commit 110927bbc5ec13c1fdb0ea7c0493d5f46e3ae8a3
parent a16e4e96c0e959dbfe541752eb442c39d3c00810
Author: Chris Allegretta <chrisa@asty.org>
Date: Sat, 5 Jan 2002 19:49:06 +0000
GNU nano 1.1.5 release
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@978 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
Diffstat:
M | ChangeLog | | | 2 | +- |
M | NEWS | | | 2 | +- |
M | configure.in | | | 2 | +- |
M | faq.html | | | 6 | +++--- |
M | nano.texi | | | 4 | ++-- |
M | po/ca.po | | | 479 | +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- |
M | po/cs.po | | | 450 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- |
M | po/da.po | | | 454 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- |
M | po/de.po | | | 686 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- |
M | po/es.po | | | 464 | +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- |
M | po/fi.po | | | 450 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- |
M | po/fr.po | | | 669 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- |
M | po/gl.po | | | 650 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- |
M | po/hu.po | | | 450 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- |
M | po/id.po | | | 450 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- |
M | po/it.po | | | 635 | +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- |
M | po/nl.po | | | 450 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- |
M | po/no.po | | | 450 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- |
M | po/pl.po | | | 571 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- |
M | po/ru.po | | | 628 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- |
M | po/sv.po | | | 642 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- |
M | po/uk.po | | | 628 | +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- |
22 files changed, 5216 insertions(+), 4006 deletions(-)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
@@ -1,4 +1,4 @@
-CVS code -
+nano-1.1.5 - 01/05/2002
- General
- Better integration of View mode (-v) and multibuffer.
Fixes to new_file(), do_insertfile_void(), shortcut_init()
diff --git a/NEWS b/NEWS
@@ -1,4 +1,4 @@
-12/05/2002 - GNU nano 1.1.5 is out. The main new feature in this
+01/05/2002 - GNU nano 1.1.5 is out. The main new feature in this
release if the changed behavior of the keypad. Nano now
does the Right Thing and used keypad() by default. If
you wish to use the keypad arrow keys in certain
diff --git a/configure.in b/configure.in
@@ -1,7 +1,7 @@
# $Id$
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_INIT(nano.c)
-AM_INIT_AUTOMAKE(nano, 1.1.4-cvs)
+AM_INIT_AUTOMAKE(nano, 1.1.5)
AM_CONFIG_HEADER(config.h:config.h.in)
ALL_LINGUAS="es de fr it id fi hu ca cs gl uk ru sv no nl da pl"
diff --git a/faq.html b/faq.html
@@ -203,7 +203,7 @@ nano was developed).</font></blockquote>
of nano?</font></h2>
<blockquote><font color="#330000">The current version of nano *should*
-be 1.1.4. Of course you should always check the nano homepage to
+be 1.1.5. Of course you should always check the nano homepage to
see what the latest and greatest version is.</font></blockquote>
<h2>
@@ -394,7 +394,7 @@ try:
3.7. Tell me more about this multibuffer stuff!</font></h2>
<blockquote><font color="#330000"> To use multiple file buffers, you must
-be using nano 1.1.4 or newer, and you must have configured nano with
+be using nano 1.1.5 or newer, and you must have configured nano with
<b>--enable-multibuffer</b> or <b>--enable-extra</b> (use nano -V to check).
Then when you want to enable inserting a file into its own buffer instead of
into the current file, just hit <b>Meta-F</b>, then insert the file as normal
@@ -414,7 +414,7 @@ buffer is open.
<blockquote><font color="#330000"> It's not hard at all! But, your version
of nano must have beem compiled with <b>--enable-nanorc</b>, and again must
-be version 1.1.4 or newer (use nano -V to check your version and compiled
+be version 1.1.5 or newer (use nano -V to check your version and compiled
features). Then simply copy the <b>nanorc.sample</b>
that came with the nano source or your nano package (most likely in
/usr/doc/nano) to .nanorc in your home directory. If you didn't get one,
diff --git a/nano.texi b/nano.texi
@@ -8,7 +8,7 @@
@c Run `makeinfo' rather than `texinfo-format-buffer'.
@smallbook
@set EDITION 0.1
-@set VERSION 1.1.4
+@set VERSION 1.1.5
@set UPDATED 4 Jan 2002
@dircategory Editors
@@ -23,7 +23,7 @@
@titlepage
@title GNU @code{nano}
@subtitle a small and friendly text editor.
-@subtitle version 1.1.4
+@subtitle version 1.1.5
@author Chris Allegretta
@page
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-26 00:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-26 00:34+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -28,158 +28,163 @@ msgstr "Hem foragitat el cuttbuffer =)\n"
msgid "File already loaded"
msgstr "Fitxer ja carregat"
-#: files.c:168
+#: files.c:176
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: no som a la primera lМnia i la anterior Иs NULL"
-#: files.c:241 files.c:267
+#: files.c:249 files.c:275
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d lМnies llegides"
-#: files.c:262
-#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted Mac format)"
+#: files.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr "%d lМnies llegides (format Mac convertit)"
-#: files.c:264
-#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted DOS format)"
+#: files.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr "%d lМnies llegides (format DOS convertit)"
-#: files.c:286 search.c:217
+#: files.c:294 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" no trobat"
#. We have a new file
-#: files.c:290
+#: files.c:298
msgid "New File"
msgstr "Nou Fitxer"
-#: files.c:303
+#: files.c:311
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Fitxer \"%s\" Иs un directori"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:306
+#: files.c:314
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "El fitxer \"%s\" Иs un dispositiu"
-#: files.c:314
+#: files.c:322
msgid "Reading File"
msgstr "S'estЮ llegint el Fitxer"
-#: files.c:334
+#: files.c:342
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fitxer a inserir [des de ./] "
-#: files.c:338 files.c:490 files.c:535 files.c:726 files.c:738 files.c:781
-#: files.c:792 files.c:1361
+#: files.c:346 files.c:505 files.c:556 files.c:747 files.c:759 files.c:802
+#: files.c:813 files.c:1382
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filename Иs %s"
-#: files.c:369
+#: files.c:377
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "No es pot insertar fitxer des de fora de %s"
-#: files.c:432 files.c:1085 files.c:1446 nano.c:1801
+#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1806
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel╥lat"
-#: files.c:718 files.c:773
+#: files.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
+msgstr "Tecla il╥legal en mode VISUALITZACIс"
+
+#: files.c:739 files.c:794
msgid "No more open files"
msgstr "No hi ha mИs fitxers oberts"
-#: files.c:1108
+#: files.c:1129
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "No es pot escriure fora de %s"
-#: files.c:1145 files.c:1161 files.c:1175 files.c:1198 files.c:1207
-#: files.c:1219
+#: files.c:1166 files.c:1182 files.c:1196 files.c:1219 files.c:1228
+#: files.c:1240
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "No he pogut obrir el fitxer per a escriure: %s"
-#: files.c:1180
+#: files.c:1201
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Escrites >%s\n"
-#: files.c:1229
+#: files.c:1250
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "No he pogut tancar %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1252 files.c:1261 files.c:1266
+#: files.c:1273 files.c:1282 files.c:1287
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "No he pogut obrir %s per a escriure: %s"
-#: files.c:1273
+#: files.c:1294
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "No he pogut establir permisos %o en %s: %s"
-#: files.c:1280
+#: files.c:1301
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d lМnies escrites"
-#: files.c:1323
+#: files.c:1344
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Afegir sel╥lecciС a fitxer"
-#: files.c:1326
+#: files.c:1347
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Escriure sel╥lecciС a fitxer"
-#: files.c:1332
+#: files.c:1353
msgid "File Name to Append"
msgstr "Nom de Fitxer a afegir"
-#: files.c:1335
+#: files.c:1356
msgid "File Name to Write"
msgstr "Nom de Fitxer a escriure"
-#: files.c:1375
+#: files.c:1396
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "El fitxer existeix, SOBREESCRIURE ?"
-#: files.c:1897
+#: files.c:1918
msgid "(more)"
msgstr "(mИs)"
-#: files.c:2218
+#: files.c:2239
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "No puc ascendre de directori"
-#: files.c:2230
+#: files.c:2251
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr "No es pot visitar el directori pare en mode restringit"
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:2241 files.c:2298
+#: files.c:2262 files.c:2319
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "No es pot obrir \"%s\": %s"
-#: files.c:2269 global.c:296
+#: files.c:2290 global.c:296
msgid "Goto Directory"
msgstr "Anar a Directori"
-#: files.c:2276
+#: files.c:2297
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "No es pot anar fora de %s en mode restringit"
-#: files.c:2283
+#: files.c:2304
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Anar a Cancel╥lat"
@@ -399,8 +404,8 @@ msgstr "Fer servir expressions regulars"
msgid "Find other bracket"
msgstr "Trobar clau corresponent"
-#: global.c:306 global.c:432 global.c:465 global.c:498 global.c:511
-#: global.c:536 global.c:550 global.c:561 global.c:569 global.c:586
+#: global.c:306 global.c:448 global.c:481 global.c:514 global.c:527
+#: global.c:552 global.c:566 global.c:577 global.c:585 global.c:602
msgid "Get Help"
msgstr "Veure Ajuda"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Veure Ajuda"
msgid "Close"
msgstr "Tancar"
-#: global.c:315 global.c:531 global.c:571
+#: global.c:315 global.c:547 global.c:587
msgid "Exit"
msgstr "Sortir"
@@ -416,148 +421,149 @@ msgstr "Sortir"
msgid "WriteOut"
msgstr "Desar"
-#: global.c:323 global.c:412
+#: global.c:323 global.c:428
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"
-#: global.c:327 global.c:333
+#. this is so we can view multiple files
+#: global.c:330 global.c:334 global.c:343 global.c:347
msgid "Read File"
msgstr "L. Fitxer"
-#: global.c:337 global.c:408 global.c:443
+#: global.c:353 global.c:424 global.c:459
msgid "Replace"
msgstr "ReemplaГar"
-#: global.c:341
+#: global.c:357
msgid "Where Is"
msgstr "Cercar"
-#: global.c:345 global.c:523 global.c:574
+#: global.c:361 global.c:539 global.c:590
msgid "Prev Page"
msgstr "PЮg Ant"
-#: global.c:349 global.c:527 global.c:578
+#: global.c:365 global.c:543 global.c:594
msgid "Next Page"
msgstr "PЮg Seg"
-#: global.c:353
+#: global.c:369
msgid "Cut Text"
msgstr "TallarTxt"
-#: global.c:357
+#: global.c:373
msgid "UnJustify"
msgstr "Desjustificar"
-#: global.c:360
+#: global.c:376
msgid "UnCut Txt"
msgstr "EnganTxt"
-#: global.c:364
+#: global.c:380
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Act"
-#: global.c:368
+#: global.c:384
msgid "To Spell"
msgstr "Ortografia"
-#: global.c:372
+#: global.c:388
msgid "Up"
msgstr "Dalt"
-#: global.c:375
+#: global.c:391
msgid "Down"
msgstr "Baix"
-#: global.c:378
+#: global.c:394
msgid "Forward"
msgstr "Endavant"
-#: global.c:381
+#: global.c:397
msgid "Back"
msgstr "Endarrere"
-#: global.c:384
+#: global.c:400
msgid "Home"
msgstr "Inici"
-#: global.c:387
+#: global.c:403
msgid "End"
msgstr "Fi"
-#: global.c:390
+#: global.c:406
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
-#: global.c:393
+#: global.c:409
msgid "Mark Text"
msgstr "MarcarTxt"
-#: global.c:396
+#: global.c:412
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
-#: global.c:400
+#: global.c:416
msgid "Backspace"
msgstr "RetrocИs"
-#: global.c:404
+#: global.c:420
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:416
+#: global.c:432
msgid "Enter"
msgstr "Retorn"
-#: global.c:420 global.c:447 global.c:480
+#: global.c:436 global.c:463 global.c:496
msgid "Goto Line"
msgstr "Anar a LМnia"
-#: global.c:425
+#: global.c:441
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Trobar Clau Corresponent"
-#: global.c:435 global.c:468 global.c:501 global.c:513 global.c:538
-#: global.c:552 global.c:563 global.c:588 winio.c:1306
+#: global.c:451 global.c:484 global.c:517 global.c:529 global.c:554
+#: global.c:568 global.c:579 global.c:604 winio.c:1307
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel╥lar"
-#: global.c:437 global.c:470 global.c:503 global.c:516
+#: global.c:453 global.c:486 global.c:519 global.c:532
msgid "First Line"
msgstr "Primera LМnia"
-#: global.c:440 global.c:473 global.c:506 global.c:519
+#: global.c:456 global.c:489 global.c:522 global.c:535
msgid "Last Line"
msgstr "зltima LМnia"
-#: global.c:451 global.c:484
+#: global.c:467 global.c:500
msgid "Case Sens"
msgstr "Maj/Min"
-#: global.c:454 global.c:487
+#: global.c:470 global.c:503
msgid "Direction"
msgstr "DirecciС"
-#: global.c:459 global.c:492
+#: global.c:475 global.c:508
msgid "Regexp"
msgstr "ExpReg"
-#: global.c:476
+#: global.c:492
msgid "No Replace"
msgstr "No ReemplaГar"
-#: global.c:542 global.c:556
+#: global.c:558 global.c:572
msgid "To Files"
msgstr "A Fitxers"
-#: global.c:546
+#: global.c:562
msgid "Append"
msgstr "afegir"
-#: global.c:582
+#: global.c:598
msgid "Goto"
msgstr "Anar a"
-#: nano.c:177
+#: nano.c:179
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -566,7 +572,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Buffer escrit a %s\n"
-#: nano.c:179
+#: nano.c:181
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -575,15 +581,15 @@ msgstr ""
"\n"
"No s'ha escrit %s (existeix el fitxer?)\n"
-#: nano.c:186
+#: nano.c:188
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "La mida de la terminal Иs massa petita per a Nano..."
