" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "Només es pot obrir un fitxer\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Benvingut al nano. Per obtenir ajuda bàsica, premeu Ctrl+G." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 5.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 22:58+0200\n" "Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "zapnout/vypnout" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "" @@ -2237,53 +2237,53 @@ msgstr "" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Nespojitelná klávesa: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "Vodicí sloupec \"%s\" je neplatný" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Požadovaná velikost zarážky \"%s\" je neplatná" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Požadovaná velikost výplně \"%s\" je neplatná" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Napište '%s -h' pro seznam dostupných voleb.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "Špatné uvození regulárního výrazu \"%s\": %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "Neplatný vyhledávací modifikátor '%c'" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "Prázdný vyhledávací řetězec" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Neplatné číslo řádku nebo, číslo sloupce" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Vítejte v nano. Pro vyvolání základní nápovědy zmáčkněte Ctrl+G." diff --git a/po/da.po b/po/da.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano-6.3-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-13 22:42+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "aktivér/deaktivér" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -2252,54 +2252,54 @@ msgstr "" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Tast kan ikke tilordnes: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "Kolonnen “%s” er ugyldig som guidelinje" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Ønsket tab-størrelse “%s” er ugyldig" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Ønsket fyld-størrelse “%s” er ugyldig" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Tast “%s -h” for en liste over tilgængelige tilvalg.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "Ugyldigt regulært udtryk for citation “%s”: %s\n" # mener de modifier key (Ctrl, Shift, ...)? I så fald modifikationstast. Men jeg er ikke sikker -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "Ugyldig søgemodifikator “%c”" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "Tom søgestreng" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Ugyldigt linje- eller kolonnenummer" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "Kan kun åbne én fil\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Velkommen til nano. Tast Ctrl+G for at vise kortfattet hjælp." diff --git a/po/de.po b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 7.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-07 18:45+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "aktivieren/deaktivieren" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Strg+W M-W = Alt+W" @@ -2249,53 +2249,53 @@ msgstr "Nicht zugewiesene Taste: %s%c" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Nicht zuweisbar: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "Markierungsspalte „%s“ ist ungültig" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Angeforderte Tabulatorbreite „%s“ ist ungültig" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Angeforderte Füllgröße „%s“ ist ungültig" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Benutzen Sie „%s -h“ für eine Liste verfügbarer Optionen.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "Ungültiger regulärer Zitatausdruck „%s“: %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "Ungültiger Suchmodifikator „%c“" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "Leere Suchzeichenkette" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Ungültige Zeilen- oder Spaltennummer" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "Standardeingabe ist kein Terminal\n" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "Es kann nur eine Datei geöffnet werden\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Willkommen bei Nano. Grundlegende Hilfe erhalten Sie mit Strg+G." diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 7.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-09 14:34+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr " (ŝalto)" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -2215,53 +2215,53 @@ msgstr "Neligita klavo: %s%c" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Neligebla klavo: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "Gvida kolumno '%s' ne validas" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Petata tablarĝo '%s' ne validas" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Petata faldlarĝo '%s' ne validas" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Tajpu '%s -h' por vidi liston de eblaj opcioj.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "Malbonas regulesprimo \"%s\": %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "Nevalida serĉmodifilo '%c'" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "Vaka serĉĉeno" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Ne validas numero de linio aŭ kolumno" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "Ĉefenigujo ne estas terminalo\n" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "Eblas malfermi nur unu dosieron\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Bonvenon al nano. Por baza helpo, tajpu Stir+G." diff --git a/po/es.po b/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano-7.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-11 08:38+0100\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "activar/desactivar" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -2254,53 +2254,53 @@ msgstr "Tecla sin asociar: %s%c" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Tecla no asociable: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "La columna de guía «%s» no es válida" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "El tamaño «%s» de tabulador no es válido" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "El tamaño «%s» de llenado no es válido" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Teclea «%s -h» para la lista de opciones.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "Expresión regular con comillas incorrectas «%s»: %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "Modificador de búsqueda '%c' no válido" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "Cadena de búsqueda vacía" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Número de línea o columna no válido" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "La entrada estándar no es un terminal\n" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "Solo puede abrir un fichero\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Bienvenido a nano. Para obtener ayuda básica, pulse Ctrl+G." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 19:59+0200\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "gaitu/ezgaitu" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "" @@ -2152,53 +2152,53 @@ msgstr "" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Eskatutako \"%s\" tab tamainua baliogabea da" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Eskatutako \"%s\" betetze tamainua baliogabea da" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 6.1-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-04 09:09+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "käytössä/pois" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "" @@ -2173,55 +2173,55 @@ msgstr "" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Ei-sidottava näppäin: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "" # puuttuu tai liian iso tai liian pieni -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Pyydetty sarkaimen koko ”%s” ei kelpaa" # puuttuu tai liian iso tai liian pieni -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Pyydetty täyttöpituus ”%s” ei kelpaa" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Komento ”%s -h” näyttää käytettävissä olevat valitsimet.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Virheellinen rivi- tai sarakenumero" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Tervetuloa nanoon. Perusohjeen näkee näppäilemällä Ctrl+G." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 7.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-07 19:45+0100\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir." "org>\n" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "(commutateur)" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -2247,53 +2247,53 @@ msgstr "Touche non affectée : %s%c" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Touche non assignable : ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "La colonne « %s » du guide est incorrecte" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Taille de tabulation « %s » demandée non valide" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "La colonne maximale « %s » n'est pas valide" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Entrez « %s -h » pour une liste des options disponibles.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "Mauvaise expr. rat. de citation « %s » : %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "Modificateur de recherche incorrect « %c »" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "Chaîne de recherche vide" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Numéro de ligne ou de colonne incorrect" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "L'entrée standard n'est pas un terminal\n" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "Impossible d’ouvrir plusieurs fichiers\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Bienvenue dans nano. Pressez Ctrl+G pour un résumé des commandes." diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.9.4-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-04 05:44-0600\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "(cumasú/díchumasú)" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "" @@ -2229,53 +2229,53 @@ msgstr "" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Iarradh méid táib neamhbhailí \"%s\"" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Iarradh méid líonta neamhbhailí \"%s\"" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Úsáid '%s -h' chun liosta na roghanna a fháil.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Uimhir líne nó uimhir cholúin neamhbhailí" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 5.4-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-25 22:49+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier Tsao Santín <tsao@members.fsf.org>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n" @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "activar/desactivar" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -2226,53 +2226,53 @@ msgstr "" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Tecla non asociable: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "A columna guía \"%s\" non é válida" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "O tamaño de lingüeta solicitado \"%s\" non é válido" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "O tamaño de recheo solicitado \"%s\" non é válido" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Escriba '%s -h' para a lista de opcións dispoñibles.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "Expresión regular de cita \"%s\" incorrecta: %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "Modificador de busca inválido '%c'" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "Cadea de busca baleira" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Número de liña ou columna non válida" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "Non se pode abrir só un arquivo\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Benvido a nano. Para axuda básica, prema Ctrl+G." diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU nano-7.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-09 15:38-0800\n" "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "-- uključi/isključi" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -2286,53 +2286,53 @@ msgstr "Nepovezani prečac: %s%c" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Kombinacija ^[ nije moguća" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "Stupac „%s“ nije valjan i nije ga moguće istaknuti" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Zatražena širina tabulatora „%s“ nije valjana" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Zatražena veličina ispune „%s“ nije valjana" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Rabite „%s -h“ za popis svih dostupnih opcija.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "Loši regularni izraz (regex) „%s“: %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "Nevaljani način pretraživanja „%c“" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "Nema teksta za pretraživanje" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Nevaljani broj retka ili stupca" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "Standardni ulaz nije terminal\n" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "Može se otvoriti samo jedna datoteka\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Dobro došli u nano. Za osnovne upute za uporabu pritisnite Ctrl+G." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.9.4-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-20 22:25+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "be/kikapcsolása" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "" @@ -2222,53 +2222,53 @@ msgstr "" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "A kért „%s” tabméret érvénytelen" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "A kért „%s” kitöltésméret érvénytelen" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Az elérhető kapcsolók megjelenítéséhez adja ki a „%s -h” parancsot.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Érvénytelen sor- vagy oszlopszám" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 7.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-11 12:06+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "aktifkan/nonaktifkan" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -2228,53 +2228,53 @@ msgstr "Tombol tak diikat: %s%c" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Tombol tak bisa diikat: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "Kolom panduan \"%s\" tidak valid" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Ukuran tab yang diminta \"%s\" tidak valid" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Ukuran pengisian \"%s\" yang diminta tidak valid" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Ketikkan '%s -h' untuk daftar opsi yang tersedia.