-#: nano.c:194
+#: nano.c:196
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tecla il╥legal en mode VISUALITZACIс"
-#: nano.c:246
+#: nano.c:248
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
@@ -596,9 +602,9 @@ msgid ""
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
-"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
-"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
-"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
+"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
+"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
+"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
@@ -622,15 +628,15 @@ msgstr ""
"opcionals estan representades entre parХntesi:\n"
"\n"
-#: nano.c:345
+#: nano.c:347
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): alliberat un node, YEAH!\n"
-#: nano.c:350
+#: nano.c:352
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): alliberat l'Зltim node.\n"
-#: nano.c:407
+#: nano.c:409
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
@@ -638,105 +644,109 @@ msgstr ""
"Sintaxi: nano [opciС llarga GNU] [opciС] +LмNIA <fitxer>\n"
"\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:410
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "OpciС\t\tOpciС llarga\t\tSignificat\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:415
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tEscriure fitxer en format DOS\n"
-#: nano.c:418
+#: nano.c:420
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tHabilitar mЗltiples buffers de fitxers\n"
#: nano.c:423
+msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:427
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tEscriure fitxer en format Mac\n"
-#: nano.c:427
+#: nano.c:431
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tUtilitzar expressions regulars per a ls recerques\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:435
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\t--smooth\t\tDesplaГament suau\n"
-#: nano.c:434
+#: nano.c:438
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tFixar l'amplada de tab en num\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:441
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tImprimir versiС i sortir\n"
-#: nano.c:439
+#: nano.c:443
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostrar constantment la posiciС del cursor\n"
-#: nano.c:441
+#: nano.c:445
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostrar aquest missatge\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:448
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tSagnar automЮticament noves lМnies\n"
-#: nano.c:446
+#: nano.c:450
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K talla des del cursor al final de lМnia\n"
-#: nano.c:449
+#: nano.c:453
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNo seguir enllaГos simbСlics, sobreescriure'ls\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tHabilitar ratolМ\n"
-#: nano.c:457
+#: nano.c:461
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tEstablir directori d'operaciС\n"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tEmular a Pico tant com sigui possible\n"
-#: nano.c:465
+#: nano.c:469
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tReplenar columnes (ajustar en) #cols\n"
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr ""
" -s [prog] \t--speller=[prog]\tHabilitar corrector ortogrЮfic alternatiu\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutodesar en sortir, sense preguntar\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:478
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMode visualitzaciС (sols lectura)\n"
-#: nano.c:477
+#: nano.c:481
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNo ajustar lМnies llargues\n"
-#: nano.c:480
+#: nano.c:484
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNo mostrar la finestra d'ajuda\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tHabilitar suspensiС\n"
-#: nano.c:484
+#: nano.c:488
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tIniciar a la lМnia nЗmero LмNIA\n"
-#: nano.c:486
+#: nano.c:490
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
@@ -744,112 +754,118 @@ msgstr ""
"Sintaxi: nano [opciС] +LмNIA <fitxer>\n"
"\n"
-#: nano.c:487
+#: nano.c:491
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "OpciСn\t\tSignificat\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:493
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\tEscriure fitxer en format DOS\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:496
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\tHabilitar mЗltiples buffers de fitxers\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:498
+msgid ""
+" -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:500
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\tEscriure fitxer en format Mac\n"
-#: nano.c:497
-msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [num]\tFixar l'amplada de tab a num\n"
-
-#: nano.c:498
+#: nano.c:502
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tFer servir expressions regulars per a les recerques\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:504
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\tDesplaГament suau\n"
-#: nano.c:502
+#: nano.c:506
+msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr " -T [num]\tFixar l'amplada de tab a num\n"
+
+#: nano.c:507
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tImprimir informaciС sobre la versiС i sortir\n"
-#: nano.c:503
+#: nano.c:508
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tMostrar constantment la posiciС del cursor\n"
-#: nano.c:504
+#: nano.c:509
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tMostrar aquest missatge\n"
-#: nano.c:506
+#: nano.c:511
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -v \t\tSagnar automЮticament noves lМnies\n"
-#: nano.c:507
+#: nano.c:512
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K talla des del cursor al final de lМnia\n"
-#: nano.c:510
+#: nano.c:515
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNo seguir enllaГos simbРlics, sobreescriure'ls\n"
-#: nano.c:513
+#: nano.c:518
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tHabilitar ratolМ\n"
-#: nano.c:517
+#: nano.c:522
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr " -o [dir[ \tEstablir directori d'operaciС\n"
-#: nano.c:519
+#: nano.c:524
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmular a Pico tant com sigui possible\n"
-#: nano.c:523
+#: nano.c:528
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \tOmplir columnes (wrapear lМnies en) #cols\n"
-#: nano.c:526
+#: nano.c:531
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tHabilitar corrector alternatiu\n"
-#: nano.c:528
+#: nano.c:533
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutodesar en sortir, no preguntar\n"
-#: nano.c:529
+#: nano.c:534
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tMode visualitzaciС (nomИs de lectura)\n"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:536
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNo ajustar lМnies llargues\n"
-#: nano.c:533
+#: nano.c:538
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNo mostrar la finestra d'ajuda\n"
-#: nano.c:534
+#: nano.c:539
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tHabilitar suspensiС\n"
-#: nano.c:535
+#: nano.c:540
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LмNEA\t\tComenГar en la lМnia nЗmero LмNIA\n"
-#: nano.c:542
+#: nano.c:547
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versiС %s (compilat %s, %s)\n"
-#: nano.c:545
+#: nano.c:550
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Correu-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:546
+#: nano.c:551
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
@@ -857,93 +873,93 @@ msgstr ""
"\n"
" Opcions compilades:"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:640
msgid "Mark Set"
msgstr "Marca Establida"
-#: nano.c:640
+#: nano.c:645
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Esborrada"
-#: nano.c:1262
+#: nano.c:1267
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap cridat amb inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1314
+#: nano.c:1319
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ara = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1366
+#: nano.c:1371
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "DesprИs, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1475
+#: nano.c:1480
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Editar un reemplaГament"
-#: nano.c:1712
+#: nano.c:1717
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear un fitxer temporal: %s"
-#: nano.c:1718
+#: nano.c:1723
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "RevisiС d'ortografia fallida: no s'ha pogut escriure fitxer temporal!"
-#: nano.c:1738
+#: nano.c:1743
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "RevisiС d'ortografia finalitzada"
-#: nano.c:1740
+#: nano.c:1745
msgid "Spell checking failed"
msgstr "RevisiС d'ortografia fallida"
-#: nano.c:1769
+#: nano.c:1774
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Desar el buffer modificat (RESPONDRE \"No\" DESTRUIRю ELS CAMVIS) ?"
-#: nano.c:1916
+#: nano.c:1921
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "SIGHUP rebut"
-#: nano.c:1983
+#: nano.c:1988
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra superior"
-#: nano.c:1985
+#: nano.c:1990
msgid "Cannot move top win"
msgstr "No es pot moure la finestra superior"
-#: nano.c:1987
+#: nano.c:1992
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra d'ediciС"
-#: nano.c:1989
+#: nano.c:1994
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "No es pot moure la finestra d'ediciС"
-#: nano.c:1991
+#: nano.c:1996
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra inferior"
-#: nano.c:1993
+#: nano.c:1998
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "No es pot moure la finestra inferior"
-#: nano.c:2332
+#: nano.c:2337
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Ara pots desjustificar!"
-#: nano.c:2393
+#: nano.c:2403
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
-" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
-"enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
-"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
+" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. "
+" If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to "
+"the location of the nearest match for the search string.\n"
"\n"
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
@@ -962,15 +978,16 @@ msgstr ""
"propera.\n"
"\n"
"Si esteu fent servir el Modo Pico mitjanГant les opcions -p o --pico, fent "
-"servir l'interruptor Meta-P o un fitxer nanorc, la cadena de la cerca anterior es mostrarЮ "
-"desprИs del indicatiu Cercar:. Polsar intro sense introduir cap texte durЮ a "
-"terme la anterior cerca. Si no, la anterior cadena es posarЮ davant del "
-"cursor i es podrЮ editar o esborrar abans de polsar intro.\n"
+"servir l'interruptor Meta-P o un fitxer nanorc, la cadena de la cerca "
+"anterior es mostrarЮ desprИs del indicatiu Cercar:. Polsar intro sense "
+"introduir cap texte durЮ a terme la anterior cerca. Si no, la anterior "
+"cadena es posarЮ davant del cursor i es podrЮ editar o esborrar abans de "
+"polsar intro.\n"
"\n"
"Les segЭents tecles de funciС estan disponibles en el modo Cerca:\n"
"\n"
-#: nano.c:2407
+#: nano.c:2417
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
@@ -990,7 +1007,8 @@ msgstr ""
"Les segЭents tecles de funciС estan disponibles en el modo Anar a LМnia:\n"
"\n"
-#: nano.c:2414
+#: nano.c:2424
+#, fuzzy
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
@@ -1000,7 +1018,7 @@ msgid ""
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
-"into a separate buffer (use Ctrl-< and > to switch between file buffers).\n"
+"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
@@ -1012,14 +1030,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Si s'ha compilat nano amb suport per a mЗltiples fitxers i heu habilitat els "
"buffers mЗltiples amb les opcions -F o --multibuffer, fent servir "
-"l'interruptor Meta-F o amb un fitxer nanorc, la inserciС d'un fitxer farЮ que es carregue en un "
-"buffer different (feu servir Ctrl-< i > per a canviar de buffers de "
-"fitxer).\n"
+"l'interruptor Meta-F o amb un fitxer nanorc, la inserciС d'un fitxer farЮ "
+"que es carregue en un buffer different (feu servir Ctrl-< i > per a canviar "
+"de buffers de fitxer).\n"
"\n"
"Les segЭents tecles de funciС estan disponibles en el modo Inserir Fitxer:\n"
"\n"
-#: nano.c:2425
+#: nano.c:2435
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
@@ -1048,15 +1066,15 @@ msgstr ""
"Les segЭents tecles de funciС estan disponibles en el modo Desar Fitxer:\n"
"\n"
-#: nano.c:2437
+#: nano.c:2447
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
-"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/"
-"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
-"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
-"called \"..\" at the top of the file list.\n"
+"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page "
+"Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected "
+"file or enter the selected directory. To move up one level, select the "
+"directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
@@ -1073,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"Les segЭents tecles de funciС estan disponibles en el navegador de fitxers:\n"
"\n"
-#: nano.c:2448
+#: nano.c:2458
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
@@ -1095,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"del Navegador:\n"
"\n"
-#: nano.c:2456
+#: nano.c:2466
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
@@ -1118,62 +1136,62 @@ msgstr ""
"d'Ortografia:\n"
"\n"
-#: nano.c:2540
+#: nano.c:2550
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s habilitar/inhabilitar"
-#: nano.c:2559
+#: nano.c:2569
msgid "enabled"
msgstr "habilitat"
-#: nano.c:2560
+#: nano.c:2570
msgid "disabled"
msgstr "inhabilitat"
-#: nano.c:2624
+#: nano.c:2634
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Detectat NumLock trencat. El tecl. numХric funcionarЮ amb NumLock activat"
-#: nano.c:2916
+#: nano.c:2931
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configurar les finestres\n"
-#: nano.c:2928
+#: nano.c:2948
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: finestra inferior\n"
-#: nano.c:2934
+#: nano.c:2954
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: obrir fitxer\n"
-#: nano.c:2993
+#: nano.c:3013
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "He agafat Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3027
+#: nano.c:3047
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "He agafat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3057
+#: nano.c:3077
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "He agafat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3132
+#: nano.c:3146
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "He agafat Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3167
+#: nano.c:3183
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "He agafat Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:84
+#: rcfile.c:85
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
@@ -1181,50 +1199,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Polsa una tecla per carregar nano\n"
-#: rcfile.c:281
+#: rcfile.c:282
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Llegit un comentari\n"
-#: rcfile.c:302
+#: rcfile.c:303
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr "Error en %s en lМnia %d: comanda %s no reconeguda"
-#: rcfile.c:315
+#: rcfile.c:316
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Parsejant opciС %s\n"
-#: rcfile.c:333
+#: rcfile.c:334
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr "Error en %s en lМnia %d: opciС %s requereix un argument"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:345
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr "Error en %s en lМnia %d: tamany de plenat %d massa petit"
-#: rcfile.c:353
+#: rcfile.c:354
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
msgstr "Error en %s en lМnia %d: tamany de tabulador %d massa petit"
-#: rcfile.c:367
+#: rcfile.c:368
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "establir marca %d!\n"
-#: rcfile.c:372
+#: rcfile.c:373
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "llevar marca %d!\n"
-#: rcfile.c:381
+#: rcfile.c:382
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Errors trobats en fitxer .nanorc"
-#: rcfile.c:390
+#: rcfile.c:391
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "No sh'a pogut obrir fitxer ~/.nanorc, %s"
@@ -1370,17 +1388,17 @@ msgstr " DIR: "
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
-#: winio.c:1165
+#: winio.c:1166
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Mogut a (%d, %d) a buffer d'ediciС\n"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1177
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1251
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "He aconseguit \"%s\"\n"
@@ -1388,81 +1406,80 @@ msgstr "He aconseguit \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1279
+#: winio.c:1280
msgid "Yy"
msgstr "Ss"
-#: winio.c:1280
+#: winio.c:1281
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1281
+#: winio.c:1282
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1295
+#: winio.c:1296
msgid "Yes"
msgstr "SМ"
-#: winio.c:1299
+#: winio.c:1300
msgid "All"
msgstr "Totes"
-#: winio.c:1304
+#: winio.c:1305
msgid "No"
msgstr "No"
-#: winio.c:1511
+#: winio.c:1512
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1519
-#, c-format
+#: winio.c:1520
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)"
msgstr "lМnia %d de %d (%.0f%%), carЮcter %ld de %ld (%.0f%%)"
-#: winio.c:1684
+#: winio.c:1685
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Abocant buffer de fitxer a stderr...\n"
-#: winio.c:1686
+#: winio.c:1687
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Abocant el cutbuffer a stderr...\n"
-#: winio.c:1688
+#: winio.c:1689
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Abocant un buffer a stderr...\n"
-#: winio.c:1763
+#: winio.c:1764
msgid "The nano text editor"
msgstr "L'editor de textos GNU nano"
-#: winio.c:1764
+#: winio.c:1765
msgid "version "
msgstr "versiС "
-#: winio.c:1765
+#: winio.c:1766
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Per cortesia de:"
-#: winio.c:1766
+#: winio.c:1767
msgid "Special thanks to:"
msgstr "AgraОments especials per a:"
-#: winio.c:1767
+#: winio.c:1768
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "La FundaciС per al Software Lliure (FSF)"
-#: winio.c:1768
+#: winio.c:1769
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim i Eric S. Raymond per ncurses"
-#: winio.c:1769
+#: winio.c:1770
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "i per qualsevol dels qui ens hem oblidat esmentar..."
-#: winio.c:1770
+#: winio.c:1771
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "GrЮcies per fer servir nano!\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-11 21:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
"Last-Translator: VАclav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,162 +26,167 @@ msgstr "Blew away cutbuffer =)\n"
msgid "File already loaded"
msgstr ""
-#: files.c:168
+#: files.c:176
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: nejsme na prvnМ ЬАdce a pЬedchozМ je NULL"
-#: files.c:241 files.c:267
+#: files.c:249 files.c:275
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "PЬeХteno %d ЬАdek"
-#: files.c:262
+#: files.c:270
#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted Mac format)"
+msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr ""
-#: files.c:264
+#: files.c:272
#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted DOS format)"
+msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr ""
-#: files.c:286 search.c:217
+#: files.c:294 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nenalezen"
#. We have a new file
-#: files.c:290
+#: files.c:298
msgid "New File"
msgstr "NovЩ Soubor"
-#: files.c:303
+#: files.c:311
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Soubor \"%s\" je adresАЬ"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:306
+#: files.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Soubor \"%s\" je soubor zaЬМzenМ"
-#: files.c:314
+#: files.c:322
msgid "Reading File"
msgstr "хtu Soubor"
-#: files.c:334
+#: files.c:342
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Soubor pro vlo╬enМ [z ./] "
-#: files.c:338 files.c:490 files.c:535 files.c:726 files.c:738 files.c:781
-#: files.c:792 files.c:1361
+#: files.c:346 files.c:505 files.c:556 files.c:747 files.c:759 files.c:802
+#: files.c:813 files.c:1382
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "jmИno souboru je %s"
-#: files.c:369
+#: files.c:377
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:432 files.c:1085 files.c:1446 nano.c:1801
+#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1806
msgid "Cancelled"
msgstr "Zru╧eno"
-#: files.c:718 files.c:773
+#: files.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
+msgstr "KlАvesa nepЬМpustnА v PROHLм╝ECмM re╬imu"
+
+#: files.c:739 files.c:794
msgid "No more open files"
msgstr ""
-#: files.c:1108
+#: files.c:1129
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:1145 files.c:1161 files.c:1175 files.c:1198 files.c:1207
-#: files.c:1219
+#: files.c:1166 files.c:1182 files.c:1196 files.c:1219 files.c:1228
+#: files.c:1240
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevЬМt soubor pro zАpis: %s"
-#: files.c:1180
+#: files.c:1201
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "ZapsАno >%s\n"
-#: files.c:1229
+#: files.c:1250
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Nemohu zavЬМt %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1252 files.c:1261 files.c:1266
+#: files.c:1273 files.c:1282 files.c:1287
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevЬМt %s pro zАpis: %s"
-#: files.c:1273
+#: files.c:1294
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Nemohu nastavit pЬМstupvА prАva %o na %s: %s"
-#: files.c:1280
+#: files.c:1301
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "ZapsАno %d ЬАdek"
-#: files.c:1323
+#: files.c:1344
#, fuzzy
msgid "Append Selection to File"
msgstr "PЬesun na konec aktuАlnМ ЬАdky"
-#: files.c:1326
+#: files.c:1347
msgid "Write Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1332
+#: files.c:1353
#, fuzzy
msgid "File Name to Append"
msgstr "JmИno Souboru pro zapsАnМ"
-#: files.c:1335
+#: files.c:1356
#, fuzzy
msgid "File Name to Write"
msgstr "JmИno Souboru pro zapsАnМ"
-#: files.c:1375
+#: files.c:1396
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Soubor existuje, PьEPSAT ?"
-#: files.c:1897
+#: files.c:1918
msgid "(more)"
msgstr "(vМce)"
-#: files.c:2218
+#: files.c:2239
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Nemohu se pЬesunout o adresАЬ vЩ╧e"
-#: files.c:2230
+#: files.c:2251
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr ""
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:2241 files.c:2298
+#: files.c:2262 files.c:2319
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Nemohu zavЬМt %s: %s"
-#: files.c:2269 global.c:296
+#: files.c:2290 global.c:296
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Jdi na ьАdku"
-#: files.c:2276
+#: files.c:2297
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr ""
-#: files.c:2283
+#: files.c:2304
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Zru╧eno"
@@ -409,8 +414,8 @@ msgstr "Regul
msgid "Find other bracket"
msgstr ""
-#: global.c:306 global.c:432 global.c:465 global.c:498 global.c:511
-#: global.c:536 global.c:550 global.c:561 global.c:569 global.c:586
+#: global.c:306 global.c:448 global.c:481 global.c:514 global.c:527
+#: global.c:552 global.c:566 global.c:577 global.c:585 global.c:602
msgid "Get Help"
msgstr "NАpovЛda"
@@ -418,7 +423,7 @@ msgstr "N
msgid "Close"
msgstr ""
-#: global.c:315 global.c:531 global.c:571
+#: global.c:315 global.c:547 global.c:587
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
@@ -426,156 +431,157 @@ msgstr "Konec"
msgid "WriteOut"
msgstr "Zapi╧"
-#: global.c:323 global.c:412
+#: global.c:323 global.c:428
msgid "Justify"
msgstr "ZarovnАnМ"
-#: global.c:327 global.c:333
+#. this is so we can view multiple files
+#: global.c:330 global.c:334 global.c:343 global.c:347
#, fuzzy
msgid "Read File"
msgstr "хМst Soubor"
-#: global.c:337 global.c:408 global.c:443
+#: global.c:353 global.c:424 global.c:459
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "ZАmЛna"
-#: global.c:341
+#: global.c:357
msgid "Where Is"
msgstr "Kde Je"
-#: global.c:345 global.c:523 global.c:574
+#: global.c:361 global.c:539 global.c:590
msgid "Prev Page"
msgstr "PЬedchozМ Strana"
-#: global.c:349 global.c:527 global.c:578
+#: global.c:365 global.c:543 global.c:594
msgid "Next Page"
msgstr "Dal╧М Strana"
-#: global.c:353
+#: global.c:369
msgid "Cut Text"
msgstr "Vyjmi Text"
-#: global.c:357
+#: global.c:373
msgid "UnJustify"
msgstr "OdZarovnej"
-#: global.c:360
+#: global.c:376
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Zru╧ vyjmutМ textu"
-#: global.c:364
+#: global.c:380
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pozice Kurzoru"
-#: global.c:368
+#: global.c:384
msgid "To Spell"
msgstr "Pravopis"
-#: global.c:372
+#: global.c:388
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: global.c:375
+#: global.c:391
msgid "Down"
msgstr "Dolu"
-#: global.c:378
+#: global.c:394
msgid "Forward"
msgstr "DopЬedu"
-#: global.c:381
+#: global.c:397
msgid "Back"
msgstr "ZpЛt"
-#: global.c:384
+#: global.c:400
msgid "Home"
msgstr "DomЫ"
-#: global.c:387
+#: global.c:403
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: global.c:390
+#: global.c:406
msgid "Refresh"
msgstr "Obnov"
-#: global.c:393
+#: global.c:409
#, fuzzy
msgid "Mark Text"
msgstr "OznaХ Text"
-#: global.c:396
+#: global.c:412
msgid "Delete"
msgstr "Zma╬"
-#: global.c:400
+#: global.c:416
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:404
+#: global.c:420
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:416
+#: global.c:432
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:420 global.c:447 global.c:480
+#: global.c:436 global.c:463 global.c:496
msgid "Goto Line"
msgstr "Jdi na ьАdku"
-#: global.c:425
+#: global.c:441
msgid "Find Other Bracket"
msgstr ""
-#: global.c:435 global.c:468 global.c:501 global.c:513 global.c:538
-#: global.c:552 global.c:563 global.c:588 winio.c:1306
+#: global.c:451 global.c:484 global.c:517 global.c:529 global.c:554
+#: global.c:568 global.c:579 global.c:604 winio.c:1307
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
-#: global.c:437 global.c:470 global.c:503 global.c:516
+#: global.c:453 global.c:486 global.c:519 global.c:532
msgid "First Line"
msgstr "PrvnМ ьАdka"
-#: global.c:440 global.c:473 global.c:506 global.c:519
+#: global.c:456 global.c:489 global.c:522 global.c:535
msgid "Last Line"
msgstr "PoslednМ ьАdka"
-#: global.c:451 global.c:484
+#: global.c:467 global.c:500
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"
-#: global.c:454 global.c:487
+#: global.c:470 global.c:503
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Jdi na ьАdku"
-#: global.c:459 global.c:492
+#: global.c:475 global.c:508
msgid "Regexp"
msgstr ""
-#: global.c:476
+#: global.c:492
#, fuzzy
msgid "No Replace"
msgstr "Bez zАmЛny"
-#: global.c:542 global.c:556
+#: global.c:558 global.c:572
#, fuzzy
msgid "To Files"
msgstr "K SouborЫm"
-#: global.c:546
+#: global.c:562
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Zastavit"
-#: global.c:582
+#: global.c:598
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "Jdi na ьАdku"
-#: nano.c:177
+#: nano.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -584,7 +590,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Buffer zapsАn do %s\n"
-#: nano.c:179
+#: nano.c:181
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -593,15 +599,15 @@ msgstr ""
"\n"
"No %s written (file exists?)\n"
-#: nano.c:186
+#: nano.c:188
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Okno je moc malИ pro Nano..."
-#: nano.c:194
+#: nano.c:196
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "KlАvesa nepЬМpustnА v PROHLм╝ECмM re╬imu"
-#: nano.c:246
+#: nano.c:248
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
@@ -636,17 +642,17 @@ msgstr ""
"nastavenou klАvesnici. NАsledujМcМ klАvesy jsou dostupnИ v hlavnМm oknЛ "
"editoru. NАhradnМ klАvesy jsou v zАvorkАch:\n"
-#: nano.c:345
+#: nano.c:347
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): uzel uvolnЛn, YAY!\n"
-#: nano.c:350
+#: nano.c:352
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): poslednМ uzel uvolnЛn.\n"
-#: nano.c:407
+#: nano.c:409
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
@@ -654,107 +660,111 @@ msgstr ""
"Pou╬itМ: nano [GNU dlouhА volba] [volba] +ьаDEK <soubor>\n"
"\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:410
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Volba\t\tDlouhА volba\t\tSmysl\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:415
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr ""
-#: nano.c:418
+#: nano.c:420
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
#: nano.c:423
-msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
+msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
msgstr ""
#: nano.c:427
+msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:431
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tPro vyhledАvАnМ pou╬ij regulАrnМ vЩraz\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:435
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr ""
-#: nano.c:434
+#: nano.c:438
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr "-T [ХМs]\t--tabsize=[ХМs]\t\tNastav ╧МЬku tabulАtoru na ХМs\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:441
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tVypi╧ informace o verzi a skonХi\n"
-#: nano.c:439
+#: nano.c:443
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tStАle ukazuj pozici kurzoru\n"
-#: nano.c:441
+#: nano.c:445
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka╬ tuto zprАva\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:448
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomaticky odsazuj novИ ЬАdky\n"
-#: nano.c:446
+#: nano.c:450
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjМmat od kurzoru do konce ЬАdky\n"
-#: nano.c:449
+#: nano.c:453
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNenАsleduj symbolickИ odkazy, pЬepi╧ je\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my╧\n"
-#: nano.c:457
+#: nano.c:461
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr ""
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
#, fuzzy
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"
-#: nano.c:465
+#: nano.c:469
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnЛnИ sloupce na (zalom "
"ЬАdky na) #sloupce\n"
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [program] \t--speller=[program]\tPou╬ij jinЩ kontroler pravopisu\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomaticky ulo╬ pЬi ukonХenМ, nedotazuj se\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:478
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLм╝ECм re╬im (pouze pro ХtenМ)\n"
-#: nano.c:477
+#: nano.c:481
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNezalamuj dlouhИ ЬАdky\n"
-#: nano.c:480
+#: nano.c:484
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNeukazuj okno nАpovЛdy\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tPovol zastavenМ\n"
-#: nano.c:484
+#: nano.c:488
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ьаDKA\t\t\t\t\tZaХni na ЬАdce ХМslo ьаDKA\n"
-#: nano.c:486
+#: nano.c:490
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
@@ -762,114 +772,120 @@ msgstr ""
"Pou╬itМ: nano [volba] +ьаDKA <soubor>\n"
"\n"
-#: nano.c:487
+#: nano.c:491
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Volba\t\tSmysl\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:493
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr ""
-#: nano.c:492
+#: nano.c:496
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:495
-msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
+#: nano.c:498
+msgid ""
+" -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:497
-msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [ХМs]\tNastav velikost tab na ХМs\n"
+#: nano.c:500
+msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
-#: nano.c:498
+#: nano.c:502
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tPou╬Мvej pro vyhledАvАnМ regulАrnМ vЩrazy\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:504
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr ""
-#: nano.c:502
+#: nano.c:506
+msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr " -T [ХМs]\tNastav velikost tab na ХМs\n"
+
+#: nano.c:507
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tVypi╧ informace o verzi a skonХi\n"
-#: nano.c:503
+#: nano.c:508
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tStАle ukazuj pozici kurzoru\n"
-#: nano.c:504
+#: nano.c:509
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tUka╬ tuto zprАvu\n"
-#: nano.c:506
+#: nano.c:511
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tAutomaticky odsazuj novИ ЬАdky\n"
-#: nano.c:507
+#: nano.c:512
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tNech ^K vyjМmat od kurzoru do konce ЬАdky\n"
-#: nano.c:510
+#: nano.c:515
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNenАsleduj symbolickИ odkazy, pЬepi╧ je\n"
-#: nano.c:513
+#: nano.c:518
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tPovol my╧\n"
-#: nano.c:517
+#: nano.c:522
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr ""
-#: nano.c:519
+#: nano.c:524
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"
-#: nano.c:523
+#: nano.c:528
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#sloupce] \tNastav vyplnЛnИ sloupce na (zalom ЬАdky na) #sloupce\n"
-#: nano.c:526
+#: nano.c:531
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [program] \tPou╬ij jinЩ kontroler pravopisu\n"
-#: nano.c:528
+#: nano.c:533
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo╬ pЬi ukonХenМ, nedotazuj se\n"
-#: nano.c:529
+#: nano.c:534
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tPROHLм╝ECм re╬im (pouze pro ХtenМ)\n"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:536
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouhИ ЬАdky\n"
-#: nano.c:533
+#: nano.c:538
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n"
-#: nano.c:534
+#: nano.c:539
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tPovol zastavenМ\n"
-#: nano.c:535
+#: nano.c:540
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ьаDKA\t\tZaХni na ЬАdce ьаDKA\n"
-#: nano.c:542
+#: nano.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano verze %s (kompilovАno %s, %s)\n"
-#: nano.c:545
+#: nano.c:550
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:546
+#: nano.c:551
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
@@ -877,87 +893,87 @@ msgstr ""
"\n"
" SkompilovanИ volby:"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:640
msgid "Mark Set"
msgstr "ZnaХka Nastavena"
-#: nano.c:640
+#: nano.c:645
msgid "Mark UNset"
msgstr "ZnaХka OdNastavena"
-#: nano.c:1262
+#: nano.c:1267
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap zavolАno s inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1314
+#: nano.c:1319
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nynМ = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1366
+#: nano.c:1371
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "PotИ, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1475
+#: nano.c:1480
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edituj nАhradu"
-#: nano.c:1712
+#: nano.c:1717
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Nemohu vytvoЬit doХasnЩ soubor: %s"
-#: nano.c:1718
+#: nano.c:1723
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala: nemohu zapisovat do doХasnИho souboru!"
-#: nano.c:1738
+#: nano.c:1743
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu dokonХena"
-#: nano.c:1740
+#: nano.c:1745
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
-#: nano.c:1769
+#: nano.c:1774
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Ulo╬ zmЛnЛnЩ buffer (ODPOVлом \"Ne\" ZTRATмTE ZMлNY) ? "
-#: nano.c:1916
+#: nano.c:1921
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "PЬijat signАl SIGHUP"
-#: nano.c:1980
+#: nano.c:1988
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Nemohu zmЛnit velikost vrchnМho okna"
-#: nano.c:1982
+#: nano.c:1990
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Nemohu pЬesunout vrchnМ okno"
-#: nano.c:1984
+#: nano.c:1992
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Nemohu zmЛnit velikost editovacМho okna"
-#: nano.c:1986
+#: nano.c:1994
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Nemohu pЬesunout editovacМ okno"
-#: nano.c:1988
+#: nano.c:1996
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Nemohu zmЛnit velikost spodnМho okna"
-#: nano.c:1990
+#: nano.c:1998
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Nemohu pЬesunout spodnМ okno"
-#: nano.c:2316
+#: nano.c:2337
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "MЫ╬e nynМ OdZarovnat!"