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "Regex kutip yang buruk \"%s\": %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "Pengubah pencarian tidak valid '%c'" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "String pencarian kosong" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Nomor kolom atau baris yang tidak valid" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "Masukan standar bukan terminal\n" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "Hanya bisa membuka satu berkas\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Selamat datang ke nano. Untuk bantuan dasar, ketikkan Ctrl+G." diff --git a/po/is.po b/po/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU nano-6.3-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-06 12:22+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "virkja/afvirkja" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "" @@ -2134,53 +2134,53 @@ msgstr "" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Umbeðin stærð inndráttarmerkis \"%s\" er ógild" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "Ógild leitarbreyta '%c'" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "Auður leitarstrengur" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Velkomin í nano. Fyrir einfalda hjálp, ýttu á Ctrl+G." diff --git a/po/it.po b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 3.2-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-07 14:37+0000\n" "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "abilita/disabilita" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "" @@ -2227,53 +2227,53 @@ msgstr "Chiave non collegata: %s%c" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Lunghezza della tabulazione \"%s\" non valida" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Lunghezza del riempimento \"%s\" non valida" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Usare \"%s -h\" per elencare le opzioni disponibili.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Numero di riga o di colonna non valido" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Benvenuti a nano. Per la pagina d'aiuto, usare Ctrl+G." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 7.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-09 23:59+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "有効/無効" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -2210,53 +2210,53 @@ msgstr "未割り当てのキー: %s%c" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "割り当てできないキー: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "ガイドバーを表示する列の指定として \"%s\" が正しくありません" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "要求されたタブのサイズ \"%s\" は不正です" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "要求されたサイズ \"%s\" は不正です" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "'%s -h' で指定可能なオプションを表示します。\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "不正なエスケープされた正規表現 \"%s\": %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "無効な検索修飾子 '%c'" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "空の検索文字列" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "無効な行または列番号です" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "標準入力が端末ではありません\n" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "1つのファイルのみ開くことができます\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "nano へようこそ。 Ctrl+G で簡単なヘルプが出ます。" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po @@ -0,0 +1,2919 @@ +# Georgian translation for nano. +# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the nano package. +# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU nano 7.0-pre1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-17 17:34+0100\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" +"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" + +#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters. +#: src/browser.c:186 src/browser.c:193 +msgid "(dir)" +msgstr "(საქაღალდე)" + +#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 characters. +#: src/browser.c:190 +msgid "(parent dir)" +msgstr "(მშობელი საქაღალდე)" + +#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters. +#. * If necessary, you can leave out the parentheses. +#: src/browser.c:220 +msgid "(huge)" +msgstr "(უზარმაზარი)" + +#: src/browser.c:269 src/browser.c:274 src/search.c:258 +msgid "Search Wrapped" +msgstr "გადატანილში ძებნა" + +#: src/browser.c:281 src/search.c:434 +msgid "This is the only occurrence" +msgstr "ეს ერთადერთი დამთხვევაა" + +#. TRANSLATORS: This is the main search prompt. +#: src/browser.c:314 src/search.c:100 +msgid "Search" +msgstr "ძებნა" + +#. TRANSLATORS: A modifier of the Search prompt. +#: src/browser.c:316 src/search.c:104 +msgid " [Backwards]" +msgstr " [უკან]" + +#: src/browser.c:322 src/browser.c:564 src/files.c:1154 src/files.c:1241 +#: src/files.c:2169 src/nano.c:321 src/search.c:114 src/search.c:293 +#: src/search.c:720 src/search.c:776 src/text.c:2603 src/text.c:2794 +msgid "Cancelled" +msgstr "შეწყვეტილია" + +#: src/browser.c:349 src/search.c:369 +msgid "No current search pattern" +msgstr "მიმდინარე ძიების ნიმუში ვერ ვიპოვე" + +#: src/browser.c:404 +#, c-format +msgid "Cannot open directory: %s" +msgstr "საქაღალდის გახსნის შეცდომა: %s" + +#. TRANSLATORS: This is a prompt. +#: src/browser.c:563 +msgid "Go To Directory" +msgstr "საქაღალდეზე გადასვლა" + +#. TRANSLATORS: This refers to the confining effect of +#. * the option --operatingdir, not of --restricted. +#: src/browser.c:581 src/browser.c:612 +#, c-format +msgid "Can't go outside of %s" +msgstr "%s-ის გარეთ გასვლა შეუძლებელია" + +#: src/browser.c:603 +msgid "Can't move up a directory" +msgstr "ზედა საქაღალდეში გადასვლის შეცდომა" + +#: src/browser.c:618 src/files.c:917 src/files.c:923 src/files.c:1813 +#: src/files.c:1828 src/history.c:263 src/history.c:291 src/history.c:359 +#: src/history.c:419 src/rcfile.c:917 src/rcfile.c:1690 +#, c-format +msgid "Error reading %s: %s" +msgstr "შეცდომა '%s'-ის კითხვისას: %s" + +#: src/browser.c:688 src/files.c:363 +msgid "The working directory has disappeared" +msgstr "სამუშაო საქაღალდე გაქრა" + +#: src/color.c:156 +#, c-format +msgid "Unknown syntax name: %s" +msgstr "უცნობი სინტაქსის სახელი: %s" + +#: src/color.c:196 +#, c-format +msgid "magic_load() failed: %s" +msgstr "magic_load() -ის შეცდომა: %s" + +#: src/color.c:200 +#, c-format +msgid "magic_file(%s) failed: %s" +msgstr "magic_file(%s) -ის შეცდომა: %s" + +#: src/cut.c:169 src/cut.c:234 src/cut.c:568 +msgid "Nothing was cut" +msgstr "არაფერი ამოჭრილა" + +#: src/cut.c:618 src/cut.c:664 +msgid "Copied nothing" +msgstr "არაფერი დაკოპირებულა" + +#: src/cut.c:728 +msgid "Cutbuffer is empty" +msgstr "ბუფერი ცარიელია" + +#: src/files.c:133 +#, c-format +msgid "Error deleting lock file %s: %s" +msgstr "დაბლოკვის ფაილის (%s) წაშლის შეცდომა: %s" + +#. TRANSLATORS: Keep the next seven messages at most 76 characters. +#: src/files.c:162 +msgid "Couldn't determine my identity for lock file" +msgstr "" + +#: src/files.c:167 +#, c-format +msgid "Couldn't determine hostname: %s" +msgstr "ჰოსტის სახელის დადგენა შეუძლებელია: %s" + +#: src/files.c:183 src/files.c:226 +#, c-format +msgid "Error writing lock file %s: %s" +msgstr "ბლოკის ფაილის (%s) ჩაწერის შეცდომა: %s" + +#: src/files.c:254 +msgid "Someone else is also editing this file" +msgstr "" + +#: src/files.c:263 +#, c-format +msgid "Error opening lock file %s: %s" +msgstr "" + +#: src/files.c:278 +#, c-format +msgid "Bad lock file is ignored: %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The second %s is the name of the user, the third that of the editor. +#: src/files.c:299 +#, c-format +msgid "File %s is being edited by %s (with %s, PID %s); open anyway?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Keep the next ten messages at most 76 characters. +#: src/files.c:367 +#, c-format +msgid "Directory '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: src/files.c:369 +#, c-format +msgid "Path '%s': %s" +msgstr "ბილიკი '%s': %s" + +#: src/files.c:371 +#, c-format +msgid "Path '%s' is not a directory" +msgstr "ბილიკი %s საქაღალდეს არ წარმოადგენს" + +#: src/files.c:373 +#, c-format +msgid "Path '%s' is not accessible" +msgstr "" + +#: src/files.c:376 +#, c-format +msgid "Directory '%s' is not writable" +msgstr "%s საქაღალდე ჩაწერადი არაა" + +#: src/files.c:403 +#, c-format +msgid "Can't read file from outside of %s" +msgstr "" + +#: src/files.c:413 src/rcfile.c:893 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a directory" +msgstr "\"%s\" საქაღალდეა" + +#: src/files.c:418 src/rcfile.c:894 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a device file" +msgstr "\"%s\" მოწყობილობის ფაილია" + +#: src/files.c:424 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a FIFO" +msgstr "\"%s\" FIFO-ია" + +#: src/files.c:431 +#, c-format +msgid "%s is meant to be read-only" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: First %s is file name, second %s is file format. +#: src/files.c:542 +#, c-format +msgid "%s -- %zu line (%s)" +msgid_plural "%s -- %zu lines (%s)" +msgstr[0] "%s -- %zu ხაზი (%s)" +msgstr[1] "%s -- %zu ხაზი (%s)" + +#: src/files.c:544 src/files.c:550 src/global.c:1052 src/winio.c:2042 +msgid "New Buffer" +msgstr "ახალი ბუფერი" + +#: src/files.c:545 +msgid "DOS" +msgstr "DOS" + +#: src/files.c:545 +msgid "Mac" +msgstr "Mac" + +#: src/files.c:548 +#, c-format +msgid "%s -- %zu line" +msgid_plural "%s -- %zu lines" +msgstr[0] "%s - %zu ხაზი" +msgstr[1] "%s - %zu ხაზი" + +#: src/files.c:558 +msgid "No more open file buffers" +msgstr "" + +#: src/files.c:785 src/files.c:915 src/files.c:1867 +msgid "Interrupted" +msgstr "შეწყვეტილია" + +#: src/files.c:831 +#, c-format +msgid "File '%s' is unwritable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Keep the next three messages at most 78 characters. +#: src/files.c:835 +#, c-format +msgid "Read %zu line (Converted from Mac format)" +msgid_plural "Read %zu lines (Converted from Mac format)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/files.c:839 +#, c-format +msgid "Read %zu line (Converted from DOS format)" +msgid_plural "Read %zu lines (Converted from DOS format)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/files.c:844 +#, c-format +msgid "Read %zu line" +msgid_plural "Read %zu lines" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/files.c:889 +msgid "New File" +msgstr "ახალი ფაილი" + +#: src/files.c:892 +#, c-format +msgid "File \"%s\" not found" +msgstr "ფაილი \"%s\" ვერ მოიძებნა" + +#: src/files.c:899 +msgid "Reading from FIFO..." +msgstr "FIFO-დან წაკითხვა..." + +#: src/files.c:927 +msgid "Reading..." +msgstr "კითხვა..." + +#: src/files.c:1029 src/text.c:2346 src/text.c:2611 +#, c-format +msgid "Could not create pipe: %s" +msgstr "" + +#: src/files.c:1069 src/files.c:1113 src/text.c:2160 src/text.c:2426 +#: src/text.c:2646 +#, c-format +msgid "Could not fork: %s" +msgstr "პროცესის განტოტვის შეცდომა (%s)" + +#: src/files.c:1074 +msgid "Executing..." +msgstr "შესრულება..." + +#. TRANSLATORS: This one goes with Undid/Redid messages. +#: src/files.c:1094 src/files.c:1144 +msgid "filtering" +msgstr "გაფილტვრა" + +#: src/files.c:1137 +#, c-format +msgid "Failed to open pipe: %s" +msgstr "" + +#: src/files.c:1155 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "შეცდომა: %s" + +#: src/files.c:1160 +msgid "Piping failed" +msgstr "ფაიფის შეცდომა" + +#. TRANSLATORS: The next six messages are prompts. +#: src/files.c:1203 +msgid "Command to execute in new buffer" +msgstr "ახალ ბუფერში შესასრულებელი ბრძანება" + +#: src/files.c:1206 +msgid "Command to execute" +msgstr "შესასრულებელი ბრძანება" + +#: src/files.c:1214 +#, c-format +msgid "File to read unconverted into new buffer [from %s]" +msgstr "" + +#: src/files.c:1217 +#, c-format +msgid "File to read into new buffer [from %s]" +msgstr "" + +#: src/files.c:1222 +#, c-format +msgid "File to insert unconverted [from %s]" +msgstr "" + +#: src/files.c:1225 +#, c-format +msgid "File to insert [from %s]" +msgstr "" + +#: src/files.c:1495 +#, c-format +msgid "Invalid operating directory: %s\n" +msgstr "არასწორი სამუშაო საქაღალდე: %s\n" + +#: src/files.c:1544 +#, c-format +msgid "Invalid backup directory: %s\n" +msgstr "მარქაფის არასწორი საქაღალდე: %s\n" + +#: src/files.c:1599 +msgid "Making backup..." +msgstr "მარქაფი..." + +#: src/files.c:1631 +msgid "Too many existing backup files" +msgstr "" + +#: src/files.c:1679 +msgid "Cannot read original file" +msgstr "" + +#: src/files.c:1711 +msgid "Cannot make regular backup" +msgstr "" + +#: src/files.c:1712 +msgid "Trying again in your home directory" +msgstr "" + +#: src/files.c:1724 +msgid "Cannot make backup" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Try to keep this message at most 76 characters. +#: src/files.c:1735 +msgid "Cannot make backup; continue and save actual file? " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The %s is the reason of failure. +#: src/files.c:1740 +#, c-format +msgid "Cannot make backup: %s" +msgstr "" + +#: src/files.c:1774 +#, c-format +msgid "Can't write outside of %s" +msgstr "" + +#: src/files.c:1806 src/files.c:1869 src/files.c:1880 src/files.c:1901 +#: src/files.c:1918 src/files.c:1927 src/files.c:1955 src/files.c:1966 +#: src/files.c:1973 src/history.c:333 src/history.c:344 src/history.c:347 +#: src/history.c:435 src/history.c:459 src/history.c:465 +#, c-format +msgid "Error writing %s: %s" +msgstr "%s-ის ჩაწერის შეცდომა: %s" + +#: src/files.c:1820 src/files.c:1832 src/text.c:2535 src/text.c:2547 +#: src/text.c:2945 +#, c-format +msgid "Error writing temp file: %s" +msgstr "როებითი ფაილის ჩაწერის შეცდომა: %s" + +#: src/files.c:1839 +msgid "Writing to FIFO..." +msgstr "FIFO-ში ჩაწერა..." + +#: src/files.c:1887 +msgid "Writing..." +msgstr "ჩაწერა…" + +#: src/files.c:1943 src/files.c:1951 +#, c-format +msgid "Error reading temp file: %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This warns for data loss when the disk is full. +#: src/files.c:1980 +msgid "File on disk has been truncated!" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a suggestion to the user, +#. * where "resume" means resuming from suspension. +#. * Try to keep this at most 76 characters. +#: src/files.c:1985 +msgid "Maybe ^T^Z, make room on disk, resume, then ^S^X" +msgstr "" + +#: src/files.c:2047 +#, c-format +msgid "Wrote %zu line" +msgid_plural "Wrote %zu lines" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/files.c:2132 +msgid " [DOS Format]" +msgstr " [DOS ფორმატი]" + +#: src/files.c:2133 +msgid " [Mac Format]" +msgstr " [Mac ფორმატი]" + +#: src/files.c:2134 +msgid " [Backup]" +msgstr " [მარქაფი]" + +#. TRANSLATORS: The next six strings are prompts. +#: src/files.c:2141 +msgid "Prepend Selection to File" +msgstr "მონიშნულის ფაილის თავში მიწერა" + +#: src/files.c:2142 +msgid "Append Selection to File" +msgstr "მონიშნულის ფაილის ბოლოში მიწერა" + +#: src/files.c:2143 +msgid "Write Selection to File" +msgstr "მონიშნულის ფაილში ჩაერა" + +#: src/files.c:2145 +msgid "File Name to Prepend to" +msgstr "თავში მისაწერი ფაილის სახელი" + +#: src/files.c:2146 +msgid "File Name to Append to" +msgstr "ბოლოში მისაწერი ფაილის სახელი" + +#: src/files.c:2149 +msgid "File Name to Write" +msgstr "ჩასაწერი ფაილის სახელი" + +#. TRANSLATORS: Concisely say the screen is too small. +#: src/files.c:2229 src/nano.c:1081 +msgid "Too tiny" +msgstr "მეისმეტად პატარაა" + +#. TRANSLATORS: Restricted mode forbids overwriting. +#: src/files.c:2262 +msgid "File exists -- cannot overwrite" +msgstr "ფაილი არსებობს -- თავზე გადაწერა შეუძლებელია" + +#: src/files.c:2271 +msgid "Save file under DIFFERENT NAME? " +msgstr "" + +#: src/files.c:2279 +#, c-format +msgid "File \"%s\" exists; OVERWRITE? " +msgstr "" + +#: src/files.c:2303 +msgid "File on disk has changed" +msgstr "დისკზე ფაილი შეიცვალა" + +#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 76 characters. +#: src/files.c:2306 +msgid "File was modified since you opened it; continue saving? " +msgstr "ფაილი შეიცვალა გახსნის შემდეგ. მაინც გნებავთ, ჩავწეროთ? " + +#: src/files.c:2685 +msgid "(more)" +msgstr "(მეტი)" + +#. TRANSLATORS: Try to keep the next two strings at most 10 characters. +#: src/global.c:537 +msgid "Exit" +msgstr "გასვლა" + +#: src/global.c:538 +msgid "Close" +msgstr "დაკეტვა" + +#. TRANSLATORS: The next long series of strings are shortcut descriptions; +#. * they are best kept shorter than 56 characters, but may be longer. +#: src/global.c:546 +msgid "Cancel the current function" +msgstr "მიმდინარე ფუნქციის გაუქმება" + +#: src/global.c:547 +msgid "Display this help text" +msgstr "ამ დახმარების ტექსტის ჩვენება" + +#: src/global.c:548 +msgid "Close the current buffer / Exit from nano" +msgstr "მიმდინარე ბუფერის დახურვა / nano-დან გასვლა" + +#: src/global.c:550 +msgid "Write the current buffer (or the marked region) to disk" +msgstr "" + +#: src/global.c:552 +msgid "Insert another file into current buffer (or into new buffer)" +msgstr "" + +#: src/global.c:554 +msgid "Search forward for a string or a regular expression" +msgstr "" + +#: src/global.c:556 +msgid "Search backward for a string or a regular expression" +msgstr "" + +#: src/global.c:558 +msgid "Cut current line (or marked region) and store it in cutbuffer" +msgstr "" + +#: src/global.c:560 +msgid "Paste the contents of cutbuffer at current cursor position" +msgstr "" + +#: src/global.c:561 +msgid "Display the position of the cursor" +msgstr "" + +#: src/global.c:563 +msgid "Invoke the spell checker, if available" +msgstr "" + +#: src/global.c:565 +msgid "Replace a string or a regular expression" +msgstr "" + +#: src/global.c:566 +msgid "Go to line and column number" +msgstr "" + +#: src/global.c:568 +msgid "Mark text starting from the cursor position" +msgstr "" + +#: src/global.c:570 +msgid "Copy current line (or marked region) and store it in cutbuffer" +msgstr "" + +#: src/global.c:571 +msgid "Throw away the current line (or marked region)" +msgstr "" + +#: src/global.c:572 +msgid "Indent the current line (or marked lines)" +msgstr "" + +#: src/global.c:573 +msgid "Unindent the current line (or marked lines)" +msgstr "" + +#: src/global.c:574 +msgid "Undo the last operation" +msgstr "ბოლო ცვლილების დაბრუნება" + +#: src/global.c:575 +msgid "Redo the last undone operation" +msgstr "" + +#: src/global.c:577 +msgid "Go back one character" +msgstr "ერთი სიმბოლოთი უკან გადასვლა" + +#: src/global.c:578 +msgid "Go forward one character" +msgstr "ერთი სიმბოლოთი წინ გადასვლა" + +#: src/global.c:579 +msgid "Go back one word" +msgstr "ერთი სიტყვით უკან გადასვლა" + +#: src/global.c:580 +msgid "Go forward one word" +msgstr "ერთი სიტყვით წინ გადასვლა" + +#: src/global.c:581 +msgid "Go to previous line" +msgstr "წინა ხაზზე გადასვლა" + +#: src/global.c:582 +msgid "Go to next line" +msgstr "შემდეგ ხაზზე გადასვლა" + +#: src/global.c:583 +msgid "Go to beginning of current line" +msgstr "მიმდინარე ხაზის დასაწყისში გადასვლა" + +#: src/global.c:584 +msgid "Go to end of current line" +msgstr "მიმდინარე ხაზის ბოლოში გადასვლა" + +#: src/global.c:585 +msgid "Go to previous block of text" +msgstr "წინა ტექსტის ბლოკზე გადასვლა" + +#: src/global.c:586 +msgid "Go to next block of text" +msgstr "შემდეგ ტექსტის ბლოკზე გადასვლა" + +#: src/global.c:589 +msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph" +msgstr "" + +#: src/global.c:591 +msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph" +msgstr "" + +#: src/global.c:593 +msgid "Go one screenful up" +msgstr "ერთი ეკრანით მაღლა აწევა" + +#: src/global.c:594 +msgid "Go one screenful down" +msgstr "ერთი ეკრანით დაბლა ჩამოწევა" + +#: src/global.c:595 +msgid "Go to the first line of the file" +msgstr "ფაილის პირველ ხაზზე გადასვლა" + +#: src/global.c:596 +msgid "Go to the last line of the file" +msgstr "ფაილის ბოლო ხაზზე გადასვლა" + +#: src/global.c:598 +msgid "Go to the matching bracket" +msgstr "" + +#: src/global.c:602 +msgid "Scroll up one line without moving the cursor textually" +msgstr "" + +#: src/global.c:604 +msgid "Scroll down one line without moving the cursor textually" +msgstr "" + +#: src/global.c:605 +msgid "Center the line where the cursor is" +msgstr "" + +#: src/global.c:608 +msgid "Switch to the previous file buffer" +msgstr "" + +#: src/global.c:609 +msgid "Switch to the next file buffer" +msgstr "" + +#: src/global.c:611 +msgid "Insert the next keystroke verbatim" +msgstr "" + +#: src/global.c:612 +msgid "Insert a tab at the cursor position (or indent marked lines)" +msgstr "" + +#: src/global.c:613 +msgid "Insert a newline at the cursor position" +msgstr "" + +#: src/global.c:614 +msgid "Delete the character under the cursor" +msgstr "" + +#: src/global.c:616 +msgid "Delete the character to the left of the cursor" +msgstr "" + +#: src/global.c:619 +msgid "Delete backward from cursor to word start" +msgstr "" + +#: src/global.c:621 +msgid "Delete forward from cursor to next word start" +msgstr "" + +#: src/global.c:623 +msgid "Cut from the cursor position to the end of the file" +msgstr "" + +#: src/global.c:626 +msgid "Justify the current paragraph" +msgstr "" + +#: src/global.c:627 +msgid "Justify the entire file" +msgstr "" + +#: src/global.c:631 +msgid "Count the number of lines, words, and characters" +msgstr "" + +#: src/global.c:632 +msgid "Suspend the editor (return to the shell)" +msgstr "" + +#: src/global.c:634 +msgid "Refresh (redraw) the current screen" +msgstr "" + +#: src/global.c:636 +msgid "Try and complete the current word" +msgstr "" + +#: src/global.c:640 +msgid "Comment/uncomment the current line (or marked lines)" +msgstr "" + +#: src/global.c:642 +msgid "Save file without prompting" +msgstr "" + +#: src/global.c:643 +msgid "Search next occurrence backward" +msgstr "" + +#: src/global.c:644 +msgid "Search next occurrence forward" +msgstr "" + +#: src/global.c:646 +msgid "Start/stop recording a macro" +msgstr "" + +#: src/global.c:647 +msgid "Run the last recorded macro" +msgstr "" + +#: src/global.c:648 +msgid "Place or remove an anchor at the current line" +msgstr "" + +#: src/global.c:649 +msgid "Jump backward to the nearest anchor" +msgstr "" + +#: src/global.c:650 +msgid "Jump forward to the nearest anchor" +msgstr "" + +#: src/global.c:652 +msgid "Toggle the case sensitivity of the search" +msgstr "" + +#: src/global.c:653 +msgid "Reverse the direction of the search" +msgstr "" + +#: src/global.c:654 +msgid "Toggle the use of regular expressions" +msgstr "" + +#: src/global.c:656 +msgid "Recall the previous search/replace string" +msgstr "" + +#: src/global.c:657 +msgid "Recall the next search/replace string" +msgstr "" + +#: src/global.c:660 +msgid "Toggle the use of DOS format" +msgstr "DOS ფორმატის გამოყენების გადართვა" + +#: src/global.c:661 +msgid "Toggle the use of Mac format" +msgstr "Mac ფორმატის გამოყენების გადართვა" + +#: src/global.c:662 +msgid "Toggle appending" +msgstr "ბოლოში მიწერის გადართვა" + +#: src/global.c:663 +msgid "Toggle prepending" +msgstr "თავში მიწერის გადართვა" + +#: src/global.c:664 +msgid "Toggle backing up of the original file" +msgstr "საწყისი ფაილის მარქაფის გადართვა" + +#: src/global.c:665 +msgid "Execute a function or an external command" +msgstr "" + +#: src/global.c:667 +msgid "Pipe the current buffer (or marked region) to the command" +msgstr "" + +#: src/global.c:668 +msgid "Do not convert from DOS/Mac format" +msgstr "" + +#: src/global.c:671 +msgid "Toggle the use of a new buffer" +msgstr "" + +#: src/global.c:673 +msgid "Close buffer without saving it" +msgstr "" + +#: src/global.c:675 +msgid "Go to file browser" +msgstr "ფაილების ბრაუზერზე გადასვლა" + +#: src/global.c:676 +msgid "Exit from the file browser" +msgstr "ფაილების ბრაუზერიდან გასვლა" + +#: src/global.c:677 +msgid "Go to the first file in the list" +msgstr "სიაში პირველ ფაილზე გადასვლა" + +#: src/global.c:678 +msgid "Go to the last file in the list" +msgstr "სიაში ბოლო ფაილზე გადასვლა" + +#: src/global.c:679 +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "სიაში წინა ფაილზე გადასვლა" + +#: src/global.c:680 +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "სიაში შემდეგ ფაილზე გადასვლა" + +#: src/global.c:682 +msgid "Go to lefthand column" +msgstr "" + +#: src/global.c:683 +msgid "Go to righthand column" +msgstr "" + +#: src/global.c:684 +msgid "Go to first row in this column" +msgstr "" + +#: src/global.c:685 +msgid "Go to last row in this column" +msgstr "" + +#: src/global.c:687 +msgid "Search forward for a string" +msgstr "" + +#: src/global.c:688 +msgid "Search backward for a string" +msgstr "" + +#: src/global.c:689 +msgid "Refresh the file list" +msgstr "" + +#: src/global.c:690 +msgid "Go to directory" +msgstr "საქაღალდეზე გადასვლა" + +#: src/global.c:693 +msgid "Invoke the linter, if available" +msgstr "" + +#: src/global.c:694 +msgid "Go to previous linter msg" +msgstr "" + +#: src/global.c:695 +msgid "Go to next linter msg" +msgstr "" + +#: src/global.c:699 +msgid "Invoke a program to format/arrange/manipulate the buffer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Try to keep the next thirteen strings at most 10 characters. +#: src/global.c:713 +msgid "Help" +msgstr "დახმარება" + +#: src/global.c:717 src/prompt.c:679 +msgid "Cancel" +msgstr "გაუქმება" + +#: src/global.c:739 +msgid "Write Out" +msgstr "ჩაწერა" + +#: src/global.c:747 +msgid "Read File" +msgstr "ფაილის წაკითხვა" + +#: src/global.c:751 src/global.c:790 +msgid "Justify" +msgstr "გადამრთეველი" + +#: src/global.c:757 src/global.c:843 src/global.c:1038 +msgid "Refresh" +msgstr "განახლება" + +#: src/global.c:762 src/global.c:846 +msgid "Where Is" +msgstr "სადაა" + +#: src/global.c:765 src/global.c:826 +msgid "Replace" +msgstr "ჩანაცვლება" + +#. TRANSLATORS: This starts a backward search. +#: src/global.c:769 src/global.c:848 src/global.c:867 src/global.c:1031 +msgid "Where Was" +msgstr "სად იყო" + +#. TRANSLATORS: This refers to searching the preceding occurrence. +#: src/global.c:772 src/global.c:851 src/global.c:871 +msgid "Previous" +msgstr "წინა" + +#: src/global.c:774 src/global.c:853 src/global.c:873 +msgid "Next" +msgstr "შემდეგი" + +#: src/global.c:778 +msgid "Cut" +msgstr "ამოჭრა" + +#: src/global.c:781 +msgid "Paste" +msgstr "ჩასმა" + +#: src/global.c:786 +msgid "Execute" +msgstr "გაშვება" + +#. TRANSLATORS: This refers to the position of the cursor. +#: src/global.c:796 +msgid "Location" +msgstr "მდებარეობა" + +#: src/global.c:802 src/global.c:944 src/global.c:1077 +msgid "Go To Line" +msgstr "ხაზზე გადასვლა" + +#. TRANSLATORS: Try to keep the next ten strings at most 12 characters. +#: src/global.c:808 +msgid "Undo" +msgstr "დაბრუნება" + +#: src/global.c:810 +msgid "Redo" +msgstr "გამეორება" + +#: src/global.c:813 +msgid "Set Mark" +msgstr "ნიშნულის დასმა" + +#: src/global.c:815 +msgid "Copy" +msgstr "დააკოპირე" + +#: src/global.c:819 +msgid "Case Sens" +msgstr "რეგისტრის იგნორი" + +#: src/global.c:821 +msgid "Reg.exp." +msgstr "Reg.exp." + +#: src/global.c:823 +msgid "Backwards" +msgstr "უკან" + +#: src/global.c:828 +msgid "No Replace" +msgstr "ჩანაცვლების გარეშე" + +#: src/global.c:832 +msgid "Older" +msgstr "უფრო ძველია" + +#: src/global.c:834 +msgid "Newer" +msgstr "უფრო ახალია" + +#. TRANSLATORS: Try to keep the next four strings at most 10 characters. +#: src/global.c:840 +msgid "Go To Dir" +msgstr "საქაღალდეზე გადასვლა" + +#: src/global.c:863 +msgid "To Bracket" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This means move the cursor one character back. +#: src/global.c:878 src/global.c:883 +msgid "Back" +msgstr "უკან" + +#: src/global.c:880 src/global.c:885 +msgid "Forward" +msgstr "წინ" + +#. TRANSLATORS: Try to keep the next ten strings at most 12 characters. +#: src/global.c:891 +msgid "Prev Word" +msgstr "წინა სიტყვა" + +#: src/global.c:893 +msgid "Next Word" +msgstr "შემდეგი სიტყვა" + +#: src/global.c:897 +msgid "Home" +msgstr "საწყისი" + +#: src/global.c:899 +msgid "End" +msgstr "დასასრული" + +#: src/global.c:902 +msgid "Prev Line" +msgstr "წინა ხაზი" + +#: src/global.c:904 +msgid "Next Line" +msgstr "შემდეგი ხაზი" + +#: src/global.c:907 +msgid "Scroll Up" +msgstr "მაღლა აქაჩვა" + +#: src/global.c:909 +msgid "Scroll Down" +msgstr "ქვემოთ ჩამოწევა" + +#: src/global.c:913 +msgid "Prev Block" +msgstr "წინა ბლოკი" + +#: src/global.c:915 +msgid "Next Block" +msgstr "შემდეგი ბლოკი" + +#. TRANSLATORS: Try to keep these two strings at most 16 characters. +#: src/global.c:919 +msgid "Begin of Paragr." +msgstr "პარაგრაფის დასაწყისი." + +#: src/global.c:921 +msgid "End of Paragraph" +msgstr "პარაგრაფის დასასრული" + +#. TRANSLATORS: Try to keep the next six strings at most 12 characters. +#: src/global.c:926 src/global.c:1126 +msgid "Prev Page" +msgstr "წინა გვერდი" + +#: src/global.c:928 src/global.c:1128 +msgid "Next Page" +msgstr "შემდეგი გვერდი" + +#: src/global.c:931 +msgid "First Line" +msgstr "პირველი ხაზი" + +#: src/global.c:933 +msgid "Last Line" +msgstr "ბოლო ხაზი" + +#: src/global.c:937 +msgid "Prev File" +msgstr "წინა ფაილი" + +#: src/global.c:939 +msgid "Next File" +msgstr "შემდეგი ფაილი" + +#. TRANSLATORS: The next four strings are names of keyboard keys. +#: src/global.c:949 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/global.c:951 +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/global.c:954 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/global.c:956 +msgid "Delete" +msgstr "წაშლა" + +#. TRANSLATORS: The next two strings refer to deleting words. +#: src/global.c:961 +msgid "Chop Left" +msgstr "" + +#: src/global.c:963 +msgid "Chop Right" +msgstr "" + +#: src/global.c:965 src/global.c:1111 +msgid "Cut Till End" +msgstr "" + +#: src/global.c:970 src/global.c:1068 +msgid "Full Justify" +msgstr "" + +#: src/global.c:975 +msgid "Word Count" +msgstr "სიტყვების რაოდენობა" + +#: src/global.c:979 +msgid "Verbatim" +msgstr "" + +#: src/global.c:983 +msgid "Indent" +msgstr "შეწევა" + +#: src/global.c:985 +msgid "Unindent" +msgstr "შეწევის გაუქმება" + +#: src/global.c:989 +msgid "Comment Lines" +msgstr "კომენტარების ხაზები" + +#: src/global.c:993 +msgid "Complete" +msgstr "დასრულებულია" + +#: src/global.c:998 +msgid "Record" +msgstr "ჩაწერა" + +#: src/global.c:1000 +msgid "Run Macro" +msgstr "მაკროს გაშვება" + +#. TRANSLATORS: This refers to deleting a line or marked region. +#: src/global.c:1004 +msgid "Zap" +msgstr "" + +#: src/global.c:1007 +msgid "Anchor" +msgstr "" + +#: src/global.c:1009 +msgid "Up to anchor" +msgstr "" + +#: src/global.c:1011 +msgid "Down to anchor" +msgstr "" + +#: src/global.c:1016 src/global.c:1060 +msgid "Spell Check" +msgstr "მართლწერის შემოწმება" + +#: src/global.c:1020 src/global.c:1064 +msgid "Linter" +msgstr "" + +#: src/global.c:1024 src/global.c:1072 +msgid "Formatter" +msgstr "" + +#: src/global.c:1034 src/global.c:1114 +msgid "Suspend" +msgstr "ძილი" + +#: src/global.c:1042 +msgid "Center" +msgstr "ცენტრი" + +#: src/global.c:1046 +msgid "Save" +msgstr "შენახვა" + +#: src/global.c:1056 +msgid "Pipe Text" +msgstr "Pipe ტექსტი" + +#: src/global.c:1079 +msgid "Go To Text" +msgstr "ტექსტზე გადასვლა" + +#: src/global.c:1084 +msgid "DOS Format" +msgstr "DOS ფორმატი" + +#: src/global.c:1086 +msgid "Mac Format" +msgstr "Mac ფორმატი" + +#: src/global.c:1094 +msgid "Append" +msgstr "მიმატება" + +#: src/global.c:1096 +msgid "Prepend" +msgstr "თავში მიწერა" + +#: src/global.c:1099 +msgid "Backup File" +msgstr "ფაილის მარქაფი" + +#: src/global.c:1103 +msgid "No Conversion" +msgstr "გადაყვანის გარეშე" + +#: src/global.c:1108 +msgid "Execute Command" +msgstr "ბრძანების შესრულება" + +#. TRANSLATORS: This invokes the file browser. +#: src/global.c:1123 +msgid "Browse" +msgstr "დათვალიერება" + +#: src/global.c:1131 +msgid "First File" +msgstr "პირველი ფაილი" + +#: src/global.c:1133 +msgid "Last File" +msgstr "ბოლო ფაილი" + +#: src/global.c:1137 +msgid "Left Column" +msgstr "მარცხენა სვეტი" + +#: src/global.c:1139 +msgid "Right Column" +msgstr "მარჯვენა სვეტი" + +#: src/global.c:1141 +msgid "Top Row" +msgstr "ზედა მწკრივი" + +#: src/global.c:1143 +msgid "Bottom Row" +msgstr "ქვედა მწკრივი" + +#: src/global.c:1148 +msgid "Discard buffer" +msgstr "ბუფერის მოცილება" + +#. TRANSLATORS: The next two strings may be up to 37 characters each. +#: src/global.c:1153 +msgid "Previous Linter message" +msgstr "" + +#: src/global.c:1155 +msgid "Next Linter message" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The next thirteen strings are toggle descriptions; +#. * they are best kept shorter than 40 characters, but may be longer. +#: src/global.c:1518 +msgid "Hidden interface" +msgstr "დამალული ინტერფეისი" + +#: src/global.c:1520 +msgid "Help mode" +msgstr "დახმარების რეჟიმი" + +#: src/global.c:1522 +msgid "Constant cursor position display" +msgstr "" + +#: src/global.c:1524 +msgid "Soft wrapping of overlong lines" +msgstr "" + +#: src/global.c:1526 +msgid "Line numbering" +msgstr "ხაზების დანომრვა" + +#: src/global.c:1528 +msgid "Whitespace display" +msgstr "" + +#: src/global.c:1530 +msgid "Color syntax highlighting" +msgstr "ფერადი სინტაქსის გამოკვეთა" + +#: src/global.c:1532 +msgid "Smart home key" +msgstr "ჭკვიანი დასაწყისში გადასვლის ღილაკი" + +#: src/global.c:1534 +msgid "Auto indent" +msgstr "ავტომატური სწორება" + +#: src/global.c:1536 +msgid "Cut to end" +msgstr "ბოლომდე ამოჭრა" + +#: src/global.c:1538 +msgid "Hard wrapping of overlong lines" +msgstr "" + +#: src/global.c:1540 +msgid "Conversion of typed tabs to spaces" +msgstr "" + +#: src/global.c:1542 +msgid "Mouse support" +msgstr "თაგუნას მხარდაჭერა" + +#: src/help.c:54 +msgid "" +"Search Command Help Text\n" +"\n" +" Enter the words or characters you would like to search for, and then press " +"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " +"updated to the location of the nearest match for the search string.