-#: nano.c:2377
+#: nano.c:2403
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
@@ -968,14 +984,14 @@ msgid ""
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
"after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will "
-"preform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
+"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2391
+#: nano.c:2417
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
@@ -987,7 +1003,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2398
+#: nano.c:2424
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
@@ -997,13 +1013,13 @@ msgid ""
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
-"into a separate buffer (use Ctrl-< and > to switch between file buffers).\n"
+"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2409
+#: nano.c:2435
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
@@ -1019,7 +1035,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2421
+#: nano.c:2447
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
@@ -1033,7 +1049,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2432
+#: nano.c:2458
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
@@ -1045,7 +1061,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2440
+#: nano.c:2466
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
@@ -1058,112 +1074,112 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2524
+#: nano.c:2550
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s povol/zaka╬"
-#: nano.c:2543
+#: nano.c:2569
msgid "enabled"
msgstr "povoleno"
-#: nano.c:2544
+#: nano.c:2570
msgid "disabled"
msgstr "zakАzАno"
-#: nano.c:2608
+#: nano.c:2634
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Zji╧tЛna porucha NumLocku. NumerickА klАvesnice nebude fungovat s vypnutЩm "
"NumLockem"
-#: nano.c:2900
+#: nano.c:2931
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: nastav okna\n"
-#: nano.c:2912
+#: nano.c:2948
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: spodnМ okno\n"
-#: nano.c:2918
+#: nano.c:2954
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: otevЬi soubor\n"
-#: nano.c:2977
+#: nano.c:3013
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "MАm Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3011
+#: nano.c:3047
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "MАm Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3041
+#: nano.c:3077
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "MАm Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3116
+#: nano.c:3146
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "MАm Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3151
+#: nano.c:3183
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "MАm Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:84
+#: rcfile.c:85
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:281
+#: rcfile.c:282
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:302
+#: rcfile.c:303
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""
-#: rcfile.c:315
+#: rcfile.c:316
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:333
+#: rcfile.c:334
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:345
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""
-#: rcfile.c:353
+#: rcfile.c:354
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
msgstr ""
-#: rcfile.c:367
+#: rcfile.c:368
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:372
+#: rcfile.c:373
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:381
+#: rcfile.c:382
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
-#: rcfile.c:390
+#: rcfile.c:391
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
@@ -1304,21 +1320,31 @@ msgstr " Soubor: ..."
msgid " DIR: ..."
msgstr " AdresАЬ: ..."
+#: winio.c:556
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr " Soubor: ..."
+
+#: winio.c:558
+#, fuzzy
+msgid " DIR: "
+msgstr " AdresАЬ: ..."
+
#: winio.c:563
msgid "Modified"
msgstr "ZmЛnЛn"
-#: winio.c:1165
+#: winio.c:1166
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "PЬesunut na (%d, %d) v editovacМm bufferu\n"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1177
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1251
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "MАm \"%s\"\n"
@@ -1326,80 +1352,80 @@ msgstr "M
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1279
+#: winio.c:1280
msgid "Yy"
msgstr "Aa"
-#: winio.c:1280
+#: winio.c:1281
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1281
+#: winio.c:1282
msgid "Aa"
msgstr "Vv"
-#: winio.c:1295
+#: winio.c:1296
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: winio.c:1299
+#: winio.c:1300
msgid "All"
msgstr "V╧e"
-#: winio.c:1304
+#: winio.c:1305
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: winio.c:1511
+#: winio.c:1512
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1519
+#: winio.c:1520
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)"
msgstr "ЬАdka %d z %d (%.0f%%), znak %ld z %ld (%.0f%%)"
-#: winio.c:1684
+#: winio.c:1685
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji souborovЩ buffer od stderr...\n"
-#: winio.c:1686
+#: winio.c:1687
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji cutbuffer do stderr...\n"
-#: winio.c:1688
+#: winio.c:1689
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji buffer do stderr...\n"
-#: winio.c:1763
+#: winio.c:1764
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano texotvЩ editor"
-#: winio.c:1764
+#: winio.c:1765
msgid "version "
msgstr "verze "
-#: winio.c:1765
+#: winio.c:1766
msgid "Brought to you by:"
msgstr "PЬinesen k VАm od:"
-#: winio.c:1766
+#: winio.c:1767
msgid "Special thanks to:"
msgstr "SpeciАlnМ dМky:"
-#: winio.c:1767
+#: winio.c:1768
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"
-#: winio.c:1768
+#: winio.c:1769
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim a Eric S. Raymond za ncurses"
-#: winio.c:1769
+#: winio.c:1770
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "a komukoliv na koho jsem zapomЛli..."
-#: winio.c:1770
+#: winio.c:1771
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "DЛkuji za u╬МvАnМ nano!\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-11 21:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-04 22:27+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -27,158 +27,163 @@ msgstr "Spr
msgid "File already loaded"
msgstr "Fil allerede indlФst"
-#: files.c:168
+#: files.c:176
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: ikke pЕ fЬrste linje og prev er NULL"
-#: files.c:241 files.c:267
+#: files.c:249 files.c:275
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "LФste %d linjer"
-#: files.c:262
-#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted Mac format)"
+#: files.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr "LФste %d linjer (Omsatte Mac-format)"
-#: files.c:264
-#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted DOS format)"
+#: files.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr "LФste %d linjer (Omsatte DOS-format)"
-#: files.c:286 search.c:217
+#: files.c:294 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" kunne ikke findes"
#. We have a new file
-#: files.c:290
+#: files.c:298
msgid "New File"
msgstr "Ny fil"
-#: files.c:303
+#: files.c:311
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" er et katalog"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:306
+#: files.c:314
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Filen \"%s\" er en enhedsfil"
-#: files.c:314
+#: files.c:322
msgid "Reading File"
msgstr "LФser filen"
-#: files.c:334
+#: files.c:342
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fil at indsФtte [fra ./] "
-#: files.c:338 files.c:490 files.c:535 files.c:726 files.c:738 files.c:781
-#: files.c:792 files.c:1361
+#: files.c:346 files.c:505 files.c:556 files.c:747 files.c:759 files.c:802
+#: files.c:813 files.c:1382
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filnavnet er %s"
-#: files.c:369
+#: files.c:377
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Kan ikke indsФtte fil fra ydersiden af %s"
-#: files.c:432 files.c:1085 files.c:1446 nano.c:1801
+#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1806
msgid "Cancelled"
msgstr "Afbrudt"
-#: files.c:718 files.c:773
+#: files.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
+msgstr "Tasten ugyldig i VISNINGstilstand"
+
+#: files.c:739 files.c:794
msgid "No more open files"
msgstr "Ikke flere Еbne filer"
-#: files.c:1108
+#: files.c:1129
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Kan ikke skrive uden for %s"
-#: files.c:1145 files.c:1161 files.c:1175 files.c:1198 files.c:1207
-#: files.c:1219
+#: files.c:1166 files.c:1182 files.c:1196 files.c:1219 files.c:1228
+#: files.c:1240
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Kunne ikke Еbne filen for skrivning: %s"
-#: files.c:1180
+#: files.c:1201
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Skrev >%s\n"
-#: files.c:1229
+#: files.c:1250
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lukke %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1252 files.c:1261 files.c:1266
+#: files.c:1273 files.c:1282 files.c:1287
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Kunde ikke Еbne %s for skrivning: %s"
-#: files.c:1273
+#: files.c:1294
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Kunne ikke sФtte rettighederne %o pЕ %s: %s"
-#: files.c:1280
+#: files.c:1301
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Skrev %d linjer"
-#: files.c:1323
+#: files.c:1344
msgid "Append Selection to File"
msgstr "TilfЬj udvalg til fil"
-#: files.c:1326
+#: files.c:1347
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Skriv udvalg til fil"
-#: files.c:1332
+#: files.c:1353
msgid "File Name to Append"
msgstr "Filnavn at tilfЬje"
-#: files.c:1335
+#: files.c:1356
msgid "File Name to Write"
msgstr "Filnavn at skrive"
-#: files.c:1375
+#: files.c:1396
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Filen eksisterer, OVERSKRIV?"
-#: files.c:1897
+#: files.c:1918
msgid "(more)"
msgstr "(mere)"
-#: files.c:2218
+#: files.c:2239
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Kan ikke gЕ et katalog op"
-#: files.c:2230
+#: files.c:2251
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr "Kan ikke besЬge forФlder i begrФnset tilstand"
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:2241 files.c:2298
+#: files.c:2262 files.c:2319
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Kan ikke Еbne \"%s\": %s"
-#: files.c:2269 global.c:296
+#: files.c:2290 global.c:296
msgid "Goto Directory"
msgstr "GЕ til katalog"
-#: files.c:2276
+#: files.c:2297
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "Kan ikke gЕ uden for %s i begrФnset tilstand"
-#: files.c:2283
+#: files.c:2304
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "GЕ til annulleret"
@@ -399,8 +404,8 @@ msgid "Find other bracket"
msgstr "Find anden klamme"
# kontrollИr at den finns
-#: global.c:306 global.c:432 global.c:465 global.c:498 global.c:511
-#: global.c:536 global.c:550 global.c:561 global.c:569 global.c:586
+#: global.c:306 global.c:448 global.c:481 global.c:514 global.c:527
+#: global.c:552 global.c:566 global.c:577 global.c:585 global.c:602
msgid "Get Help"
msgstr "FЕ hjФlp"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "F
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: global.c:315 global.c:531 global.c:571
+#: global.c:315 global.c:547 global.c:587
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
@@ -416,148 +421,149 @@ msgstr "Afslut"
msgid "WriteOut"
msgstr "Gem"
-#: global.c:323 global.c:412
+#: global.c:323 global.c:428
msgid "Justify"
msgstr "Ombryd"
-#: global.c:327 global.c:333
+#. this is so we can view multiple files
+#: global.c:330 global.c:334 global.c:343 global.c:347
msgid "Read File"
msgstr "LФs fil"
-#: global.c:337 global.c:408 global.c:443
+#: global.c:353 global.c:424 global.c:459
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
-#: global.c:341
+#: global.c:357
msgid "Where Is"
msgstr "Hvor findes"
-#: global.c:345 global.c:523 global.c:574
+#: global.c:361 global.c:539 global.c:590
msgid "Prev Page"
msgstr "Forrige"
-#: global.c:349 global.c:527 global.c:578
+#: global.c:365 global.c:543 global.c:594
msgid "Next Page"
msgstr "NФste"
-#: global.c:353
+#: global.c:369
msgid "Cut Text"
msgstr "Klip ud"
-#: global.c:357
+#: global.c:373
msgid "UnJustify"
msgstr "Ingen ombrydning"
-#: global.c:360
+#: global.c:376
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Ingen udklipning"
-#: global.c:364
+#: global.c:380
msgid "Cur Pos"
msgstr "Akt. pos"
-#: global.c:368
+#: global.c:384
msgid "To Spell"
msgstr "Stavekontr."
-#: global.c:372
+#: global.c:388
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: global.c:375
+#: global.c:391
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: global.c:378
+#: global.c:394
msgid "Forward"
msgstr "Fremad"
-#: global.c:381
+#: global.c:397
msgid "Back"
msgstr "Bagud"
-#: global.c:384
+#: global.c:400
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: global.c:387
+#: global.c:403
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: global.c:390
+#: global.c:406
msgid "Refresh"
msgstr "OpdatИr"
-#: global.c:393
+#: global.c:409
msgid "Mark Text"
msgstr "MarkИr tekst"
-#: global.c:396
+#: global.c:412
msgid "Delete"
msgstr "Fjern"
-#: global.c:400
+#: global.c:416
msgid "Backspace"
msgstr "Slet baglФns"
-#: global.c:404
+#: global.c:420
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#: global.c:416
+#: global.c:432
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:420 global.c:447 global.c:480
+#: global.c:436 global.c:463 global.c:496
msgid "Goto Line"
msgstr "GЕ til linje"
-#: global.c:425
+#: global.c:441
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Find anden klamme"
-#: global.c:435 global.c:468 global.c:501 global.c:513 global.c:538
-#: global.c:552 global.c:563 global.c:588 winio.c:1306
+#: global.c:451 global.c:484 global.c:517 global.c:529 global.c:554
+#: global.c:568 global.c:579 global.c:604 winio.c:1307
msgid "Cancel"
msgstr "AnnullИr"
-#: global.c:437 global.c:470 global.c:503 global.c:516
+#: global.c:453 global.c:486 global.c:519 global.c:532
msgid "First Line"
msgstr "FЬrste linje"
-#: global.c:440 global.c:473 global.c:506 global.c:519
+#: global.c:456 global.c:489 global.c:522 global.c:535
msgid "Last Line"
msgstr "Sidste linje"
-#: global.c:451 global.c:484
+#: global.c:467 global.c:500
msgid "Case Sens"
msgstr "VersalfЬlsom"
-#: global.c:454 global.c:487
+#: global.c:470 global.c:503
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
-#: global.c:459 global.c:492
+#: global.c:475 global.c:508
msgid "Regexp"
msgstr "Regudtr"
-#: global.c:476
+#: global.c:492
msgid "No Replace"
msgstr "Ingen erstatning"
-#: global.c:542 global.c:556
+#: global.c:558 global.c:572
msgid "To Files"
msgstr "Til filer"
-#: global.c:546
+#: global.c:562
msgid "Append"
msgstr "TilfЬj ved enden"
-#: global.c:582
+#: global.c:598
msgid "Goto"
msgstr "GЕ til"
-#: nano.c:177
+#: nano.c:179
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -566,7 +572,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bufferen skrevet til %s\n"
-#: nano.c:179
+#: nano.c:181
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -575,15 +581,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ingen %s skrevet (eksisterer filen?)\n"
-#: nano.c:186
+#: nano.c:188
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "VinduestЬrrelsen er for lille for Nano..."