\n" +"\n" +" The previous search string will be shown in brackets after the search " +"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " +"search. " +msgstr "" + +#: src/help.c:63 +msgid "" +"If you have selected text with the mark and then search to replace, only " +"matches in the selected text will be replaced.\n" +"\n" +" The following function keys are available in Search mode:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:69 +msgid "" +"Go To Line Help Text\n" +"\n" +" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are " +"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the " +"last line of the file.\n" +"\n" +" The following function keys are available in Go To Line mode:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:78 +msgid "" +"Insert File Help Text\n" +"\n" +" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at " +"the current cursor location.\n" +"\n" +" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable " +"multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the " +"Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded " +"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). " +msgstr "" + +#: src/help.c:87 +msgid "" +"If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a " +"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n" +"\n" +" The following function keys are available in Insert File mode:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:93 +msgid "" +"Write File Help Text\n" +"\n" +" Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to " +"save the file.\n" +"\n" +" If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only " +"the selected portion to a separate file. To reduce the chance of " +"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename " +"is not the default in this mode.\n" +"\n" +" The following function keys are available in Write File mode:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:107 +msgid "" +"File Browser Help Text\n" +"\n" +" The file browser is used to visually browse the directory structure to " +"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/" +"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file " +"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory " +"called \"..\" at the top of the file list.\n" +"\n" +" The following function keys are available in the file browser:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:120 +msgid "" +"Browser Search Command Help Text\n" +"\n" +" Enter the words or characters you would like to search for, and then press " +"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " +"updated to the location of the nearest match for the search string.\n" +"\n" +" The previous search string will be shown in brackets after the search " +"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " +"search.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:129 +msgid "" +" The following function keys are available in Browser Search mode:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:133 +msgid "" +"Browser Go To Directory Help Text\n" +"\n" +" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n" +"\n" +" If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to " +"(attempt to) automatically complete the directory name.\n" +"\n" +" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:146 +msgid "" +"Spell Check Help Text\n" +"\n" +" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. " +"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can " +"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given " +"misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the " +"mark, in the selected text.\n" +"\n" +" The following function keys are available in Spell Check mode:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:161 +msgid "" +"Execute Command Help Text\n" +"\n" +" This mode allows you to insert the output of a command run by the shell " +"into the current buffer (or into a new buffer). If the command is preceded " +"by '|' (the pipe symbol), the current contents of the buffer (or marked " +"region) will be piped to the command. " +msgstr "" + +#: src/help.c:167 +msgid "" +"If you just need another blank buffer, do not enter any command.\n" +"\n" +" You can also pick one of four tools, or cut a large piece of the buffer, or " +"put the editor to sleep.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:170 +msgid "" +" The following function keys are available in Execute Command mode:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:173 +msgid "" +"=== Linter ===\n" +"\n" +" In this mode, the status bar shows an error message or warning, and the " +"cursor is put at the corresponding position in the file. With PageUp and " +"PageDown you can switch to earlier and later messages.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:178 +msgid "" +" The following function keys are available in Linter mode:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:185 +msgid "" +"Main nano help text\n" +"\n" +" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of " +"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The " +"top line shows the program version, the current filename being edited, and " +"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window " +"showing the file being edited. The status line is the third line from the " +"bottom and shows important messages. " +msgstr "" + +#: src/help.c:195 +msgid "" +"The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n" +"\n" +" Shortcuts are written as follows: Control-key sequences are notated with a " +"'^' and can be entered either by using the Ctrl key or pressing the Esc key " +"twice. Meta-key sequences are notated with 'M-' and can be entered using " +"either the Alt, Cmd, or Esc key, depending on your keyboard setup. " +msgstr "" + +#: src/help.c:202 +msgid "" +"Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from " +"000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The " +"following keystrokes are available in the main editor window. Alternative " +"keys are shown in parentheses:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:234 src/help.c:306 +msgid "enable/disable" +msgstr "" + +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 +msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" +msgstr "" + +#: src/history.c:237 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create directory %s: %s\n" +"It is required for saving/loading search history or cursor positions.\n" +msgstr "" + +#: src/history.c:244 +#, c-format +msgid "" +"Path %s is not a directory and needs to be.\n" +"Nano will be unable to load or save search history or cursor positions.\n" +msgstr "" + +#: src/history.c:340 src/history.c:441 +#, c-format +msgid "Cannot limit permissions on %s: %s" +msgstr "" + +#: src/nano.c:201 +msgid "Key is invalid in view mode" +msgstr "" + +#: src/nano.c:208 +msgid "This function is disabled in restricted mode" +msgstr "" + +#: src/nano.c:223 +msgid "To suspend, type ^T^Z" +msgstr "" + +#: src/nano.c:312 +msgid "No file name" +msgstr "" + +#: src/nano.c:314 +msgid "Save modified buffer? " +msgstr "" + +#: src/nano.c:339 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Too many .save files\n" +msgstr "" + +#: src/nano.c:341 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Buffer written to %s\n" +msgstr "" + +#: src/nano.c:501 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE[,COLUMN]] FILE]...\n" +"\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The next two strings are part of the --help output. +#. * It's best to keep its lines within 80 characters. +#: src/nano.c:505 +#, c-format +msgid "" +"To place the cursor on a specific line of a file, put the line number with\n" +"a '+' before the filename. The column number can be added after a comma.\n" +msgstr "" + +#: src/nano.c:507 +#, c-format +msgid "" +"When a filename is '-', nano reads data from standard input.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The next three are column headers of the --help output. +#: src/nano.c:509 +msgid "Option" +msgstr "მორგება" + +#: src/nano.c:509 +msgid "Long option" +msgstr "" + +#: src/nano.c:509 +msgid "Meaning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The next forty or so strings are option descriptions +#. * for the --help output. Try to keep them at most 40 characters. +#: src/nano.c:512 +msgid "Enable smart home key" +msgstr "" + +#: src/nano.c:514 +msgid "Save backups of existing files" +msgstr "" + +#: src/nano.c:515 +msgid "-C <dir>" +msgstr "" + +#: src/nano.c:515 +msgid "--backupdir=<dir>" +msgstr "" + +#: src/nano.c:516 +msgid "Directory for saving unique backup files" +msgstr "" + +#: src/nano.c:519 +msgid "Use bold instead of reverse video text" +msgstr "" + +#: src/nano.c:521 +msgid "Convert typed tabs to spaces" +msgstr "" + +#: src/nano.c:526 +msgid "Read a file into a new buffer by default" +msgstr "" + +#: src/nano.c:529 +msgid "Use (vim-style) lock files" +msgstr "" + +#: src/nano.c:534 +msgid "Save & reload old search/replace strings" +msgstr "" + +#: src/nano.c:537 +msgid "Don't look at nanorc files" +msgstr "" + +#: src/nano.c:540 +msgid "-J <number>" +msgstr "" + +#: src/nano.c:540 +msgid "--guidestripe=<number>" +msgstr "" + +#: src/nano.c:541 +msgid "Show a guiding bar at this column" +msgstr "" + +#: src/nano.c:544 +msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" +msgstr "" + +#: src/nano.c:547 +msgid "Don't add an automatic newline" +msgstr "" + +#: src/nano.c:551 +msgid "Trim tail spaces when hard-wrapping" +msgstr "" + +#: src/nano.c:555 +msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" +msgstr "" + +#: src/nano.c:557 +msgid "Leading whitespace means new paragraph" +msgstr "" + +#: src/nano.c:562 +msgid "Save & restore position of the cursor" +msgstr "" + +#: src/nano.c:565 +msgid "-Q <regex>" +msgstr "" + +#: src/nano.c:565 +msgid "--quotestr=<regex>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to email quoting, +#. * like the > in: > quoted text. +#: src/nano.c:568 +msgid "Regular expression to match quoting" +msgstr "" + +#: src/nano.c:571 +msgid "Restrict access to the filesystem" +msgstr "" + +#: src/nano.c:573 +msgid "Display overlong lines on multiple rows" +msgstr "" + +#: src/nano.c:574 +msgid "-T <number>" +msgstr "" + +#: src/nano.c:574 +msgid "--tabsize=<number>" +msgstr "" + +#: src/nano.c:575 +msgid "Make a tab this number of columns wide" +msgstr "" + +#: src/nano.c:577 +msgid "Wipe status bar upon next keystroke" +msgstr "" + +#: src/nano.c:578 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "ვერსიის ჩვენება და გასვლა" + +#: src/nano.c:581 +msgid "Detect word boundaries more accurately" +msgstr "" + +#: src/nano.c:582 +msgid "-X <string>" +msgstr "" + +#: src/nano.c:582 +msgid "--wordchars=<string>" +msgstr "" + +#: src/nano.c:583 +msgid "Which other characters are word parts" +msgstr "" + +#: src/nano.c:587 +msgid "-Y <name>" +msgstr "" + +#: src/nano.c:587 +msgid "--syntax=<name>" +msgstr "" + +#: src/nano.c:588 +msgid "Syntax definition to use for coloring" +msgstr "" + +#: src/nano.c:591 +msgid "Let Bsp and Del erase a marked region" +msgstr "" + +#: src/nano.c:592 +msgid "When soft-wrapping, do it at whitespace" +msgstr "" + +#: src/nano.c:595 +msgid "Automatically hard-wrap overlong lines" +msgstr "" + +#: src/nano.c:597 +msgid "Constantly show cursor position" +msgstr "" + +#: src/nano.c:599 +msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" +msgstr "" + +#: src/nano.c:601 +msgid "Keep the line below the title bar empty" +msgstr "" + +#: src/nano.c:604 +msgid "-f <file>" +msgstr "" + +#: src/nano.c:604 +msgid "--rcfile=<file>" +msgstr "" + +#: src/nano.c:605 +msgid "Use only this file for configuring nano" +msgstr "" + +#: src/nano.c:608 +msgid "Show cursor in file browser & help text" +msgstr "" + +#: src/nano.c:610 +msgid "Show this help text and exit" +msgstr "" + +#: src/nano.c:612 +msgid "Automatically indent new lines" +msgstr "" + +#: src/nano.c:613 +msgid "Scroll per half-screen, not per line" +msgstr "" + +#: src/nano.c:614 +msgid "Cut from cursor to end of line" +msgstr "" + +#: src/nano.c:617 +msgid "Show line numbers in front of the text" +msgstr "" + +#: src/nano.c:620 +msgid "Enable the use of the mouse" +msgstr "" + +#: src/nano.c:623 +msgid "Do not read the file (only write it)" +msgstr "" + +#: src/nano.c:626 +msgid "-o <dir>" +msgstr "" + +#: src/nano.c:626 +msgid "--operatingdir=<dir>" +msgstr "" + +#: src/nano.c:627 +msgid "Set operating directory" +msgstr "" + +#: src/nano.c:629 +msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" +msgstr "" + +#: src/nano.c:631 +msgid "Show a position+portion indicator" +msgstr "" + +#: src/nano.c:634 +msgid "-r <number>" +msgstr "" + +#: src/nano.c:634 +msgid "--fill=<number>" +msgstr "" + +#: src/nano.c:635 +msgid "Set width for hard-wrap and justify" +msgstr "" + +#: src/nano.c:639 +msgid "-s <program>" +msgstr "" + +#: src/nano.c:639 +msgid "--speller=<program>" +msgstr "" + +#: src/nano.c:640 +msgid "Use this alternative spell checker" +msgstr "" + +#: src/nano.c:642 +msgid "Save changes on exit, don't prompt" +msgstr "" + +#: src/nano.c:644 +msgid "Save a file by default in Unix format" +msgstr "" + +#: src/nano.c:646 +msgid "View mode (read-only)" +msgstr "" + +#: src/nano.c:648 +msgid "Don't hard-wrap long lines [default]" +msgstr "" + +#: src/nano.c:650 +msgid "Don't show the two help lines" +msgstr "" + +#: src/nano.c:652 +msgid "Make Ctrl+Right stop at word ends" +msgstr "" + +#: src/nano.c:655 +msgid "Also try magic to determine syntax" +msgstr "" + +#: src/nano.c:658 +msgid "Show some states on the title bar" +msgstr "" + +#: src/nano.c:659 +msgid "Show a feedback bar at the bottom" +msgstr "" + +#: src/nano.c:660 +msgid "Hide all bars, use whole terminal" +msgstr "" + +#: src/nano.c:671 +#, c-format +msgid " GNU nano, version %s\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The %s is the year of the latest release. +#: src/nano.c:675 +#, c-format +msgid " (C) %s the Free Software Foundation and various contributors\n" +msgstr "" + +#: src/nano.c:677 +#, c-format +msgid " Compiled options:" +msgstr "" + +#: src/nano.c:838 +msgid "Could not reconnect stdin to keyboard\n" +msgstr "" + +#: src/nano.c:856 +#, c-format +msgid "Reading data from keyboard; type ^D or ^D^D to finish.\n" +msgstr "" + +#: src/nano.c:866 +#, c-format +msgid "Failed to open stdin: %s" +msgstr "" + +#: src/nano.c:944 +msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" +msgstr "" + +#: src/nano.c:951 +#, c-format +msgid "Sorry! Nano crashed! Code: %d. Please report a bug.\n" +msgstr "" + +#: src/nano.c:967 +#, c-format +msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" +msgstr "" + +#: src/nano.c:1090 +msgid "Not possible" +msgstr "შეუძლებელია" + +#: src/nano.c:1111 +msgid "Current syntax determines Tab" +msgstr "" + +#: src/nano.c:1139 +msgid "enabled" +msgstr "ჩართული" + +#: src/nano.c:1139 +msgid "disabled" +msgstr "გამორთულია" + +#. TRANSLATORS: This refers to a sequence of escape codes +#. * (from the keyboard) that nano does not recognize. +#: src/nano.c:1282 +msgid "Unknown sequence" +msgstr "" + +#: src/nano.c:1285 src/rcfile.c:810 +#, c-format +msgid "Unknown function: %s" +msgstr "" + +#: src/nano.c:1287 +msgid "Missing }" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to an unbound function key. +#: src/nano.c:1292 +#, c-format +msgid "Unbound key: F%i" +msgstr "" + +#: src/nano.c:1295 +msgid "Unbound key" +msgstr "" + +#: src/nano.c:1299 +#, c-format +msgid "Unbindable key: M-^%c" +msgstr "" + +#: src/nano.c:1304 src/nano.c:1307 src/nano.c:1311 src/nano.c:1314 +#, c-format +msgid "Unbound key: %s%c" +msgstr "" + +#: src/nano.c:1309 +msgid "Unbindable key: ^[" +msgstr "" + +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 +#, c-format +msgid "Guide column \"%s\" is invalid" +msgstr "" + +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 +#, c-format +msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" +msgstr "" + +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 +#, c-format +msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" +msgstr "" + +#: src/nano.c:2099 +#, c-format +msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" +msgstr "" + +#: src/nano.c:2295 +#, c-format +msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: src/nano.c:2450 +#, c-format +msgid "Invalid search modifier '%c'" +msgstr "" + +#: src/nano.c:2461 +msgid "Empty search string" +msgstr "" + +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 +msgid "Invalid line or column number" +msgstr "" + +#: src/nano.c:2521 +msgid "Standard input is not a terminal\n" +msgstr "" + +#: src/nano.c:2540 +msgid "Can open just one file\n" +msgstr "" + +#: src/nano.c:2558 +msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters +#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of +#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte. +#: src/prompt.c:638 +msgid "Yy" +msgstr "" + +#: src/prompt.c:639 +msgid "Nn" +msgstr "" + +#: src/prompt.c:640 +msgid "Aa" +msgstr "Aa" + +#: src/prompt.c:666 +msgid "Yes" +msgstr "დიახ" + +#: src/prompt.c:670 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/prompt.c:675 +msgid "All" +msgstr "&ყველა" + +#: src/rcfile.c:189 +#, c-format +msgid "Mistakes in '%s'" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:193 +msgid "Problems with history file" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:197 +#, c-format +msgid "Error in %s on line %zu: " +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:560 +#, c-format +msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:581 src/rcfile.c:592 +msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:597 +msgid "Empty regex string" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:622 src/search.c:45 +#, c-format +msgid "Bad regex \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:642 +msgid "Missing syntax name" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:650 +msgid "Unpaired quote in syntax name" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:662 +msgid "The \"none\" syntax is reserved" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:693 +msgid "The \"default\" syntax does not accept extensions" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:711 +#, c-format +msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:742 +msgid "Missing key name" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:758 src/rcfile.c:765 +#, c-format +msgid "Key name %s is invalid" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:774 +msgid "Must specify a function to bind the key to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Do not translate the word "all". +#: src/rcfile.c:785 +msgid "Must specify a menu (or \"all\") in which to bind/unbind the key" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:792 +#, c-format +msgid "Unknown menu: %s" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:849 +#, c-format +msgid "Function '%s' does not exist in menu '%s'" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:860 +#, c-format +msgid "Keystroke %s may not be rebound" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:951 src/rcfile.c:1509 +#, c-format +msgid "Command \"%s\" not understood" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:987 +#, c-format +msgid "Error expanding %s: %s" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:1051 src/rcfile.c:1062 +#, c-format +msgid "Color '%s' takes no prefix" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:1070 +#, c-format +msgid "Color \"%s\" not understood" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1097 +msgid "An attribute requires a subsequent comma" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:1141 +msgid "Missing color name" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:1152 src/rcfile.c:1252 +#, c-format +msgid "Missing regex string after '%s' command" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:1178 +msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:1241 src/rcfile.c:1489 +#, c-format +msgid "A '%s' command requires a preceding 'syntax' command" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:1247 +#, c-format +msgid "The \"default\" syntax does not accept '%s' regexes" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:1294 +#, c-format +msgid "Missing argument after '%s'" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:1304 +#, c-format +msgid "Argument of '%s' lacks closing \"" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:1352 +#, c-format +msgid "No key is bound to function '%s' in menu '%s'. Exiting.\n" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:1354 +msgid "" +"If needed, use nano with the -I option to adjust your nanorc settings.\n" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:1421 +#, c-format +msgid "Could not find syntax \"%s\" to extend" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:1478 +#, c-format +msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:1521 +msgid "Missing option" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:1535 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s" +msgstr "უცნობი პარამეტრი %s" + +#: src/rcfile.c:1550 +#, c-format +msgid "Cannot unset option \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:1555 +#, c-format +msgid "Option \"%s\" requires an argument" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:1567 +msgid "Argument is not a valid multibyte string" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:1614 src/rcfile.c:1632 src/rcfile.c:1637 +msgid "Non-blank characters required" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:1616 +msgid "Even number of characters required" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:1621 +msgid "Two single-column characters required" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:1711 +msgid "Specified rcfile does not exist\n" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:1730 +msgid "I can't find my home directory! Wah!" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The next four modify the search prompt. +#: src/search.c:102 +msgid " [Case Sensitive]" +msgstr "" + +#: src/search.c:103 +msgid " [Regexp]" +msgstr "" + +#: src/search.c:107 +msgid " (to replace) in selection" +msgstr "" + +#: src/search.c:109 +msgid " (to replace)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is shown when searching takes +#. * more than half a second. +#: src/search.c:234 src/search.c:307 +msgid "Searching..." +msgstr "ძებნა..." + +#: src/search.c:407 +#, c-format +msgid "\"%.*s%s\" not found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a prompt. +#: src/search.c:596 +msgid "Replace this instance?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a prompt. +#: src/search.c:710 +msgid "Replace with" +msgstr "" + +#: src/search.c:736 +#, c-format +msgid "Replaced %zd occurrence" +msgid_plural "Replaced %zd occurrences" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: This is a prompt. +#: src/search.c:772 +msgid "Enter line number, column number" +msgstr "" + +#: src/search.c:947 +msgid "Not a bracket" +msgstr "" + +#: src/search.c:990 +msgid "No matching bracket" +msgstr "" + +#: src/search.c:1005 +msgid "Placed anchor" +msgstr "" + +#: src/search.c:1007 +msgid "Removed anchor" +msgstr "" + +#: src/search.c:1024 +msgid "Jumped to anchor" +msgstr "" + +#: src/search.c:1026 +msgid "This is the only anchor" +msgstr "" + +#: src/search.c:1028 +msgid "There are no anchors" +msgstr "" + +#: src/text.c:54 +msgid "Mark Set" +msgstr "" + +#: src/text.c:57 +msgid "Mark Unset" +msgstr "" + +#: src/text.c:381 +msgid "Commenting is not supported for this file type" +msgstr "" + +#: src/text.c:391 +msgid "Cannot comment past end of file" +msgstr "" + +#: src/text.c:512 +msgid "Nothing to undo" +msgstr "დასაბრუნებელი მოქმედება არ არსებობს" + +#. TRANSLATORS: The next thirteen strings describe actions +#. * that are undone or redone. They are all nouns, not verbs. +#: src/text.c:523 src/text.c:585 src/text.c:710 src/text.c:771 +msgid "addition" +msgstr "" + +#: src/text.c:531 src/text.c:722 +msgid "line break" +msgstr "" + +#: src/text.c:548 src/text.c:732 +msgid "deletion" +msgstr "" + +#: src/text.c:558 src/text.c:738 +msgid "line join" +msgstr "" + +#: src/text.c:575 src/text.c:754 +msgid "replacement" +msgstr "" + +#: src/text.c:595 src/text.c:775 +msgid "erasure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Remember: these are nouns, NOT verbs. +#: src/text.c:601 src/text.c:780 +msgid "cut" +msgstr "" + +#: src/text.c:605 src/text.c:784 +msgid "paste" +msgstr "" + +#: src/text.c:612 src/text.c:788 +msgid "insertion" +msgstr "" + +#: src/text.c:641 src/text.c:811 +msgid "indent" +msgstr "" + +#: src/text.c:645 src/text.c:815 +msgid "unindent" +msgstr "" + +#: src/text.c:650 src/text.c:820 +msgid "comment" +msgstr "კომენტარი" + +#: src/text.c:654 src/text.c:824 +msgid "uncomment" +msgstr "" + +#: src/text.c:662 +#, c-format +msgid "Undid %s" +msgstr "" + +#: src/text.c:697 +msgid "Nothing to redo" +msgstr "გასამეორებელი მოქმედება არ არსებობს" + +#: src/text.c:832 +#, c-format +msgid "Redid %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This one goes with Undid/Redid messages. +#: src/text.c:1773 src/text.c:1990 +msgid "justification" +msgstr "" + +#: src/text.c:1784 src/text.c:2116 +msgid "Selection is empty" +msgstr "" + +#: src/text.c:1994 +msgid "Justified selection" +msgstr "" + +#: src/text.c:1998 +msgid "Justified file" +msgstr "" + +#: src/text.c:2000 +msgid "Justified paragraph" +msgstr "" + +#: src/text.c:2119 +msgid "Buffer is empty" +msgstr "" + +#: src/text.c:2131 +msgid "Invoking formatter..." +msgstr "" + +#: src/text.c:2164 src/text.c:2744 +#, c-format +msgid "Error invoking '%s'" +msgstr "" + +#: src/text.c:2168 +#, c-format +msgid "Program '%s' complained" +msgstr "" + +#: src/text.c:2176 +msgid "Nothing changed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The next two go with Undid/Redid messages. +#: src/text.c:2201 +msgid "spelling correction" +msgstr "" + +#: src/text.c:2201 +msgid "formatting" +msgstr "" + +#: src/text.c:2219 src/text.c:2515 +msgid "Finished checking spelling" +msgstr "" + +#: src/text.c:2221 +msgid "Buffer has been processed" +msgstr "" + +#: src/text.c:2265 +#, c-format +msgid "Unfindable word: %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a prompt. +#: src/text.c:2284 +msgid "Edit a replacement" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shown after fixing misspellings in one word. +#: src/text.c:2297 +msgid "Next word..." +msgstr "" + +#: src/text.c:2350 +msgid "Invoking spell checker..." +msgstr "" + +#: src/text.c:2435 src/text.c:2655 +msgid "Could not get size of pipe buffer" +msgstr "" + +#: src/text.c:2509 +msgid "Error invoking \"uniq\"" +msgstr "" + +#: src/text.c:2511 +msgid "Error invoking \"sort\"" +msgstr "" + +#: src/text.c:2513 +msgid "Error invoking \"spell\"" +msgstr "" + +#: src/text.c:2590 +msgid "No linter is defined for this type of file" +msgstr "" + +#: src/text.c:2600 +msgid "Save modified buffer before linting?" +msgstr "" + +#: src/text.c:2617 +msgid "Invoking linter..." +msgstr "" + +#: src/text.c:2749 +#, c-format +msgid "Got 0 parsable lines from command: %s" +msgstr "" + +#: src/text.c:2787 +#, c-format +msgid "This message is for unopened file %s, open it in a new buffer?" +msgstr "" + +#: src/text.c:2826 +msgid "No messages for this file" +msgstr "" + +#: src/text.c:2876 +msgid "At first message" +msgstr "" + +#: src/text.c:2886 +msgid "At last message" +msgstr "" + +#: src/text.c:2931 +msgid "No formatter is defined for this type of file" +msgstr "" + +#: src/text.c:3005 +#, c-format +msgid "%s%zd %s, %zu %s, %zu %s" +msgstr "" + +#: src/text.c:3006 +msgid "In Selection: " +msgstr "" + +#: src/text.c:3007 +msgid "line" +msgid_plural "lines" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/text.c:3008 +msgid "word" +msgid_plural "words" +msgstr[0] "სიტყვა" +msgstr[1] "სიტყვა" + +#: src/text.c:3009 +msgid "character" +msgid_plural "characters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Shown when the next keystroke will be inserted verbatim. +#: src/text.c:3027 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: An invalid verbatim Unicode code was typed. +#: src/text.c:3051 +msgid "Invalid code" +msgstr "არასწორი კოდი" + +#. TRANSLATORS: Shown when no text is directly left of the cursor. +#: src/text.c:3130 +msgid "No word fragment" +msgstr "" + +#: src/text.c:3231 +msgid "No further matches" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shown when there are zero possible completions. +#: src/text.c:3234 +msgid "No matches" +msgstr "დათხვევა არ არსებობს" + +#: src/utils.c:296 src/utils.c:307 +msgid "Nano is out of memory!