-#: nano.c:194
+#: nano.c:196
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tasten ugyldig i VISNINGstilstand"
-#: nano.c:246
+#: nano.c:248
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
@@ -621,15 +627,15 @@ msgstr ""
"taster vises inden i parentes:\n"
"\n"
-#: nano.c:345
+#: nano.c:347
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde en knude, JUBII!\n"
-#: nano.c:350
+#: nano.c:352
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde sidste knude.\n"
-#: nano.c:407
+#: nano.c:409
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
@@ -637,106 +643,110 @@ msgstr ""
"Brug: nano [langt GNU-flag] [flag] +LINJE <fil>\n"
"\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:410
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Flag\t\tLangt flag\t\tBetydning\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:415
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tSkriv fil i DOS-format\n"
-#: nano.c:418
+#: nano.c:420
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tTillad flere fil-buffere\n"
#: nano.c:423
+msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:427
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tSkriv fil i Mac-format\n"
-#: nano.c:427
+#: nano.c:431
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tBrug regulФre udtryk for sЬgning\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:435
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\t--smooth\t\tJФvn rulning\n"
-#: nano.c:434
+#: nano.c:438
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr ""
" -T [tal]\t--tabsize=[tal]\t\tSФt bredden pЕ et tabulatortegn til tal\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:441
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tUdskriv versionsinformation og afslut\n"
-#: nano.c:439
+#: nano.c:443
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tVis markЬrposition hele tiden\n"
-#: nano.c:441
+#: nano.c:445
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tVis denne meddelelse\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:448
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndryk automatisk nye linjer\n"
-#: nano.c:446
+#: nano.c:450
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
" -k \t\t--cut\t\t\tLad ^K klippe ud fra markЬren til slutningen pЕ linjen\n"
-#: nano.c:449
+#: nano.c:453
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tFЬlg ikke symbolske lФnker, overskriv\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tBrug mus\n"
-#: nano.c:457
+#: nano.c:461
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr " -o [kat] \t--operatingdir=[kat]\tSФt behandlet katalog\n"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tEfterlign Pico sЕ tФt som muligt\n"
-#: nano.c:465
+#: nano.c:469
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [tegn] \t--fill=[#tegn]\t\tBryd linjer efter antal tegn\n"
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tBrug alternativ stavekontrol\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tGem automatisk ved afslutning, spЬrg ikke\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:478
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVisningstilstand (skrivebeskyttet)\n"
-#: nano.c:477
+#: nano.c:481
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tOmbryd ikke lange linjer\n"
-#: nano.c:480
+#: nano.c:484
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tVis ikke hjФlpevindue\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tBrug suspendering\n"
-#: nano.c:484
+#: nano.c:488
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINJE\t\t\t\t\tStart ved linjenummer LINJE\n"
-#: nano.c:486
+#: nano.c:490
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
@@ -744,112 +754,118 @@ msgstr ""
"Brug: nano [flag] +LINJE <fil>\n"
"\n"
-#: nano.c:487
+#: nano.c:491
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Flag\t\tBetydning\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:493
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\tSkriv fil i DOS-format\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:496
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\tTillad flere fil-buffere\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:498
+msgid ""
+" -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:500
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\tSkriv fil i Mac-format\n"
-#: nano.c:497
-msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [tal]\tSФt bredden pЕ et tabulatortegn til tal\n"
-
-#: nano.c:498
+#: nano.c:502
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tBrug regulФre udtryk for sЬgning\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:504
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\tJФvn rulning\n"
-#: nano.c:502
+#: nano.c:506
+msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr " -T [tal]\tSФt bredden pЕ et tabulatortegn til tal\n"
+
+#: nano.c:507
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tUdskriv versionsinformation og afslut\n"
-#: nano.c:503
+#: nano.c:508
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tVis markЬrposition hele tiden\n"
-#: nano.c:504
+#: nano.c:509
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tVis denne meddelelse\n"
-#: nano.c:506
+#: nano.c:511
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tIndryk automatisk nye linjer\n"
-#: nano.c:507
+#: nano.c:512
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tLad ^K klippe ud fra markЬren til slutningen pЕ linjen\n"
-#: nano.c:510
+#: nano.c:515
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tFЬlg ikke symbolske lФnker, overskriv\n"
-#: nano.c:513
+#: nano.c:518
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tBrug mus\n"
-#: nano.c:517
+#: nano.c:522
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr " -o [kat] \tSФt behandlet katalog\n"
-#: nano.c:519
+#: nano.c:524
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEfterlign Pico sЕ tФt som muligt\n"
-#: nano.c:523
+#: nano.c:528
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [tegn] \tOmbryd linjer efter antal tegn\n"
-#: nano.c:526
+#: nano.c:531
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tBrug alternativ stavekontrol\n"
-#: nano.c:528
+#: nano.c:533
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tGem automatisk ved afslutning, spЬrg ikke\n"
-#: nano.c:529
+#: nano.c:534
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tVisningstilstand (skrivebeskyttet)\n"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:536
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tOmbryd ikke lange linjer\n"
-#: nano.c:533
+#: nano.c:538
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tVis ikke hjФlpevindue\n"
-#: nano.c:534
+#: nano.c:539
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tBrug suspend\n"
-#: nano.c:535
+#: nano.c:540
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINJE\t\tStart ved linjenummer LINJE\n"
-#: nano.c:542
+#: nano.c:547
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano version %s (oversat %s, %s)\n"
-#: nano.c:545
+#: nano.c:550
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " E-post: nano@nano-editor.org\tHjemmeside: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:546
+#: nano.c:551
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
@@ -857,87 +873,87 @@ msgstr ""
"\n"
" OversФttelsesflag:"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:640
msgid "Mark Set"
msgstr "Markering sat"
-#: nano.c:640
+#: nano.c:645
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markering fjernet"
-#: nano.c:1262
+#: nano.c:1267
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap kaldt med inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1314
+#: nano.c:1319
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nu = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1366
+#: nano.c:1371
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Efter, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1475
+#: nano.c:1480
msgid "Edit a replacement"
msgstr "RedigИr en erstatning"
-#: nano.c:1712
+#: nano.c:1717
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Kunne ikke skabe et midlertidigt filnavn: %s"
-#: nano.c:1718
+#: nano.c:1723
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Stavekontrol mislykkedes: kan ikke skrive til midlertidig fil!"
-#: nano.c:1738
+#: nano.c:1743
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavekontrollen fФrdiggjordes"
-#: nano.c:1740
+#: nano.c:1745
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
-#: nano.c:1769
+#: nano.c:1774
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Gem Фndret buffer (AT SVARE \"Nej\" VIL ьDELфGGE фNDRINGER)? "
-#: nano.c:1916
+#: nano.c:1921
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Modtog SIGHUP"
-#: nano.c:1980
+#: nano.c:1988
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan ikke Фndre stЬrrelse pЕ Ьvre vindue"
-#: nano.c:1982
+#: nano.c:1990
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan ikke flytte Ьvre vindue"
-#: nano.c:1984
+#: nano.c:1992
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan ikke Фndre stЬrrelse pЕ redigeringsvindue"
-#: nano.c:1986
+#: nano.c:1994
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kan ikke flytte redigeringsvindue"
-#: nano.c:1988
+#: nano.c:1996
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kan ikke Фndre stЬrrelse pЕ bundvinduet"
-#: nano.c:1990
+#: nano.c:1998
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan ikke flytte bundvinduet"
-#: nano.c:2316
+#: nano.c:2337
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kan nu lave ingen ombrydning!"
-#: nano.c:2377
+#: nano.c:2403
#, fuzzy
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
@@ -949,7 +965,7 @@ msgid ""
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
"after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will "
-"preform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
+"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
@@ -971,7 +987,7 @@ msgstr ""
" De fЬlgende funktionstaster er tilstede i sЬge-tilstand:\n"
"\n"
-#: nano.c:2391
+#: nano.c:2417
#, fuzzy
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
@@ -992,7 +1008,7 @@ msgstr ""
" De fЬlgende funktionstaster er tilstede i gЕ-til-linje-tilstand:\n"
"\n"
-#: nano.c:2398
+#: nano.c:2424
#, fuzzy
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
@@ -1003,7 +1019,7 @@ msgid ""
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
-"into a separate buffer (use Ctrl-< and > to switch between file buffers).\n"
+"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
@@ -1021,7 +1037,7 @@ msgstr ""
" De fЬlgende funktionstaster er tilstede i IndsФt fil-tilstand:\n"
"\n"
-#: nano.c:2409
+#: nano.c:2435
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
@@ -1049,7 +1065,7 @@ msgstr ""
" De fЬlgende funktionstaster er tilstede i Skriv fil-tilstand:\n"
"\n"
-#: nano.c:2421
+#: nano.c:2447
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
@@ -1073,7 +1089,7 @@ msgstr ""
" De fЬlgende funktionstaster er tilstede i filskimmeren:\n"
"\n"
-#: nano.c:2432
+#: nano.c:2458
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
@@ -1095,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"katalog-tilstand:\n"
"\n"
-#: nano.c:2440
+#: nano.c:2466
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
@@ -1117,61 +1133,61 @@ msgstr ""
" De fЬlgende andre funktioner er tilstede i stavekontrol-tilstand:\n"
"\n"
-#: nano.c:2524
+#: nano.c:2550
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s aktivИr/deaktivИr"
-#: nano.c:2543
+#: nano.c:2569
msgid "enabled"
msgstr "aktiveret"
-#: nano.c:2544
+#: nano.c:2570
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"
-#: nano.c:2608
+#: nano.c:2634
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "NumLock-problem opdaget. Tasterne vil ikke fungere uden NumLock"
-#: nano.c:2900
+#: nano.c:2931
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: konfigurИr vindue\n"
-#: nano.c:2912
+#: nano.c:2948
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: bundvindue\n"
-#: nano.c:2918
+#: nano.c:2954
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: Еbn fil\n"
-#: nano.c:2977
+#: nano.c:3013
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3011
+#: nano.c:3047
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3041
+#: nano.c:3077
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3116
+#: nano.c:3146
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3151
+#: nano.c:3183
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:84
+#: rcfile.c:85
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
@@ -1179,50 +1195,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk retur for at fortsФtte opstart af nano\n"
-#: rcfile.c:281
+#: rcfile.c:282
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: LФs en kommentar\n"
-#: rcfile.c:302
+#: rcfile.c:303
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr "fejl i %s pЕ linje %d: kommando %s ikke forstЕet"
-#: rcfile.c:315
+#: rcfile.c:316
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Fortolker valgmulighed %s\n"
-#: rcfile.c:333
+#: rcfile.c:334
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr "fejl i %s pЕ linje %d: valgmulighed %s krФver et argument"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:345
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr "Fejl i %s pЕ linje %d: Ьnsket fyld-stЬrrelse %d for lille"
-#: rcfile.c:353
+#: rcfile.c:354
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
msgstr "Fejl i %s pЕ linje %d: Ьnsket tab-stЬrrelse %d for lille"
-#: rcfile.c:367
+#: rcfile.c:368
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "sФt flag %d!\n"
-#: rcfile.c:372
+#: rcfile.c:373
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "fjern flag %d!\n"
-#: rcfile.c:381
+#: rcfile.c:382
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Fejl fundet i .nanorc-fil"
-#: rcfile.c:390
+#: rcfile.c:391
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Kunne ikke Еbne ~/.nanorc fil, %s"
@@ -1358,21 +1374,31 @@ msgstr " Fil:..."
msgid " DIR: ..."
msgstr " KAT:..."
+#: winio.c:556
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr " Fil:..."
+
+#: winio.c:558
+#, fuzzy
+msgid " DIR: "
+msgstr " KAT:..."
+
#: winio.c:563
msgid "Modified"
msgstr "фndret"
-#: winio.c:1165
+#: winio.c:1166
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Gik til (%d, %d) i redigeringsbufferen\n"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1177
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1251
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Jeg modtog \"%s\"\n"
@@ -1380,80 +1406,80 @@ msgstr "Jeg modtog \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1279
+#: winio.c:1280
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: winio.c:1280
+#: winio.c:1281
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1281
+#: winio.c:1282
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: winio.c:1295
+#: winio.c:1296
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: winio.c:1299
+#: winio.c:1300
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: winio.c:1304
+#: winio.c:1305
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: winio.c:1511
+#: winio.c:1512
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1519
+#: winio.c:1520
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)"
msgstr "linje %d af %d (%.0f%%), tegn %ld af %ld (%.0f%%)"
-#: winio.c:1684
+#: winio.c:1685
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumper filbufferen til standard fejl...\n"
-#: winio.c:1686
+#: winio.c:1687
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Dumper udklipsbufferen til standard fejl...\n"
-#: winio.c:1688
+#: winio.c:1689
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumper en buffer til standard fejl...\n"
-#: winio.c:1763
+#: winio.c:1764
msgid "The nano text editor"
msgstr "Tekstredigereren nano"
-#: winio.c:1764
+#: winio.c:1765
msgid "version "
msgstr "version "
-#: winio.c:1765
+#: winio.c:1766
msgid "Brought to you by:"
msgstr "PrФsenteres af:"
-#: winio.c:1766
+#: winio.c:1767
msgid "Special thanks to:"
msgstr "SФrlig tak til:"
-#: winio.c:1767
+#: winio.c:1768
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "Free Software Foundation"
-#: winio.c:1768
+#: winio.c:1769
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim og Eric S. Raymond for ncurses"
-#: winio.c:1769
+#: winio.c:1770
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "og alle andre som vi har glemt..."
-#: winio.c:1770
+#: winio.c:1771
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Tak for at du bruger nano!\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-11 21:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -29,158 +29,163 @@ msgstr "Inhalt der Zwischenablage verworfen\n"
msgid "File already loaded"
msgstr "Datei schon geladen"
-#: files.c:168
+#: files.c:176
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: nicht in der ersten Zeile und prev ist NULL"
-#: files.c:241 files.c:267
+#: files.c:249 files.c:275
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d Zeilen gelesen"
-#: files.c:262
-#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted Mac format)"
+#: files.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr "%d Zeilen gelesen (Mac-Format konvertiert)"
-#: files.c:264
-#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted DOS format)"
+#: files.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr "%d Zeilen gelesen (DOS-Format konvertiert)"
-#: files.c:286 search.c:217
+#: files.c:294 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "╩%s╚ nicht gefunden"
#. We have a new file
-#: files.c:290
+#: files.c:298
msgid "New File"
msgstr "Neue Datei"
-#: files.c:303
+#: files.c:311
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Datei ╩%s╚ ist ein Verzeichnis"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:306
+#: files.c:314
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Datei ╩%s╚ ist eine GerДtedatei"
-#: files.c:314
+#: files.c:322
msgid "Reading File"
msgstr "Lese Datei"
-#: files.c:334
+#: files.c:342
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Datei einfЭgen [von ./] "
-#: files.c:338 files.c:490 files.c:535 files.c:726 files.c:738 files.c:781
-#: files.c:792 files.c:1361
+#: files.c:346 files.c:505 files.c:556 files.c:747 files.c:759 files.c:802
+#: files.c:813 files.c:1382
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Dateiname ist %s"
-#: files.c:369
+#: files.c:377
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Kann Datei von auъerhalb %s nicht einfЭgen"
-#: files.c:432 files.c:1085 files.c:1446 nano.c:1801
+#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1806
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: files.c:718 files.c:773
+#: files.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
+msgstr "UnzulДssige Taste im View Modus"
+
+#: files.c:739 files.c:794
msgid "No more open files"
msgstr "Keine weiteren offenen Dateien"
-#: files.c:1108
+#: files.c:1129
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Kann nicht auъerhalb von %s schreiben"
-#: files.c:1145 files.c:1161 files.c:1175 files.c:1198 files.c:1207
-#: files.c:1219
+#: files.c:1166 files.c:1182 files.c:1196 files.c:1219 files.c:1228
+#: files.c:1240
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Konnte nicht in Datei schreiben: %s"
-#: files.c:1180
+#: files.c:1201
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Schrieb >%s\n"
-#: files.c:1229
+#: files.c:1250
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Konnte %s nicht schlieъen: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1252 files.c:1261 files.c:1266
+#: files.c:1273 files.c:1282 files.c:1287
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben Жffnen: %s"
-#: files.c:1273
+#: files.c:1294
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Konnte Rechte %o fЭr %s nicht setzen: %s"
-#: files.c:1280
+#: files.c:1301
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d Zeilen geschrieben"
-#: files.c:1323
+#: files.c:1344
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Auswahl an Datei anhДngen"
-#: files.c:1326
+#: files.c:1347
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Auswahl in Datei schreiben"
-#: files.c:1332
+#: files.c:1353
msgid "File Name to Append"
msgstr "Dateiname zum AnhДngen"
-#: files.c:1335
+#: files.c:1356
msgid "File Name to Write"
msgstr "Dateiname zum Speichern"
-#: files.c:1375
+#: files.c:1396
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Datei exisitiert, эBERSCHREIBEN ?"