\n" +msgstr "" + +#: src/winio.c:106 +msgid "Recording a macro..." +msgstr "" + +#: src/winio.c:109 +msgid "Stopped recording" +msgstr "ჩაწერა შეჩერებულია" + +#: src/winio.c:121 +msgid "Cannot run macro while recording" +msgstr "" + +#: src/winio.c:127 +msgid "Macro is empty" +msgstr "" + +#: src/winio.c:147 +msgid "Too much input at once\n" +msgstr "" + +#: src/winio.c:258 +msgid "Too many errors from stdin\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is shown while a six-digit hexadecimal +#. * Unicode character code (%s) is being typed in. +#: src/winio.c:1398 +#, c-format +msgid "Unicode Input: %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The next five are "labels" in the title bar. +#: src/winio.c:2020 +msgid "Linting --" +msgstr "" + +#: src/winio.c:2026 +msgid "DIR:" +msgstr "" + +#: src/winio.c:2047 +msgid "View" +msgstr "" + +#: src/winio.c:2053 src/winio.c:2057 +msgid "Modified" +msgstr "შეცვლილია" + +#: src/winio.c:2055 +msgid "Restricted" +msgstr "შეზღუდული" + +#: src/winio.c:2161 +msgid "(nameless)" +msgstr "" + +#: src/winio.c:2192 +#, c-format +msgid " (%zu line)" +msgid_plural " (%zu lines)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/winio.c:3489 +#, c-format +msgid "line %*zd/%zd (%2d%%), col %2zu/%2zu (%3d%%), char %*zu/%zu (%2d%%)" +msgstr "" + +#: src/winio.c:3643 +msgid "The nano text editor" +msgstr "" + +#: src/winio.c:3644 +msgid "version" +msgstr "version" + +#: src/winio.c:3645 +msgid "Brought to you by:" +msgstr "" + +#: src/winio.c:3646 +msgid "Special thanks to:" +msgstr "" + +#: src/winio.c:3647 +msgid "The Free Software Foundation" +msgstr "" + +#: src/winio.c:3648 +msgid "the many translators and the TP" +msgstr "" + +#: src/winio.c:3649 +msgid "For ncurses:" +msgstr "" + +#: src/winio.c:3650 +msgid "and anyone else we forgot..." +msgstr "" + +#: src/winio.c:3651 +msgid "Thank you for using nano!" +msgstr "" + +#: lib/getopt.c:278 +#, c-format +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: პარამეტრი '%s%s' გაურკვეველია\n" + +#: lib/getopt.c:284 +#, c-format +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: პარამეტრი '%s%s' გაურკვეველია; შესაძლო ვარიანტები:" + +#: lib/getopt.c:319 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" +msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი '%s%s'\n" + +#: lib/getopt.c:345 +#, c-format +msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: პარამეტრს \"%s%s' არგუმენტი არ სჭირდება\n" + +#: lib/getopt.c:360 +#, c-format +msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: პარამეტრს \"%s%s\" არგუმენტი ესაჭიროება\n" + +#: lib/getopt.c:621 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- '%c'\n" + +#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s: პარამეტრს ესაჭიროება არგუმენტი -- '%c'\n" + +#: lib/regcomp.c:122 +msgid "Success" +msgstr "წარმატება" + +#: lib/regcomp.c:125 +msgid "No match" +msgstr "არ ემთხვევა" + +#: lib/regcomp.c:128 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "არასწორი რეგულარული გამოსახულება" + +#: lib/regcomp.c:131 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "კოლაციის არასწორი სიმბოლო" + +#: lib/regcomp.c:134 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "სიმბოლოების არასწორი კლასი" + +#: lib/regcomp.c:137 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "ბოლო Backslash" + +#: lib/regcomp.c:140 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "არასწორი უკუბმა" + +#: lib/regcomp.c:143 +msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" +msgstr "არ ემთხვევა [, [^, [:, [., ან [=" + +#: lib/regcomp.c:146 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "არ ემთხვევა ( ან \\(" + +#: lib/regcomp.c:149 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "არ ემთხვევა \\{" + +#: lib/regcomp.c:152 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "\\{\\}-ის არასწორი შემცელობა" + +#: lib/regcomp.c:155 +msgid "Invalid range end" +msgstr "დიაპაზონის არასწორი დასასრული" + +#: lib/regcomp.c:158 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "მეხსიერება გადავსებულია" + +#: lib/regcomp.c:161 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "რეგულარული გამოსახულების არასწორი საწყისი" + +#: lib/regcomp.c:164 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "რეგულარული გამოსახულების მოულოდნელი დასასრული" + +#: lib/regcomp.c:167 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "რეგულარული გამოსახულება ძალიან დიდია" + +#: lib/regcomp.c:170 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "არ ემთხვევა ) ან \\)" + +#: lib/regcomp.c:650 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "წინა რეგულარული გამოსახულება არ არსებობს" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU nano 7.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-07 22:56+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "기능 켬/기능 끔" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -2206,53 +2206,53 @@ msgstr "연결하지 않은 키 입력: %s %c" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "연결할 수 없는 키 입력: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "유도 컬럼 \"%s\"은(는) 올바르지 않습니다" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "요청한 \"%s\" 탭 간격 길이가 올바르지 않습니다" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "요청한 \"%s\" 채우기 용량이 올바르지 않습니다" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "가용 옵션 목록을 보려면 '%s -h'를 입력하십시오.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "불량한 \"%s\" 정규표현식 인용: %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "잘못된 검색 옵션 '%c'" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "검색 문자열이 비어있음" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "잘못된 행, 열 번호" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "표준 입력이 터미널이 아닙니다\n" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "하나의 파일만 열 수 있습니다\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "나노 사용을 환영합니다! 기본 도움말을 보려면 Ctrl+G키를 누르십시오." diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2015, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 6.4-pre1\n" +"Project-Id-Version: nano 7.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-31 23:43+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-28 00:48+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ms\n" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "enable/disable" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "" @@ -2141,11 +2141,11 @@ msgstr "Jujukan tidak diketahui" #: src/nano.c:1285 src/rcfile.c:810 #, c-format msgid "Unknown function: %s" -msgstr "" +msgstr "Fungsi tidak diketahui: %s" #: src/nano.c:1287 msgid "Missing }" -msgstr "" +msgstr "Hilang }" #. TRANSLATORS: This refers to an unbound function key. #: src/nano.c:1292 @@ -2165,59 +2165,59 @@ msgstr "Kekunci tidak boleh diikat: M-^%c" #: src/nano.c:1304 src/nano.c:1307 src/nano.c:1311 src/nano.c:1314 #, c-format msgid "Unbound key: %s%c" -msgstr "" +msgstr "Kekunci tidak terikat: %s%c" #: src/nano.c:1309 msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Kekunci tidak boleh diikat: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "Lajur panduan \"%s\" tidak sah" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Saiz isian \"%s\" yang diminta tidak sah" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Taip '%s --help' untuk senarai pilihan yang ada.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "Petikan regex \"%s\" buruk: %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "Pengubah suai carian '%c' tidak sah" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "Rentetan carian kosong" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Nombor baris atau lajur tidak sah" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" -msgstr "" +msgstr "Masukan piawai bukan terminal\n" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "Hanya boleh membuka satu fail\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "" @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "" #: src/rcfile.c:792 #, c-format msgid "Unknown menu: %s" -msgstr "" +msgstr "Menu tidak diketahui: %s" #: src/rcfile.c:849 #, c-format @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Pilihan hilang" #: src/rcfile.c:1535 #, c-format msgid "Unknown option: %s" -msgstr "" +msgstr "Pilihan tidak diketahui: %s" #: src/rcfile.c:1550 #, c-format @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "Macro adalah kosong" #: src/winio.c:147 msgid "Too much input at once\n" -msgstr "" +msgstr "Terlalu banyak masukan sekaligus\n" #: src/winio.c:258 msgid "Too many errors from stdin\n" diff --git a/po/nano.pot b/po/nano.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU nano 7.0\n" +"Project-Id-Version: GNU nano 7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "" @@ -2068,53 +2068,53 @@ msgstr "" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 7.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-10 12:04+0100\n" "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "skru på/av" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -2216,53 +2216,53 @@ msgstr "Ubundet tast: %s%c" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Ubundet tast: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "Guidekolonne «%s» er ugyldig" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Angitt tabulatorstørrelse «%s» er ugyldig" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Foreslått fyllbredde «%s» er ugyldig" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Skriv «%s -h» for en liste over tilgjengelige alternativer.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "Dårlig sitering av reg-uttrykk «%s»: %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "Ugyldig søkemodifikator «%c»" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "Tom søkestreng" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Ugyldig linje eller kolonnenummer" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "Standard inndata er ikke en terminal\n" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "Kan bare åpne én fil\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Velkommen til nano. For grunnleggende hjelp trykk Ctrl+G." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano-7.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-09 14:18+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "aan-/uitzetten" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -2230,53 +2230,53 @@ msgstr "Ongebonden toets: %s%c" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Onbindbare toets: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "Gidskolom '%s' is ongeldig" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Gevraagde tabgrootte '%s' is ongeldig" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Gevraagde uitvulbreedte '%s' is ongeldig" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Typ '%s -h' voor een lijst van beschikbare opties.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "Onjuiste reguliere expressie '%s': %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "Ongeldige zoekmodus '%c'" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "Lege zoektekst" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Ongeldig regel- of kolomnummer" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "Standaardinvoer is geen terminal\n" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "Kan slechts één bestand openen\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Welkom bij nano. Voor basishulp, typ Ctrl+G." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 5.9-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:31+0300\n" "Last-Translator: Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "(włącz/wyłącz)" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -2230,53 +2230,53 @@ msgstr "" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Nie można przypisać: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "Niepoprawna kolumna prowadząca: %s" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Żądana wielkość tabulacji \"%s\" nie jest poprawna" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Żądana pozycja łamania linii \"%s\" nie jest poprawna" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Podaj '%s -h' aby uzyskać listę dostępnych opcji.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "Błędne wyrażenie regularne \"%s\": %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "Nieprawidłowy modyfikator wyszukiwania '%c'" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "Pusty łańcuch wyszukiwania" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Niepoprawny numer linii lub kolumny" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "Mogę otworzyć tylko jeden plik\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Witamy w nano. W celu otrzymania pomocy, naciśnij Ctrl+G." diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po @@ -1,14 +1,15 @@ # Portuguese (Portugal) Translation for the nano Package. -# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the nano package. # Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2018-2021. +# Benno Schulenberg made small adjustments, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 5.9-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-23 06:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-12 12:29+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pt\n" @@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Erro ao abrir ficheiro-travão %s: %s" #: src/files.c:278 #, c-format msgid "Bad lock file is ignored: %s" -msgstr "Mau ficheiro de bloqueio ignorado: %s" +msgstr "Mau ficheiro-travão é ignorado: %s" #. TRANSLATORS: The second %s is the name of the user, the third that of the editor. #: src/files.c:299 @@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "A executar..." #. TRANSLATORS: This one goes with Undid/Redid messages. #: src/files.c:1094 src/files.c:1144 msgid "filtering" -msgstr "a filtrar" +msgstr "filtração" #: src/files.c:1137 #, c-format @@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "Falha ao abrir túnel: %s" #: src/files.c:1155 #, c-format msgid "Error: %s" -msgstr "" +msgstr "Erro: %s" #: src/files.c:1160 msgid "Piping failed" @@ -549,7 +550,7 @@ msgstr "Gravar o buffer actual (ou região marcada) no disco" #: src/global.c:552 msgid "Insert another file into current buffer (or into new buffer)" -msgstr "Inserir outro ficheiro no buffer actual( ou em novo buffer)" +msgstr "Inserir outro ficheiro no buffer actual (ou em novo buffer)" #: src/global.c:554 msgid "Search forward for a string or a regular expression" @@ -705,7 +706,7 @@ msgstr "Inserir tecla seguinte literalmente" #: src/global.c:612 msgid "Insert a tab at the cursor position (or indent marked lines)" -msgstr "" +msgstr "Inserir tabulação na posição do cursor (ou indentar linhas marcadas)" #: src/global.c:613 msgid "Insert a newline at the cursor position" @@ -985,7 +986,7 @@ msgstr "Executar" #. TRANSLATORS: This refers to the position of the cursor. #: src/global.c:796 msgid "Location" -msgstr "Localização" +msgstr "Posição" #: src/global.c:802 src/global.c:944 src/global.c:1077 msgid "Go To Line" @@ -1026,11 +1027,11 @@ msgstr "Não substituir" #: src/global.c:832 msgid "Older" -msgstr "+ antiga" +msgstr "Mais antiga" #: src/global.c:834 msgid "Newer" -msgstr "+ recente" +msgstr "Mais recente" #. TRANSLATORS: Try to keep the next four strings at most 10 characters. #: src/global.c:840 @@ -1053,11 +1054,11 @@ msgstr "Avançar" #. TRANSLATORS: Try to keep the next ten strings at most 12 characters. #: src/global.c:891 msgid "Prev Word" -msgstr "Palavra ant" +msgstr "Palavra ant." #: src/global.c:893 msgid "Next Word" -msgstr "Palavra seg" +msgstr "Palavra seg." #: src/global.c:897 msgid "Home" @@ -1069,11 +1070,11 @@ msgstr "Fim" #: src/global.c:902 msgid "Prev Line" -msgstr "Linha ant" +msgstr "Linha ant." #: src/global.c:904 msgid "Next Line" -msgstr "Linha seg" +msgstr "Linha seg." #: src/global.c:907 msgid "Scroll Up" @@ -1085,16 +1086,16 @@ msgstr "Rolar abaixo" #: src/global.c:913 msgid "Prev Block" -msgstr "Bloco ant" +msgstr "Bloco ant." #: src/global.c:915 msgid "Next Block" -msgstr "Bloco seg" +msgstr "Bloco seg." #. TRANSLATORS: Try to keep these two strings at most 16 characters. #: src/global.c:919 msgid "Begin of Paragr." -msgstr "In. do parág." +msgstr "In. do parágrafo" #: src/global.c:921 msgid "End of Paragraph" @@ -1111,11 +1112,11 @@ msgstr "Pág seg." #: src/global.c:931 msgid "First Line" -msgstr "Prim.linha" +msgstr "Primeira linha" #: src/global.c:933 msgid "Last Line" -msgstr "Últ. linha" +msgstr "Última linha" #: src/global.c:937 msgid "Prev File" @@ -1145,15 +1146,15 @@ msgstr "Delete" #. TRANSLATORS: The next two strings refer to deleting words. #: src/global.c:961 msgid "Chop Left" -msgstr "Cortar esq" +msgstr "Cortar esq." #: src/global.c:963 msgid "Chop Right" -msgstr "Cortar dir" +msgstr "Cortar dir." #: src/global.c:965 src/global.c:1111 msgid "Cut Till End" -msgstr "Cort.Até Fim" +msgstr "Cort. até fim" #: src/global.c:970 src/global.c:1068 msgid "Full Justify" @@ -1232,13 +1233,14 @@ msgstr "Centrar" msgid "Save" msgstr "Gravar" +# It needs to be short -- "Encaminhar texto" is too long. #: src/global.c:1056 msgid "Pipe Text" -msgstr "Encaminhar texto" +msgstr "Enviar texto" #: src/global.c:1079 msgid "Go To Text" -msgstr "Ir para txt" +msgstr "Ir para texto" #: src/global.c:1084 msgid "DOS Format" @@ -1275,11 +1277,11 @@ msgstr "Navegar" #: src/global.c:1131 msgid "First File" -msgstr "1º ficheiro" +msgstr "Primeiro ficheiro" #: src/global.c:1133 msgid "Last File" -msgstr "Últ ficheiro" +msgstr "Último ficheiro" #: src/global.c:1137 msgid "Left Column" @@ -1322,7 +1324,7 @@ msgstr "Modo da ajuda" #: src/global.c:1522 msgid "Constant cursor position display" -msgstr "Posição do cursor constante" +msgstr "Mostra da posição do cursor constante" #: src/global.c:1524 msgid "Soft wrapping of overlong lines" @@ -1436,7 +1438,7 @@ msgstr "" " Digite o nome de um ficheiro a inserir no buffer de ficheiro actual na " "posição do cursor.\n" "\n" -" Se compilou o nano com suporte a múltiplos buffers de ficheiro e activou a " +" Se compilou o nano com suporte a múltiplos buffers de ficheiro e ativou a " "bandeira -F ou --multibuffer, com a tecla de alternância Meta-F ou com um " "ficheiro nanorc, a inserção de um ficheiro irá ocorrer num buffer separado " "(utilize Meta-< e > para alternar entre os buffers de ficheiro). " @@ -1553,7 +1555,7 @@ msgstr "" "\n" " Insira o nome da pasta onde deseja navegar.\n" "\n" -" Se a conclusão com Tab não foi desactivada, pode utilizar a tecla Tab para " +" Se a conclusão com Tab não foi desativada, pode utilizar a tecla Tab para " "(tentar) concluir automaticamente o nome da pasta.\n" "\n" " Estão disponíveis as seguintes teclas de função neste comando:\n" @@ -1696,9 +1698,9 @@ msgstr "" #: src/help.c:234 src/help.c:306 msgid "enable/disable" -msgstr "activar/desactivar" +msgstr "ativar/desativar" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -1733,7 +1735,7 @@ msgstr "A tecla é inválida no modo de exibição" #: src/nano.c:208 msgid "This function is disabled in restricted mode" -msgstr "Esta função está desactivada no modo restrito" +msgstr "Esta função está desativada no modo restrito" #: src/nano.c:223 msgid "To suspend, type ^T^Z" @@ -1813,7 +1815,7 @@ msgstr "Significado" #. * for the --help output. Try to keep them at most 40 characters. #: src/nano.c:512 msgid "Enable smart home key" -msgstr "Activar a tecla Home inteligente" +msgstr "Ativar a tecla Home inteligente" #: src/nano.c:514 msgid "Save backups of existing files" @@ -1987,11 +1989,11 @@ msgstr "Manter a linha abaixo do título vazia" #: src/nano.c:604 msgid "-f <file>" -msgstr "-f <fich>" +msgstr "-f <ficheiro>" #: src/nano.c:604 msgid "--rcfile=<file>" -msgstr "--rcfile=<fich>" +msgstr "--rcfile=<ficheiro>" #: src/nano.c:605 msgid "Use only this file for configuring nano" @@ -2023,7 +2025,7 @@ msgstr "Mostrar números de linha à frente do texto" #: src/nano.c:620 msgid "Enable the use of the mouse" -msgstr "Activar o uso do rato" +msgstr "Ativar o uso do rato" #: src/nano.c:623 msgid "Do not read the file (only write it)" @@ -2167,11 +2169,11 @@ msgstr "" #: src/nano.c:1139 msgid "enabled" -msgstr "activado" +msgstr "ativado" #: src/nano.c:1139 msgid "disabled" -msgstr "desactivado" +msgstr "desativado" #. TRANSLATORS: This refers to a sequence of escape codes #. * (from the keyboard) that nano does not recognize. @@ -2182,7 +2184,7 @@ msgstr "Sequência desconhecida" #: src/nano.c:1285 src/rcfile.c:810 #, c-format msgid "Unknown function: %s" -msgstr "" +msgstr "Função desconhecida: %s" #: src/nano.c:1287 msgid "Missing }" @@ -2206,59 +2208,59 @@ msgstr "Tecla não vinculável: M-^%c" #: src/nano.c:1304 src/nano.c:1307 src/nano.c:1311 src/nano.c:1314 #, c-format msgid "Unbound key: %s%c" -msgstr "" +msgstr "Tecla não vinculada: %s%c" #: src/nano.c:1309 msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Tecla não-vinculável: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "Coluna-guia \"%s\" é inválida" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Tamanho \"%s\" de tabulação inválido" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Pedido de tamanho \"%s\" inválido" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Digite \"%s -h\" para uma lista de opções disponíveis.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" -msgstr "ExpReg errada \"%s\": %s\n" +msgstr "Expressão regular errada de citação: \"%s\": %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "Modificador de procura \"%c\" inválido" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "Cadeia de procura vazia" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Número de linha ou coluna inválido" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" -msgstr "Impossível abrir só um ficheiro\n" +msgstr "É possível abrir só um ficheiro\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Boas vindas ao Nano. Para ajuda básica digite Ctrl+G." @@ -2267,15 +2269,15 @@ msgstr "Boas vindas ao Nano. Para ajuda básica digite Ctrl+G." #. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte. #: src/prompt.c:638 msgid "Yy" -msgstr "SsYy" +msgstr "Ss" #: src/prompt.c:639 msgid "Nn" -msgstr "NnNn" +msgstr "Nn" #: src/prompt.c:640 msgid "Aa" -msgstr "TtAa" +msgstr "Tt" #: src/prompt.c:666 msgid "Yes" @@ -2310,7 +2312,7 @@ msgstr "Argumento \"%s\" tem indeterminado \"" #: src/rcfile.c:581 src/rcfile.c:592 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" -msgstr "Expreg deve começar e terminar com um carácter \"" +msgstr "Expressão regular deve começar e terminar com um carácter \"" #: src/rcfile.c:597 msgid "Empty regex string" @@ -2319,7 +2321,7 @@ msgstr "Expressão regular vazia" #: src/rcfile.c:622 src/search.c:45 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" -msgstr "Expreg errada \"%s\": %s" +msgstr "Expressão regular errada \"%s\": %s" #: src/rcfile.c:642 msgid "Missing syntax name" @@ -2363,7 +2365,7 @@ msgstr "Especifique um menu (ou \"all\") ao qual vincular/desvincular a tecla" #: src/rcfile.c:792 #, c-format msgid "Unknown menu: %s" -msgstr "" +msgstr "Menu desconhecido: %s" #: src/rcfile.c:849 #, c-format @@ -2460,12 +2462,12 @@ msgstr "Opção em falta" #: src/rcfile.c:1535 #, c-format msgid "Unknown option: %s" -msgstr "" +msgstr "Opção desconhecida: %s" #: src/rcfile.c:1550 #, c-format msgid "Cannot unset option \"%s\"" -msgstr "Impossível desactivar a opção \"%s\"" +msgstr "Impossível desativar a opção \"%s\"" #: src/rcfile.c:1555 #, c-format @@ -2713,7 +2715,7 @@ msgstr "correcção ortográfica" #: src/text.c:2201 msgid "formatting" -msgstr "a formatar" +msgstr "formatação" #: src/text.c:2219 src/text.c:2515 msgid "Finished checking spelling" @@ -2768,7 +2770,7 @@ msgstr "Gravar buffer modificado antes de limpar?" #: src/text.c:2617 msgid "Invoking linter..." -msgstr "A chamar limpeza,..." +msgstr "A chamar limpeza..." #: src/text.c:2749 #, c-format diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 5.7-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-25 10:47-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Prx palvr" #: src/global.c:897 msgid "Home" -msgstr "Local" +msgstr "Início" #: src/global.c:899 msgid "End" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Linha ant" #: src/global.c:904 msgid "Next Line" -msgstr "Prox linha" +msgstr "Próx linha" #: src/global.c:907 msgid "Scroll Up" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Pipe text" #: src/global.c:1079 msgid "Go To Text" -msgstr "Ir para o próximo" +msgstr "Ir para texto" #: src/global.c:1084 msgid "DOS Format" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "habilitado/desabilitado" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -2242,53 +2242,53 @@ msgstr "" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Tecla não vinculável: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "A coluna guia \"%s\" é inválido" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Tamanho \"%s\" de tabulação é inválido" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Pedido de tamanho \"%s\" inválido" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Digite \"%s -h\" para uma lista de opções disponíveis.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "Expressão regular com aspas errôneas \"%s\": %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "Retrorreferência inválida \"%c\"" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "Texto de pesquisa vazio" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Linha ou número de coluna inválido" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "É possível abrir apenas um arquivo\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Bem-vindo ao nano. Para uma ajuda básica, digite Ctrl+G." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po @@ -9,41 +9,21 @@ # Benno Schulenberg improved consistency, with advice from Daniel Șerbănescu, 2021, 2022. # Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022. # -# Cronologia traducerii fișierului „nano”: -# Traducerea inițială, făcută de LB, pentru versiunea nano 1.3.7, 2003. -# Actualizare a codificării caracterelor, la codificarea de caractere UTF-8 (de la ISO-8859-2). -# Actualizare a algoritmului formelor de plural (de la „două” la „trei” forma veche). -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.4.2, făcută de MC, 2015. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.5.2, făcută de MC, 2016. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.6.2, făcută de MC, 2016. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.8.1, făcută de MC, 2017. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.9.8-pre1, făcută de MC, 2018. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 4.9-pre1, făcută de MC, 2020. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.1-pre1, făcută de MC, 2020. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.5-pre1, făcută de MC, 2021. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.7-pre1, făcută de MC, 2021. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 6.0-pre1, făcută de BS, 2021. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 6.1-pre1, făcută de BS, 2022. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 6.4-pre1, făcută de BS, 2022. -# Actualizare a algoritmului formelor de plural (de la „trei” la „patru” experimental). -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 7.0-pre1, făcută de R-GC, 2022. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 7.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-07 18:39+0100\n" -"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-02 10:02+0100\n" +"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n==0 || (n%100 " -"> 0 && n%100 < 20)) ? 2 : 3);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters. #: src/browser.c:186 src/browser.c:193 @@ -240,13 +220,6 @@ msgstr "„%s” este un FIFO" msgid "%s is meant to be read-only" msgstr "%s este menit să fie doar pentru citire" -# R-GC, scrie: -# acesta, este primul mesaj din fișier, ce conține -# forma de plural; din nefericire, nu permite -# schimbarea variabilei de la forma de singular -# și prima formă de plural cu un șir de text; -# TOATE, celelalte mesaje ce conțin forma de -# plural, PERMIT această schimbare. #. TRANSLATORS: First %s is file name, second %s is file format. #: src/files.c:542 #, c-format @@ -254,8 +227,7 @@ msgid "%s -- %zu line (%s)" msgid_plural "%s -- %zu lines (%s)" msgstr[0] "%s — %zu linie (%s)" msgstr[1] "%s — %zu linii (%s)" -msgstr[2] "%s — %zu linii (%s)" -msgstr[3] "%s — %zu de linii (%s)" +msgstr[2] "%s — %zu de linii (%s)" #: src/files.c:544 src/files.c:550 src/global.c:1052 src/winio.c:2042 msgid "New Buffer" @@ -273,10 +245,9 @@ msgstr "Mac" #, c-format msgid "%s -- %zu line" msgid_plural "%s -- %zu lines" -msgstr[0] "%s — o linie" +msgstr[0] "%s — %zu linie" msgstr[1] "%s — %zu linii" -msgstr[2] "%s — %zu linii" -msgstr[3] "%s — %zu de linii" +msgstr[2] "%s — %zu de linii" #: src/files.c:558 msgid "No more open file buffers" @@ -296,28 +267,25 @@ msgstr "Fișierul „%s” este nu este editabil" #, c-format msgid "Read %zu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %zu lines (Converted from Mac format)" -msgstr[0] "S-a citit o linie (convertită din formatul Mac)" -msgstr[1] "S-au citit două linii (convertite din formatul Mac)" -msgstr[2] "S-au citit %zu linii (convertite din formatul Mac)" -msgstr[3] "S-au citit %zu de linii (convertite din formatul Mac)" +msgstr[0] "S-a citit %zu linie (convertită din formatul Mac)" +msgstr[1] "S-au citit %zu linii (convertite din formatul Mac)" +msgstr[2] "S-au citit %zu de linii (convertite din formatul Mac)" #: src/files.c:839 #, c-format msgid "Read %zu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %zu lines (Converted from DOS format)" -msgstr[0] "S-a citit o linie (convertită din formatul DOS)" -msgstr[1] "S-au citit două linii (convertite din formatul DOS)" -msgstr[2] "S-au citit %zu linii (convertite din formatul DOS)" -msgstr[3] "S-au citit %zu de linii (convertite din formatul DOS)" +msgstr[0] "S-a citit %zu linie (convertită din formatul DOS)" +msgstr[1] "S-au citit %zu linii (convertite din formatul DOS)" +msgstr[2] "S-au citit %zu de linii (convertite din formatul DOS)" #: src/files.c:844 #, c-format msgid "Read %zu line" msgid_plural "Read %zu lines" -msgstr[0] "S-a citit o linie" -msgstr[1] "S-au citit două linii" -msgstr[2] "S-au citit %zu linii" -msgstr[3] "S-au citit %zu de linii" +msgstr[0] "S-a citit %zu linie" +msgstr[1] "S-au citit %zu linii" +msgstr[2] "S-au citit %zu de linii" #: src/files.c:889 msgid "New File" @@ -496,10 +464,9 @@ msgstr "Poate ^T^Z, faceți loc pe disc, reluați, și atunci ^S^X" #, c-format msgid "Wrote %zu line" msgid_plural "Wrote %zu lines" -msgstr[0] "S-a scris o linie" -msgstr[1] "S-au scris două linii" -msgstr[2] "S-au scris %zu linii" -msgstr[3] "S-au scris %zu de linii" +msgstr[0] "S-a scris %zu linie" +msgstr[1] "S-au scris %zu linii" +msgstr[2] "S-au scris %zu de linii" #: src/files.c:2132 msgid " [DOS Format]" @@ -1790,7 +1757,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "activare/dezactivare" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -2306,53 +2273,53 @@ msgstr "Tastă nealocată: %s%c" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Tastă nealocabilă: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "Coloana de ghidare „%s” este nevalidă" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Mărimea tab solicitată „%s” este nevalidă" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Mărimea de umplere solicitată „%s” este nevalidă" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Tastați „%s -h” pentru o listă de opțiuni disponibile.