-#: files.c:1897
+#: files.c:1918
msgid "(more)"
msgstr "(mehr)"
-#: files.c:2218
+#: files.c:2239
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Konnte nicht ins Эbergeordnete Verzeichnis wechseln"
-#: files.c:2230
+#: files.c:2251
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr "Kann im eingeschrДnkten Modus nicht nach oben wechseln"
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:2241 files.c:2298
+#: files.c:2262 files.c:2319
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Konnte ╩%s╚ nicht Жffnen: %s"
-#: files.c:2269 global.c:296
+#: files.c:2290 global.c:296
msgid "Goto Directory"
msgstr "Gehe zu Verzeichnis"
-#: files.c:2276
+#: files.c:2297
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "Kann im eingeschrДnkten Modus nicht nach auъerhalb von %s gehen"
-#: files.c:2283
+#: files.c:2304
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "╩Gehe zu╚ abgebrochen"
@@ -374,7 +379,8 @@ msgstr "Zeilenumbruch an der Cursorposition einf
#: global.c:294
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
-msgstr "Groъ- und Kleinschreibung bei Suche oder Erstzen (nicht) berЭcksichtigen"
+msgstr ""
+"Groъ- und Kleinschreibung bei Suche oder Erstzen (nicht) berЭcksichtigen"
#: global.c:295
msgid "Go to file browser"
@@ -400,8 +406,8 @@ msgstr "Regul
msgid "Find other bracket"
msgstr "Andere Klammer finden"
-#: global.c:306 global.c:432 global.c:465 global.c:498 global.c:511
-#: global.c:536 global.c:550 global.c:561 global.c:569 global.c:586
+#: global.c:306 global.c:448 global.c:481 global.c:514 global.c:527
+#: global.c:552 global.c:566 global.c:577 global.c:585 global.c:602
msgid "Get Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -409,7 +415,7 @@ msgstr "Hilfe"
msgid "Close"
msgstr "Schlieъen"
-#: global.c:315 global.c:531 global.c:571
+#: global.c:315 global.c:547 global.c:587
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
@@ -417,708 +423,838 @@ msgstr "Beenden"
msgid "WriteOut"
msgstr "Speichern"
-#: global.c:323 global.c:412
+#: global.c:323 global.c:428
msgid "Justify"
msgstr "Ausrichten"
-#: global.c:327 global.c:333
+#. this is so we can view multiple files
+#: global.c:330 global.c:334 global.c:343 global.c:347
msgid "Read File"
msgstr "Datei Жffnen"
-#: global.c:337 global.c:408 global.c:443
+#: global.c:353 global.c:424 global.c:459
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
-#: global.c:341
+#: global.c:357
msgid "Where Is"
msgstr "Wo ist"
-#: global.c:345 global.c:523 global.c:574
+#: global.c:361 global.c:539 global.c:590
msgid "Prev Page"
msgstr "Seite zurЭck"
-#: global.c:349 global.c:527 global.c:578
+#: global.c:365 global.c:543 global.c:594
msgid "Next Page"
msgstr "Seite vor"
-#: global.c:353
+#: global.c:369
msgid "Cut Text"
msgstr "Ausschneiden"
-#: global.c:357
+#: global.c:373
msgid "UnJustify"
msgstr "Ausrichten rЭckgДngig"
-#: global.c:360
+#: global.c:376
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Ausschneiden rЭckgДngig"
-#: global.c:364
+#: global.c:380
msgid "Cur Pos"
msgstr "Cursor"
-#: global.c:368
+#: global.c:384
msgid "To Spell"
msgstr "Rechtschr."
-#: global.c:372
+#: global.c:388
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
-#: global.c:375
+#: global.c:391
msgid "Down"
msgstr "Runter"
-#: global.c:378
+#: global.c:394
msgid "Forward"
msgstr "VorwДrts"
-#: global.c:381
+#: global.c:397
msgid "Back"
msgstr "ZurЭck"
-#: global.c:384
+#: global.c:400
msgid "Home"
msgstr "Pos 1"
-#: global.c:387
+#: global.c:403
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: global.c:390
+#: global.c:406
msgid "Refresh"
msgstr "Auffrischen"
-#: global.c:393
+#: global.c:409
msgid "Mark Text"
msgstr "Text markieren"
-#: global.c:396
+#: global.c:412
msgid "Delete"
msgstr "LЖschen"
-#: global.c:400
+#: global.c:416
msgid "Backspace"
msgstr "RЭcktaste"
-#: global.c:404
+#: global.c:420
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:416
+#: global.c:432
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:420 global.c:447 global.c:480
+#: global.c:436 global.c:463 global.c:496
msgid "Goto Line"
msgstr "Zu Zeile"
-#: global.c:425
+#: global.c:441
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Andere Klammer finden"
-#: global.c:435 global.c:468 global.c:501 global.c:513 global.c:538
-#: global.c:552 global.c:563 global.c:588 winio.c:1306
+#: global.c:451 global.c:484 global.c:517 global.c:529 global.c:554
+#: global.c:568 global.c:579 global.c:604 winio.c:1307
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: global.c:437 global.c:470 global.c:503 global.c:516
+#: global.c:453 global.c:486 global.c:519 global.c:532
msgid "First Line"
msgstr "Erste Zeile"
-#: global.c:440 global.c:473 global.c:506 global.c:519
+#: global.c:456 global.c:489 global.c:522 global.c:535
msgid "Last Line"
msgstr "Letzte Zeile"
-#: global.c:451 global.c:484
+#: global.c:467 global.c:500
msgid "Case Sens"
msgstr "GROSZ/klein"
-#: global.c:454 global.c:487
+#: global.c:470 global.c:503
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"
-#: global.c:459 global.c:492
+#: global.c:475 global.c:508
msgid "Regexp"
msgstr "reg. Ausdruck"
-#: global.c:476
+#: global.c:492
msgid "No Replace"
msgstr "Keine Ersetzung"
-#: global.c:542 global.c:556
+#: global.c:558 global.c:572
msgid "To Files"
msgstr "In Dateien"
-#: global.c:546
+#: global.c:562
msgid "Append"
msgstr "AnhДngen"
-#: global.c:582
+#: global.c:598
msgid "Goto"
msgstr "Zu Zeile"
-#: nano.c:177
+#: nano.c:179
#, c-format
-msgid "\nBuffer written to %s\n"
-msgstr "\nPuffer in %s geschrieben\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Buffer written to %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Puffer in %s geschrieben\n"
-#: nano.c:179
+#: nano.c:181
#, c-format
-msgid "\nNo %s written (file exists?)\n"
-msgstr "\n%s nicht geschrieben (Datei existiert?)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"No %s written (file exists?)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s nicht geschrieben (Datei existiert?)\n"
-#: nano.c:186
+#: nano.c:188
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "FenstergrЖъe ist zu klein fЭr Nano..."
-#: nano.c:194
+#: nano.c:196
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "UnzulДssige Taste im View Modus"
-#: nano.c:246
+#: nano.c:248
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
-" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified. Next is the main editor window showing the file being edited. The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
+" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
+"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
+"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
+"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
+"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
+"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
+"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
-" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys are shown in parentheses:\n"
+" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
+"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
+"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
+"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
+"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
+"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" nano Hilfe\n"
"\n"
-" Nano wurde konzipiert, die FunktionalitДt und die Benutzerfreundlichkeit des UW-Pico-Texteditors zu imitieren. Es gibt vier Hauptbereiche: Die Titelzeile zeigt die Version des Programms, den Namen der momentan editierten Datei und ob die Datei verДndert wurde oder nicht. Das Hauptfenster enthДlt die geЖffnete Datei. Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) zeigt wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listen die meistgebrauchten Tastenkombinationen von nano auf.\n"
+" Nano wurde konzipiert, die FunktionalitДt und die Benutzerfreundlichkeit "
+"des UW-Pico-Texteditors zu imitieren. Es gibt vier Hauptbereiche: Die "
+"Titelzeile zeigt die Version des Programms, den Namen der momentan "
+"editierten Datei und ob die Datei verДndert wurde oder nicht. Das "
+"Hauptfenster enthДlt die geЖffnete Datei. Die Statuszeile (die dritte Zeile "
+"von unten) zeigt wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listen die "
+"meistgebrauchten Tastenkombinationen von nano auf.\n"
"\n"
-" Tastenkombinationen werden wie folgt abgekЭrzt: Kombinationen mit der Strg-Taste werden mit einem ^ ausgedrЭckt. Escape-Sequenzen werden mit dem Meta-Symbol (M) angegeben und kЖnnen je nach Tastatureinstellung mit Esc, Alt oder Meta eingegeben werden. Die folgenden Tasten(kombinationen) sind im Hauptfenster verfЭgbar. Optionale Tasten sind eingeklammert:\n"
+" Tastenkombinationen werden wie folgt abgekЭrzt: Kombinationen mit der "
+"Strg-Taste werden mit einem ^ ausgedrЭckt. Escape-Sequenzen werden mit dem "
+"Meta-Symbol (M) angegeben und kЖnnen je nach Tastatureinstellung mit Esc, "
+"Alt oder Meta eingegeben werden. Die folgenden Tasten(kombinationen) sind "
+"im Hauptfenster verfЭgbar. Optionale Tasten sind eingeklammert:\n"
"\n"
-#: nano.c:345
+#: nano.c:347
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): Knoten freigegeben.\n"
-#: nano.c:350
+#: nano.c:352
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): letzter Knoten freigegeben.\n"
-#: nano.c:407
-msgid "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n\n"
-msgstr "Aufruf: nano [lange GNU Option] [Option] +ZEILE <Datei>\n\n"
+#: nano.c:409
+msgid ""
+"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: nano [lange GNU Option] [Option] +ZEILE <Datei>\n"
+"\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:410
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tlange Option\t\tBedeutung\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:415
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tDatei im DOS-Format schreiben\n"
-#: nano.c:418
+#: nano.c:420
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tBenutzung mehrerer Dateipuffer aktivieren\n"
#: nano.c:423
+msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:427
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tDatei im Mac-Format schreiben\n"
-#: nano.c:427
+#: nano.c:431
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tRegulДre AusdrЭcke zur Suche verwenden\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:435
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\t--smooth\t\tSanftes Rollen\n"
-#: nano.c:434
+#: nano.c:438
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [Anzahl]\t--tabsize=[Anzahl]\t\tTabulator-GrЖъe auf Anzahl setzen\n"
+msgstr ""
+" -T [Anzahl]\t--tabsize=[Anzahl]\t\tTabulator-GrЖъe auf Anzahl setzen\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:441
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"
-#: nano.c:439
+#: nano.c:443
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tCursorposition stДndig anzeigen\n"
-#: nano.c:441
+#: nano.c:445
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tDiese Meldung anzeigen\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:448
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tNeue Zeilen automatisch einrЭcken\n"
-#: nano.c:446
+#: nano.c:450
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"
-#: nano.c:449
+#: nano.c:453
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
-msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern эberschreiben\n"
+msgstr ""
+" -l \t\t--nofollow\t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern "
+"эberschreiben\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMaus aktivieren\n"
-#: nano.c:457
+#: nano.c:461
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr " -o [Verz] \t--operatingdir=[Verz]\tArbeitsverzeichnis setzen\n"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tPico so genau wie mЖglich imitieren\n"
-#: nano.c:465
-msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
-msgstr " -r [#Spalten] \t--fill=[#Spalten]\tSpalten auffЭllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"
-
#: nano.c:469
+msgid ""
+" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
+msgstr ""
+" -r [#Spalten] \t--fill=[#Spalten]\tSpalten auffЭllen (Zeilenumbruch bei) "
+"#Spalten\n"
+
+#: nano.c:473
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
-msgstr " -s [Programm] \t--speller=[Programm]\tAlternative RechtschreibprЭfung\n"
+msgstr ""
+" -s [Programm] \t--speller=[Programm]\tAlternative RechtschreibprЭfung\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tBeim Beenden ohne RЭckfrage speichern\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:478
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
-msgstr " -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen Жffnen (keine VerДnderungen mЖglich)\n"
+msgstr ""
+" -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen Жffnen (keine VerДnderungen mЖglich)\n"
-#: nano.c:477
+#: nano.c:481
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"
-#: nano.c:480
+#: nano.c:484
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
-msgstr " -z \t\t--suspend\t\tSuspend (anhalten und zurЭck zur Shell) aktivieren\n"
+msgstr ""
+" -z \t\t--suspend\t\tSuspend (anhalten und zurЭck zur Shell) aktivieren\n"
-#: nano.c:484
+#: nano.c:488
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\t\t\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
-#: nano.c:486
-msgid "Usage: nano [option] +LINE <file>\n\n"
-msgstr "Aufruf: nano [Option] +ZEILE <Datei>\n\n"
+#: nano.c:490
+msgid ""
+"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: nano [Option] +ZEILE <Datei>\n"
+"\n"
-#: nano.c:487
+#: nano.c:491
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tBedeutung\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:493
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\ttDatei im DOS-Format schreiben\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:496
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\tBenutzung mehrerer Dateipuffer aktivieren\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:498
+msgid ""
+" -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:500
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\tDatei im Mac-Format schreiben\n"
-#: nano.c:497
-msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [Anzahl]\tTabulator-GrЖъe auf Anzahl setzen\n"
-
-#: nano.c:498
+#: nano.c:502
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tRegulДren Ausdruck zur Suche verwenden\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:504
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\tSanftes Rollen\n"
-#: nano.c:502
+#: nano.c:506
+msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr " -T [Anzahl]\tTabulator-GrЖъe auf Anzahl setzen\n"
+
+#: nano.c:507
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"
-#: nano.c:503
+#: nano.c:508
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tCursorposition stДndig anzeigen\n"
-#: nano.c:504
+#: nano.c:509
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tDiese Meldung anzeigen\n"
-#: nano.c:506
+#: nano.c:511
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tNeue Zeilen automatisch einrЭcken\n"
-#: nano.c:507
+#: nano.c:512
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"
-#: nano.c:510
+#: nano.c:515
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern Эberschreiben\n"
-#: nano.c:513
+#: nano.c:518
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tMaus aktivieren\n"
-#: nano.c:517
+#: nano.c:522
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr " -o [Verz] \tArbeitsverzeichnis setzen\n"
-#: nano.c:519
+#: nano.c:524
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tPico so genau wie mЖglich imitieren\n"
-#: nano.c:523
+#: nano.c:528
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#Spalten] \tSpalten auffЭllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"
-#: nano.c:526
+#: nano.c:531
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [Programm] \tAlternative RechtschreibprЭfung\n"
-#: nano.c:528
+#: nano.c:533
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tBeim Beenden ohne RЭckfrage speichern\n"
-#: nano.c:529
+#: nano.c:534
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tNur zum Lesen Жffnen (keine VerДnderungen mЖglich)\n"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:536
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"
-#: nano.c:533
+#: nano.c:538
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"