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "Citare regex greșită „%s”: %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "Modificator de căutare nevalid „%c”" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "Șir de căutare gol" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Număr de linie sau coloană nevalid" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "Intrarea standard nu este un terminal\n" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "Se poate deschide doar un fișier\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Bine ați venit la Nano. Pentru ajutor de bază, tastați CTRL+G." @@ -2635,10 +2602,9 @@ msgstr "Se înlocuiește cu" #, c-format msgid "Replaced %zd occurrence" msgid_plural "Replaced %zd occurrences" -msgstr[0] "S-a înlocuit o apariție" -msgstr[1] "S-au înlocuit două apariții" -msgstr[2] "S-au înlocuit %zd apariții" -msgstr[3] "S-au înlocuit %zd de apariții" +msgstr[0] "S-a înlocuit %zd apariție" +msgstr[1] "S-au înlocuit %zd apariții" +msgstr[2] "S-au înlocuit %zd de apariții" #. TRANSLATORS: This is a prompt. #: src/search.c:772 @@ -2911,24 +2877,21 @@ msgid "line" msgid_plural "lines" msgstr[0] "linie" msgstr[1] "linii" -msgstr[2] "linii" -msgstr[3] "de linii" +msgstr[2] "de linii" #: src/text.c:3008 msgid "word" msgid_plural "words" msgstr[0] "cuvânt" msgstr[1] "cuvinte" -msgstr[2] "cuvinte" -msgstr[3] "de cuvinte" +msgstr[2] "de cuvinte" #: src/text.c:3009 msgid "character" msgid_plural "characters" msgstr[0] "caracter" msgstr[1] "caractere" -msgstr[2] "caractere" -msgstr[3] "de caractere" +msgstr[2] "de caractere" #. TRANSLATORS: Shown when the next keystroke will be inserted verbatim. #: src/text.c:3027 @@ -3018,10 +2981,9 @@ msgstr "(fără nume)" #, c-format msgid " (%zu line)" msgid_plural " (%zu lines)" -msgstr[0] " (o linie)" -msgstr[1] " (două linii)" -msgstr[2] " (%zu linii)" -msgstr[3] " (%zu de linii)" +msgstr[0] " (%zu linie)" +msgstr[1] " (%zu linii)" +msgstr[2] " (%zu de linii)" #: src/winio.c:3489 #, c-format diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 5.4-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-27 17:18+0200\n" "Last-Translator: Pavlo Marianov <acid@jack.kiev.ua>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "разрешить/запретить" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -2233,53 +2233,53 @@ msgstr "" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Нельзя назначить клавишу: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "Недопустимый размер направляющего столбца «%s»" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Недопустимый размер табуляции «%s»" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Недопустимый размер заполнения «%s»" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Введите «%s -h» для получения списка доступных опций.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "Недопустимое регуларное выражение с кавычками «%s»: %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "Недопустимый модификатор поиска «%c»" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "Пустая строка поиска" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Недопустимый номер строки или столбца" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "Могу открыть только один файл\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Добро пожаловать в nano. Базовая справка доступна по нажатию Ctrl+G." diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU nano 7.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-07 13:33+0100\n" "Last-Translator: Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "povoliť/zakázať" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -2230,53 +2230,53 @@ msgstr "Nepridelená klávesa: %s%c" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Neprideliteľná klávesa: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "Vodiaci stĺpec „%s“ je neplatný" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Požadovaná šírka odsadenia „%s“ je neplatná" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Požadovaná veľkosť výplne „%s“ je neplatná" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Zadajte „%s -h“ pre získanie zoznamu dostupných prepínačov.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "Neplatný regulárny výraz pre citovaný text „%s“: %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "Neplatná voľba vyhľadávania '%c'" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "Prázdny reťazec vyhľadávania" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Neplatné číslo riadku alebo stĺpca" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "Štandardný výstup nie je terminál\n" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "Môže sa otvoriť len jeden súbor\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Víta vás nano. Základnú pomoc získate stlačením Ctrl+G." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.3.2pre4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 21:33+0100\n" "Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "omogoči/onemogoči" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "" @@ -2185,53 +2185,53 @@ msgstr "" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Zahtevana velikost tabulatorja \"%s\" je neveljavna" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Zahtevana velikost zapolnitve \"%s\" je neveljavna" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Neveljavna številka vrstice ali stolpca" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU nano 7.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-07 15:01+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n" "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "aktivizoje/çaktivizoje" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -2239,53 +2239,53 @@ msgstr "Hiq përshoqërim tasti: %s%c" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Tast që s’i hiqet dot përshoqërimi: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "Shtylla “%s” për udhëzues është e pavlefshme" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Madhësia “%s” e kërkuar për tabulacion është e pavlefshme" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Madhësia “%s” e kërkuar për mbushje është e pavlefshme" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Për një listë mundësish të gatshme, shtypni '%s -h'.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "Kllapa të gabuara për shprehje të rregullt “%s”: %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "Modifikues i pavlefshëm kërkimi “%c”" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "Varg i zbrazët kërkimi" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Numër i pavlefshëm rreshti ose shtylle" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "Mund të hapet vetëm një kartelë\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Mirë se vini te nano. Për ndihmë elementare, shtypni Ctrl+G." diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano-6.4-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-08 05:57+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "— укључује/искључује" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -2224,53 +2224,53 @@ msgstr "" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Несвезиви тастер: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "Стубац водича „%s“ је неисправан" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Тражена величина табулатора %s је неисправна" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Тражена величина попуне %s је неисправна" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Укуцајте „%s -h“ за списак доступних опција.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "Лош регуларни израз наводника „%s“: %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "Неисправан измењивач претраге „%c“" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "Празна ниска претраге" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Неисправан број реда или ступца" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "Могу да отворим само једну датотеку\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Добро дошли у нано. За основну помоћ, упишите „Ctrl+G“." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 7.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-11 11:32+0100\n" "Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "aktivera/inaktivera" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -2231,53 +2231,53 @@ msgstr "Obunden tangent: %s%c" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Obindbar tangent: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "Guidekolumnen \"%s\" är ogiltig" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Begärd tabulatorstorlek \"%s\" är ogiltig" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Begärd fyllningsstorlek \"%s\" är ogiltig" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Skriv ”%s -h” för en lista över tillgängliga flaggor.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "Felaktigt reguljärt uttryck \"%s\": %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "Ogiltig sökparameter ”%c”" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "Tom söksträng" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Ogiltigt rad- eller kolumnnummer" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "Standard in är inte en terminal\n" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "Det går inte att öppna bara en fil\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Välkommen till Nano. För grundläggande hjälp, tryck ned Ctrl+G." @@ -2931,8 +2931,8 @@ msgstr "(namnlös)" #, c-format msgid " (%zu line)" msgid_plural " (%zu lines)" -msgstr[0] "(%zu rad)" -msgstr[1] "(%zu rader)" +msgstr[0] " (%zu rad)" +msgstr[1] " (%zu rader)" #: src/winio.c:3489 #, c-format diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano-6.1-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-06 17:20+0200\n" "Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "etkin/etkisiz" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -2219,53 +2219,53 @@ msgstr "" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Bağlanamaz anahtarı: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "Kılavuz sütunu \"%s\" geçersizdir" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "İstenen sekme boyutu \"%s\" geçersiz" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "İstenen doldurma değeri \"%s\" geçerli değildir" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Kullanılabilir seçeneklerin bir listesi için '%s -h' yazın.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "Kötü alıntı regex \"%s\": %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "Geçersiz arama değiştiricisi '%c'" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "Boş arama dizgisi" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Geçersiz satır veya sütun numarası" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "Sadece bir dosyayı açabilir\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Nano'ya hoşgeldiniz. Temel yardım için Ctrl+G tuşlarına basın." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 7.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-07 17:45+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "дозволити/заборонити" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -2243,53 +2243,53 @@ msgstr "Непов'язана комбінація: %s%c" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Непов'язана комбінація: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "Напрямна позиція «%s» є некоректною" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Запитаний розмір табуляції «%s» не підходить" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Надіслано запит на некоректний розмір заповнення «%s»" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Введіть команду «%s -h», щоб отримати список доступних параметрів.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "Помилковий формальний вираз «%s» у лапках: %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "Некоректний модифікатор пошуку, «%c»" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "Порожній рядок для пошуку" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Некоректний номер рядка або позиції" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "Стандартним введенням не є термінал\n" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "Можна відкривати лише один файл одночасно\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Вітаємо у nano. Базова довідка: Ctrl+G." diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 6.3-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-17 14:59+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "bật/tắt" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -2214,53 +2214,53 @@ msgstr "" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "Thôi ràng buộc phím: ^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "Cột hướng dẫn “%s” không hợp lệ" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Yêu cầu một kích thước tab “%s” không hợp lệ" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Yêu cầu một kích thước tô đầy “%s” không hợp lệ" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Gõ “%s -h” để biết danh sách các tùy chọn sẵn có.\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "Trích dẫn biểu thức chính quy sai “%s”: %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "Bổ nghĩa tìm kiếm'%c' không hợp lệ" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "Chuỗi tìm kiếm trống rỗng" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Sai số thứ tự dòng hoặc cột" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "Chỉ có thể mở một tập tin thôi\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "Chào đón bạn dùng nano. Để xem trợ giúp cơ bản, hãy gõ Ctrl+G." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 7.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-07 20:19+0800\n" "Last-Translator: Wenbin Lv <wenbin816@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "启用/关闭" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -2186,53 +2186,53 @@ msgstr "按键未绑定:%s%c" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "不可绑定的按键:^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "指导栏“%s”无效" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "所要求的制表符宽度%s 无效" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "所要求的填满行数\"%s\" 无效" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "输入“%s -h”以获取所有可用选项的列表。\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "非法的正则表达式 \"%s\": %s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "无效的搜索修饰符“%c”" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "空搜索字符串" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "无效的列号或行号" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "标准输入不是一个终端\n" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "无法只打开一个文件\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "欢迎使用 nano。 如需基本帮助信息,请按下 Ctrl+G。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU nano 7.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-07 19:27+0800\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "啟用/停用" -#: src/help.c:579 src/nano.c:1631 +#: src/help.c:579 src/nano.c:1634 msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" msgstr "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" @@ -2191,53 +2191,53 @@ msgstr "按鍵未綁定:%s%c" msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "無法綁定按鍵:^[" -#: src/nano.c:1890 src/rcfile.c:1656 +#: src/nano.c:1893 src/rcfile.c:1656 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "指引欄「%s」無效" -#: src/nano.c:1937 src/rcfile.c:1661 +#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:1661 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "所請求的 Tab 寬度「%s」無效" -#: src/nano.c:2041 src/rcfile.c:1606 +#: src/nano.c:2044 src/rcfile.c:1606 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "所請求的填充長度「%s」無效" -#: src/nano.c:2096 +#: src/nano.c:2099 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "輸入「%s -h」顯示可用的選項列表。\n" -#: src/nano.c:2292 +#: src/nano.c:2295 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "引號中的正規表示式「%s」無效:%s\n" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2450 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "搜尋修飾符「%c」無效" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2461 msgid "Empty search string" msgstr "搜尋字串為空" -#: src/nano.c:2467 src/search.c:793 +#: src/nano.c:2470 src/search.c:793 msgid "Invalid line or column number" msgstr "列碼或欄碼無效" -#: src/nano.c:2518 +#: src/nano.c:2521 msgid "Standard input is not a terminal\n" msgstr "標準輸入不是終端機\n" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2540 msgid "Can open just one file\n" msgstr "只能開啟一個檔案\n" -#: src/nano.c:2555 +#: src/nano.c:2558 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "歡迎使用 nano。請按 Ctrl+G 取得基本使用說明。"