-#: nano.c:534
+#: nano.c:539
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tSuspend (anhalten und zurЭck zur Shell) aktivieren\n"
-#: nano.c:535
+#: nano.c:540
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
-#: nano.c:542
+#: nano.c:547
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano Version %s (compiliert um %s, %s)\n"
-#: nano.c:545
+#: nano.c:550
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:546
-msgid "\n Compiled options:"
-msgstr "\n Kompilierte Optionen:"
+#: nano.c:551
+msgid ""
+"\n"
+" Compiled options:"
+msgstr ""
+"\n"
+" Kompilierte Optionen:"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:640
msgid "Mark Set"
msgstr "Markierung gesetzt"
-#: nano.c:640
+#: nano.c:645
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markierung gelЖscht"
-#: nano.c:1262
+#: nano.c:1267
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=╩%s╚\n"
-#: nano.c:1314
+#: nano.c:1319
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data jetzt = ╩%s╚\n"
-#: nano.c:1366
+#: nano.c:1371
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Nachher, data = ╩%s╚\n"
-#: nano.c:1475
+#: nano.c:1480
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Ersetzung editieren"
-#: nano.c:1712
+#: nano.c:1717
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Konnte keine temporДre Datei erzeugen: %s"
-#: nano.c:1718
+#: nano.c:1723
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
-msgstr "RechtschreibprЭfung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporДre Datei schreiben"
+msgstr ""
+"RechtschreibprЭfung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporДre Datei schreiben"
-#: nano.c:1738
+#: nano.c:1743
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "RechtschreibprЭfung abgeschlossen"
-#: nano.c:1740
+#: nano.c:1745
msgid "Spell checking failed"
msgstr "RechtschreibprЭfung fehlgeschlagen"
-#: nano.c:1769
+#: nano.c:1774
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "VerДnderten Puffer speichern (╩Nein╚ VERWIRFT DIE дNDERUNGEN) ? "
-#: nano.c:1916
+#: nano.c:1921
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "SIGHUP empfangen"
-#: nano.c:1980
+#: nano.c:1988
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kann die GrЖъe des oberen Fensters nicht verДndern"
-#: nano.c:1982
+#: nano.c:1990
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"
-#: nano.c:1984
+#: nano.c:1992
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kann GrЖъe des Bearbeitungsfensters nicht verДndern"
-#: nano.c:1986
+#: nano.c:1994
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"
-#: nano.c:1988
+#: nano.c:1996
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kann GrЖъe des unteren Fensters nicht verДndern"
-#: nano.c:1990
+#: nano.c:1998
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"
-#: nano.c:2316
+#: nano.c:2337
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kann Absatzausrichtung nicht rЭckgДngig machen"
-#: nano.c:2377
+#: nano.c:2403
+#, fuzzy
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
-" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
+" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. "
+" If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to "
+"the location of the nearest match for the search string.\n"
"\n"
-" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will preform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
+" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
+"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
+"after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will "
+"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
+"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Hilfetext fЭr das Suchkommando\n"
"\n"
-" Geben Sie die WЖrter oder Buchstaben ein, nach denen Sie suchen mЖchten, und drЭcken Sie die Eingabetaste. Wenn eine эbereinstimmung fЭr den eingegebenen Text gefunden wird, dann wird die Anzeige zur nДchsten Fundstelle bewegt.\n"
+" Geben Sie die WЖrter oder Buchstaben ein, nach denen Sie suchen mЖchten, "
+"und drЭcken Sie die Eingabetaste. Wenn eine эbereinstimmung fЭr den "
+"eingegebenen Text gefunden wird, dann wird die Anzeige zur nДchsten "
+"Fundstelle bewegt.\n"
"\n"
-" Bei Benutzung des Pico-Modus durch die Kommandozeilenoptionen -p oder --pico, durch den Meta-P-Umschalter oder mittels einer nanorc-Datei, wird die vorhergehende Suchzeichenkette in Klammer nach der Suche-Aufforderung angezeigt. DrЭcken der Eingabetaste ohne Eingabe irgenwelchen Textes fЭhrt die vorhergehende Suche durch. Anderenfalls wird die vorhergehende Zeichenkette vor dem Cursor angezeigt und kann vor dem Suchen bearbeitet oder gelЖscht werden.\n"
+" Bei Benutzung des Pico-Modus durch die Kommandozeilenoptionen -p oder "
+"--pico, durch den Meta-P-Umschalter oder mittels einer nanorc-Datei, wird "
+"die vorhergehende Suchzeichenkette in Klammer nach der Suche-Aufforderung "
+"angezeigt. DrЭcken der Eingabetaste ohne Eingabe irgenwelchen Textes fЭhrt "
+"die vorhergehende Suche durch. Anderenfalls wird die vorhergehende "
+"Zeichenkette vor dem Cursor angezeigt und kann vor dem Suchen bearbeitet "
+"oder gelЖscht werden.\n"
"\n"
" Die folgenden Funktionstasten sind im Suchmodus verfЭgbar:\n"
"\n"
-#: nano.c:2391
+#: nano.c:2417
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
-" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n"
+" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
+"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
+"last line of the file.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Hilfetext fЭr ╩Zu Zeile╚\n"
"\n"
-" Geben Sie die Nummer der gewЭnschten Zeile ein und drЭcken Sie die Eingabetaste. Gibt es weniger Zeilen im Text, so springt nano zur letzten Zeile der Datei.\n"
+" Geben Sie die Nummer der gewЭnschten Zeile ein und drЭcken Sie die "
+"Eingabetaste. Gibt es weniger Zeilen im Text, so springt nano zur letzten "
+"Zeile der Datei.\n"
"\n"
" Die folgenden Funktionstasten sind im Zu-Zeile-Modus verfЭgbar:\n"
"\n"
-#: nano.c:2398
+#: nano.c:2424
+#, fuzzy
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
-" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n"
+" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
+"the current cursor location.\n"
"\n"
-" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Ctrl-< and > to switch between file buffers).\n"
+" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
+"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
+"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
+"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Hilfetext fЭr ╩Datei einfЭgen╚\n"
"\n"
-" Geben Sie den Namen einer Datei ein, die an der momentanen Cursorposition in den momentanen Dateipuffer eingefЭgt werden soll.\n"
+" Geben Sie den Namen einer Datei ein, die an der momentanen Cursorposition "
+"in den momentanen Dateipuffer eingefЭgt werden soll.\n"
"\n"
-" Wenn Sie nano mit UnterstЭtzung fЭr mehrere Dateipuffer compiliert haben und diese Funktion mit den Kommandozeilenoptionen -F oder --multibuffer, mit der Tastenkombination Meta-F oder mittels einer nanorc-Datei eingeschaltet haben, so wird die EinfЭgeoperation die Datei in einen separaten Puffer laden. (Benutzen Sie Strg-< und >, um zwischen den Dateipuffern umzuschalten.)\n"
+" Wenn Sie nano mit UnterstЭtzung fЭr mehrere Dateipuffer compiliert haben "
+"und diese Funktion mit den Kommandozeilenoptionen -F oder --multibuffer, mit "
+"der Tastenkombination Meta-F oder mittels einer nanorc-Datei eingeschaltet "
+"haben, so wird die EinfЭgeoperation die Datei in einen separaten Puffer "
+"laden. (Benutzen Sie Strg-< und >, um zwischen den Dateipuffern "
+"umzuschalten.)\n"
"\n"
" Die folgenden Funktionstasten sind im Datei-EinfЭgen-Modus verfЭgbar:\n"
"\n"
-#: nano.c:2409
+#: nano.c:2435
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
-" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to save the file.\n"
+" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to "
+"save the file.\n"
"\n"
-" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n"
+" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you "
+"will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To "
+"reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, "
+"the current filename is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Hilfetext fЭr ╩Datei schreiben╚\n"
"\n"
-" Geben Sie den Namen ein, unter dem Sie die momentane Datei speichern wollen und drЭcken Sie die Eingabetaste.\n"
+" Geben Sie den Namen ein, unter dem Sie die momentane Datei speichern wollen "
+"und drЭcken Sie die Eingabetaste.\n"
"\n"
-" Wenn Sie eine Markierung mit Strg-^ benutzen und markierten Text haben, so werden Sie gefragt, ob Sie nur den ausgewДhlten Teil des Textes in eine separate Datei schreiben wollen. Um die Gefahr, eine Datei mit einem Teil von ihr zu Эberschreiben, zu minimieren, ist der aktuelle Dateiname in diesem Modus nicht die Vorgabe.\n"
+" Wenn Sie eine Markierung mit Strg-^ benutzen und markierten Text haben, so "
+"werden Sie gefragt, ob Sie nur den ausgewДhlten Teil des Textes in eine "
+"separate Datei schreiben wollen. Um die Gefahr, eine Datei mit einem Teil "
+"von ihr zu Эberschreiben, zu minimieren, ist der aktuelle Dateiname in "
+"diesem Modus nicht die Vorgabe.\n"
"\n"
" Die folgenden Funktionstasten sind im Datei-Schreiben-Modus verfЭgbar:\n"
"\n"
-#: nano.c:2421
+#: nano.c:2447
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
-" The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory. To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
+" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
+"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page "
+"Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected "
+"file or enter the selected directory. To move up one level, select the "
+"directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""
"Hilfetext fЭr den DateiwДhler\n"
"\n"
-" Mit dem DateiwДhler kann die Verzeichnisstruktur visuell durchsucht werden, um eine Datei fЭr Lese- und Schreiboperationen auszuwДhlen. Sie kЖnnen die Pfeiltasten oder Bild-Auf/Ab benutzen, um durch die Dateien zu blДttern, und S oder die Eingabe, um die markierte Datei bzw. das markierte Verzeichnis auszuwДhlen. Um sich eine Ebene aufwДrts zu bewegen, wДhlen Sie das Verzeichnis namens ╩..╚ ganz oben in der Dateiliste.\n"
+" Mit dem DateiwДhler kann die Verzeichnisstruktur visuell durchsucht werden, "
+"um eine Datei fЭr Lese- und Schreiboperationen auszuwДhlen. Sie kЖnnen die "
+"Pfeiltasten oder Bild-Auf/Ab benutzen, um durch die Dateien zu blДttern, und "
+"S oder die Eingabe, um die markierte Datei bzw. das markierte Verzeichnis "
+"auszuwДhlen. Um sich eine Ebene aufwДrts zu bewegen, wДhlen Sie das "
+"Verzeichnis namens ╩..╚ ganz oben in der Dateiliste.\n"
"\n"
" Die folgenden Funktionstasten sind im DateiwДhler verfЭgbar:\n"
"\n"
-#: nano.c:2432
+#: nano.c:2458
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
-" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to (attempt to) automatically complete the directory name. The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
+" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
+"(attempt to) automatically complete the directory name. The following "
+"function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Hilfetext fЭr den Gehe-zu-Verzeichnis im DateiwДhler\n"
"\n"
" Geben Sie den Namen des Verzeichnisses ein, das Sie durchsuchen wollen.\n"
"\n"
-" Wenn Tabulator-VervollstДndigung nicht abgeschaltet worden ist, so kЖnnen Sie die Tabulator-Taste benutzen, um (zu versuchen) den Verzeichnisnamen automatisch vervollstДndigen zu lassen. Die folgenden Funktionstasten sind im Gehe-zu-Verzeichnis-Modus des DateiwДhlers verfЭgbar:\n"
+" Wenn Tabulator-VervollstДndigung nicht abgeschaltet worden ist, so kЖnnen "
+"Sie die Tabulator-Taste benutzen, um (zu versuchen) den Verzeichnisnamen "
+"automatisch vervollstДndigen zu lassen. Die folgenden Funktionstasten sind "
+"im Gehe-zu-Verzeichnis-Modus des DateiwДhlers verfЭgbar:\n"
"\n"
-#: nano.c:2440
+#: nano.c:2466
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
-" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited. It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file.\n"
+" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
+"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
+"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
+"misspelled word in the current file.\n"
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Hilfetext fЭr die RechtschreibprЭfung\n"
"\n"
-" Die RechtschreibprЭfung ЭberprЭft die Rechtschreibung des gesamten Texts der aktuellen Datei. Wenn ein unbekanntes Wort gefunden wird, wird es hervorgehoben und eine Ersetzung kann bearbeitet werden. Sie werden dann gefragt, ob Sie die vorgenommene Ersetzung in der ganzen Datei vornehmen lassen wollen.\n"
+" Die RechtschreibprЭfung ЭberprЭft die Rechtschreibung des gesamten Texts "
+"der aktuellen Datei. Wenn ein unbekanntes Wort gefunden wird, wird es "
+"hervorgehoben und eine Ersetzung kann bearbeitet werden. Sie werden dann "
+"gefragt, ob Sie die vorgenommene Ersetzung in der ganzen Datei vornehmen "
+"lassen wollen.\n"
"\n"
-" Die folgenden weitern Funktionstasten sind in der RechtschreibprЭfung verfЭgbar:\n"
+" Die folgenden weitern Funktionstasten sind in der RechtschreibprЭfung "
+"verfЭgbar:\n"
"\n"
-#: nano.c:2524
+#: nano.c:2550
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s aktivieren/deaktivieren"
-#: nano.c:2543
+#: nano.c:2569
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
-#: nano.c:2544
+#: nano.c:2570
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
-#: nano.c:2608
+#: nano.c:2634
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
-msgstr "NumLock-Problem entdeckt. Tastenblock funktioniert nicht, wenn NumLock ausgeschaltet ist"
+msgstr ""
+"NumLock-Problem entdeckt. Tastenblock funktioniert nicht, wenn NumLock "
+"ausgeschaltet ist"
-#: nano.c:2900
+#: nano.c:2931
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"
-#: nano.c:2912
+#: nano.c:2948
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"
-#: nano.c:2918
+#: nano.c:2954
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hauptprogramm: Datei Жffnen\n"
-#: nano.c:2977
+#: nano.c:3013
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-0-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3011
+#: nano.c:3047
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3041
+#: nano.c:3077
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3116
+#: nano.c:3146
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3151
+#: nano.c:3183
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:84
-msgid "\nPress return to continue starting nano\n"
-msgstr "\nDrЭcken Sie die Eingabetaste um mit dem Starten von nano fortzufahren\n"
+#: rcfile.c:85
+msgid ""
+"\n"
+"Press return to continue starting nano\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"DrЭcken Sie die Eingabetaste um mit dem Starten von nano fortzufahren\n"
-#: rcfile.c:281
+#: rcfile.c:282
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Kommentar lesen\n"
-#: rcfile.c:302
+#: rcfile.c:303
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr "Fehler in %s in Zeile %d: Kommando %s nicht verstanden"
-#: rcfile.c:315
+#: rcfile.c:316
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Option %s lesen\n"
-#: rcfile.c:333
+#: rcfile.c:334
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr "Fehler in %s in Zeile %d: Option %s erfordert ein Argument"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:345
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr "Fehler in %s in Zeile %d: Angeforderte FЭllgrЖъe %d zu klein"
-#: rcfile.c:353
+#: rcfile.c:354
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
msgstr "Fehler in %s in Zeile %d: Angeforderte Tab-GrЖъe %d zu klein"
-#: rcfile.c:367
+#: rcfile.c:368
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "setze Flag %d!\n"
-#: rcfile.c:372
+#: rcfile.c:373
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "lЖsche Flag %d!\n"
-#: rcfile.c:381
+#: rcfile.c:382
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Fehler in .nanorc-Datei gefunden"
-#: rcfile.c:390
+#: rcfile.c:391
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Kann Datei ~/.nanorc nicht Жffnen, %s"
@@ -1252,21 +1388,30 @@ msgstr " Datei: ..."
msgid " DIR: ..."
msgstr " Verzeichnis: ..."
+#: winio.c:556
+msgid "File: "
+msgstr "Datei: "
+
+#: winio.c:558
+#, fuzzy
+msgid " DIR: "
+msgstr " Verzeichnis: ..."
+
#: winio.c:563
msgid "Modified"
msgstr "VerДndert"
-#: winio.c:1165
+#: winio.c:1166
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Nach (%d, %d) im Bearbeitungspuffer verschoben\n"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1177
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = ╩%s╚\n"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1251
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Erhielt ╩%s╚\n"
@@ -1274,80 +1419,80 @@ msgstr "Erhielt
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1279
+#: winio.c:1280
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: winio.c:1280
+#: winio.c:1281
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1281
+#: winio.c:1282
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: winio.c:1295
+#: winio.c:1296
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: winio.c:1299
+#: winio.c:1300
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: winio.c:1304
+#: winio.c:1305
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: winio.c:1511
+#: winio.c:1512
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1519
+#: winio.c:1520
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)"
msgstr "Zeile %d von %d (%.0f%%), Zeichen %ld von %ld (%.0f%%)"
-#: winio.c:1684
+#: winio.c:1685
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Datei Puffer nach stderr aus...\n"
-#: winio.c:1686
+#: winio.c:1687
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Inhalt der Zwischenablage nach stderr aus...\n"
-#: winio.c:1688
+#: winio.c:1689
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n"
-#: winio.c:1763
+#: winio.c:1764
msgid "The nano text editor"
msgstr "Der nano-Text-Editor"
-#: winio.c:1764
+#: winio.c:1765
msgid "version "
msgstr "Version "
-#: winio.c:1765
+#: winio.c:1766
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Entwickelt von:"
-#: winio.c:1766
+#: winio.c:1767
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speziellen Dank an:"
-#: winio.c:1767
+#: winio.c:1768
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"
-#: winio.c:1768
+#: winio.c:1769
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim und Eric S. Raymond fЭr ncurses"
-#: winio.c:1769
+#: winio.c:1770
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "und alle Nichtgenannten..."
-#: winio.c:1770
+#: winio.c:1771
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Danke fЭr die Benutzung von nano!\n"
@@ -1358,7 +1503,9 @@ msgstr "Danke f
#~ msgstr "reg. Ausdruck "
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
-#~ msgstr "Suche mit Unterscheidung von Groъ- und Kleinschreibung nach regulДrem Ausdruck%s%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suche mit Unterscheidung von Groъ- und Kleinschreibung nach regulДrem "
+#~ "Ausdruck%s%s"
#~ msgid "Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Suche nach regulДrem Ausdruck%s%s"
@@ -1390,15 +1537,24 @@ msgstr "Danke f
#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
#~ msgstr "Konnte ╩ispell╚ nicht aufrufen"
-#~ msgid "\n\n\n\n\nUse \"fg\" to return to nano\n"
-#~ msgstr "\n\n\n\n\nBenutzen Sie ╩fg╚ um zu nano zurЭckzukehren\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use \"fg\" to return to nano\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Benutzen Sie ╩fg╚ um zu nano zurЭckzukehren\n"
#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
#~ msgstr "Erhielt %c (%d)!\n"
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Datei: "
-
#~ msgid "(%ld) %s\n"
#~ msgstr "(%ld) %s\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.4-cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-25 21:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-26 00:30+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -27,85 +27,90 @@ msgstr "Nos hemos cargado el cutbuffer =)\n"
msgid "File already loaded"
msgstr "Fichero ya cargado"
-#: files.c:168
+#: files.c:176
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: no estamos en la primera lМnea y la anterior es NULL"
-#: files.c:241 files.c:267
+#: files.c:249 files.c:275
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d lМneas leМdas"
-#: files.c:262
-#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted Mac format)"
+#: files.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr "%d lМneas leМdas (formato Mac convertido)"
-#: files.c:264
-#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted DOS format)"
+#: files.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr "%d lМneas leМdas (formato DOS convertido)"
-#: files.c:286 search.c:217
+#: files.c:294 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" no encontrado"
#. We have a new file
-#: files.c:290
+#: files.c:298
msgid "New File"
msgstr "Nuevo Fichero"
# AquМ pegarМa poner "El fichero...", como en el mensaje siguiente. sv
-#: files.c:303
+#: files.c:311
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "El fichero \"%s\" es un directorio"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:306
+#: files.c:314
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "El fichero \"%s\" es un dispositivo"
-#: files.c:314
+#: files.c:322
msgid "Reading File"
msgstr "Leyendo Fichero"
-#: files.c:334
+#: files.c:342
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichero a insertar [desde ./] "
# TambiИn podrМa ser "el nombre del fichero es..."
# ©CuАl es el contexto? sv
# Es debug, el nombre de una variable. jm
-#: files.c:338 files.c:490 files.c:535 files.c:726 files.c:738 files.c:781
-#: files.c:792 files.c:1361
+#: files.c:346 files.c:505 files.c:556 files.c:747 files.c:759 files.c:802
+#: files.c:813 files.c:1382
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filename es %s"
# queda raro no usar ni "un" ni "el" antes de fichero. sv
-#: files.c:369
+#: files.c:377
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "No se puede insertar un fichero desde fuera de %s"
-#: files.c:432 files.c:1085 files.c:1446 nano.c:1801
+#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1806
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: files.c:718 files.c:773
+#: files.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
+msgstr "Tecla ilegal en modo VISUALIZACIсN"
+
+#: files.c:739 files.c:794
msgid "No more open files"
msgstr "No hay mАs ficheros abiertos"
-#: files.c:1108
+#: files.c:1129
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "No se puede escribir fuera de %s"
-#: files.c:1145 files.c:1161 files.c:1175 files.c:1198 files.c:1207
-#: files.c:1219
+#: files.c:1166 files.c:1182 files.c:1196 files.c:1219 files.c:1228
+#: files.c:1240
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "No pude abrir el fichero para escribir: %s"
@@ -115,84 +120,84 @@ msgstr "No pude abrir el fichero para escribir: %s"
# En este caso serМa "Se escribiС >%s\n". sv
# Vale, esto viene de lejos, del primer dМa que traduje.
# Lo cambio, estoy totalmente de acuerdo.
-#: files.c:1180
+#: files.c:1201
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Se escribiС >%s\n"
# Lo mismo. No se pudo cerrar. sv
-#: files.c:1229
+#: files.c:1250
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "No se pudo cerrar %s: %s"
# мdem de Мdem. Te dejo que revises los que siguen.
#. Try a rename??
-#: files.c:1252 files.c:1261 files.c:1266
+#: files.c:1273 files.c:1282 files.c:1287
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "No se pudo abrir %s para escribir: %s"
-#: files.c:1273
+#: files.c:1294
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "No se pudo establecer permisos %o en %s: %s"
-#: files.c:1280
+#: files.c:1301
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d lМneas escritas"
# Como antes, me suena raro que antes de Fichero no haya "un" o "el". sv
-#: files.c:1323
+#: files.c:1344
msgid "Append Selection to File"
msgstr "AЯadir SelecciСn a el Fichero"
# a el -> al. jm
-#: files.c:1326
+#: files.c:1347
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Escribir SelecciСn a el Fichero"
# de -> del. sv
-#: files.c:1332
+#: files.c:1353
msgid "File Name to Append"
msgstr "Nombre del Fichero a AЯadir"
# Мdem. sv
-#: files.c:1335
+#: files.c:1356
msgid "File Name to Write"
msgstr "Nombre del Fichero a Escribir"
-#: files.c:1375
+#: files.c:1396
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "El fichero existe, © SOBREESCRIBIR ?"
-#: files.c:1897
+#: files.c:1918
msgid "(more)"
msgstr "(mАs)"
# No se puede. sv
-#: files.c:2218
+#: files.c:2239
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "No se puede ascender de directorio"
-#: files.c:2230
+#: files.c:2251
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr "No se puede visitar el directorio padre en modo restringido"
# y, c-format
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:2241 files.c:2298
+#: files.c:2262 files.c:2319
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "No se puede abrir \"%s\": %s"
# a un. sv
-#: files.c:2269 global.c:296
+#: files.c:2290 global.c:296
msgid "Goto Directory"
msgstr "Ir a un Directorio"
-#: files.c:2276
+#: files.c:2297
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "No se puede ir fuera de %s en modo restringido"
@@ -200,7 +205,7 @@ msgstr "No se puede ir fuera de %s en modo restringido"
# En inglИs vale, pero en espaЯol podrМa ser ambiguo.
# ©QuИ tal "`Ir a' cancelado"? De otra forma parece que cancelado es el
# sitio a donde va (como en el chiste ese de "bienvenido a disminuya" :-). sv
-#: files.c:2283
+#: files.c:2304
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "`Ir a' Cancelado"
@@ -429,8 +434,8 @@ msgstr "Usar expresiones regulares"
msgid "Find other bracket"
msgstr "Buscar la otra llave"
-#: global.c:306 global.c:432 global.c:465 global.c:498 global.c:511
-#: global.c:536 global.c:550 global.c:561 global.c:569 global.c:586
+#: global.c:306 global.c:448 global.c:481 global.c:514 global.c:527
+#: global.c:552 global.c:566 global.c:577 global.c:585 global.c:602
msgid "Get Help"
msgstr "Ver Ayuda"
@@ -438,7 +443,7 @@ msgstr "Ver Ayuda"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: global.c:315 global.c:531 global.c:571
+#: global.c:315 global.c:547 global.c:587
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
@@ -446,151 +451,152 @@ msgstr "Salir"
msgid "WriteOut"
msgstr "Guardar"
-#: global.c:323 global.c:412
+#: global.c:323 global.c:428
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"
-#: global.c:327 global.c:333
+#. this is so we can view multiple files
+#: global.c:330 global.c:334 global.c:343 global.c:347
msgid "Read File"
msgstr "L Fichero"
-#: global.c:337 global.c:408 global.c:443
+#: global.c:353 global.c:424 global.c:459
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
-#: global.c:341
+#: global.c:357
msgid "Where Is"
msgstr "Buscar"
-#: global.c:345 global.c:523 global.c:574
+#: global.c:361 global.c:539 global.c:590
msgid "Prev Page"
msgstr "PАg Ant"
-#: global.c:349 global.c:527 global.c:578
+#: global.c:365 global.c:543 global.c:594
msgid "Next Page"
msgstr "PАg Sig"
-#: global.c:353
+#: global.c:369
msgid "Cut Text"
msgstr "CortarTxt"
-#: global.c:357
+#: global.c:373
msgid "UnJustify"
msgstr "Desjustificar"
-#: global.c:360
+#: global.c:376
msgid "UnCut Txt"
msgstr "PegarTxt"
-#: global.c:364
+#: global.c:380
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Act"
-#: global.c:368
+#: global.c:384
msgid "To Spell"
msgstr "OrtografМa"
-#: global.c:372
+#: global.c:388
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: global.c:375
+#: global.c:391
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
-#: global.c:378
+#: global.c:394
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
-#: global.c:381
+#: global.c:397
msgid "Back"
msgstr "AtrАs"
-#: global.c:384
+#: global.c:400
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: global.c:387
+#: global.c:403
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: global.c:390
+#: global.c:406
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
-#: global.c:393
+#: global.c:409
msgid "Mark Text"
msgstr "MarcarTxt"
-#: global.c:396
+#: global.c:412
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
-#: global.c:400
+#: global.c:416
msgid "Backspace"
msgstr "Borrar"
-#: global.c:404
+#: global.c:420
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
# Intro (?). sv
# O introducir, no encuentro el contexto...
# Ok, es Intro (pero no se usa, parece, reportarИ el bug) jm
-#: global.c:416
+#: global.c:432
msgid "Enter"
msgstr "Intro"
-#: global.c:420 global.c:447 global.c:480
+#: global.c:436 global.c:463 global.c:496
msgid "Goto Line"
msgstr "Ir a LМnea"
-#: global.c:425
+#: global.c:441
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Buscar la otra llave"
-#: global.c:435 global.c:468 global.c:501 global.c:513 global.c:538
-#: global.c:552 global.c:563 global.c:588 winio.c:1306
+#: global.c:451 global.c:484 global.c:517 global.c:529 global.c:554
+#: global.c:568 global.c:579 global.c:604 winio.c:1307
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: global.c:437 global.c:470 global.c:503 global.c:516
+#: global.c:453 global.c:486 global.c:519 global.c:532
msgid "First Line"
msgstr "Primera LМnea"
-#: global.c:440 global.c:473 global.c:506 global.c:519
+#: global.c:456 global.c:489 global.c:522 global.c:535
msgid "Last Line"
msgstr "зltima LМnea"
-#: global.c:451 global.c:484
+#: global.c:467 global.c:500
msgid "Case Sens"
msgstr "May/Min"
-#: global.c:454 global.c:487
+#: global.c:470 global.c:503
msgid "Direction"
msgstr "DirecciСn"
-#: global.c:459 global.c:492
+#: global.c:475 global.c:508
msgid "Regexp"
msgstr "ExpReg"
-#: global.c:476
+#: global.c:492
msgid "No Replace"
msgstr "No Reemplazar"
-#: global.c:542 global.c:556
+#: global.c:558 global.c:572
msgid "To Files"
msgstr "A Ficheros"
-#: global.c:546
+#: global.c:562
msgid "Append"
msgstr "AЯadir"
-#: global.c:582
+#: global.c:598
msgid "Goto"
msgstr "Ir a"
-#: nano.c:177
+#: nano.c:179
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -599,7 +605,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Buffer escrito en %s\n"
-#: nano.c:179
+#: nano.c:181
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -608,11 +614,11 @@ msgstr ""
"\n"
"No se ha escrito %s (©existe el fichero?)\n"
-#: nano.c:186
+#: nano.c:188
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "El tamaЯo de la terminal es demasiado pequeЯa para Nano..."
-#: nano.c:194
+#: nano.c:196
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tecla ilegal en modo VISUALIZACIсN"
@@ -620,7 +626,7 @@ msgstr "Tecla ilegal en modo VISUALIZACI
# queda mucho mАs natural.
# de tu teclado -> del teclado, no hace falta decir de quiИn es :-)
# son accedidas -> se accede a ellas. sv
-#: nano.c:246
+#: nano.c:248
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
@@ -633,9 +639,9 @@ msgid ""
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
-"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
-"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
-"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
+"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
+"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
+"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
@@ -659,15 +665,15 @@ msgstr ""
"teclas opcionales estАn representadas entre parИntesis:\n"
"\n"
-#: nano.c:345
+#: nano.c:347
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): liberado un nodo, ║YEAH!\n"
-#: nano.c:350
+#: nano.c:352
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): liberado el Зltimo nodo.\n"
-#: nano.c:407
+#: nano.c:409
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
@@ -675,105 +681,109 @@ msgstr ""
"Uso: nano [opciСn larga GNU] [opciСn] +LмNEA <fichero>\n"
"\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:410
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "OpciСn\t\tOpciСn larga\t\tSignificado\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:415
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tEscribir fichero en formato DOS\n"
-#: nano.c:418
+#: nano.c:420
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tHabilitar mЗltiples buffers de ficheros\n"
#: nano.c:423
+msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:427
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tEscribir fichero en formato Mac\n"
-#: nano.c:427
+#: nano.c:431
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tUsar expresiones regulares para las bЗsquedas\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:435
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\t--smooth\t\tDesplazamiento suave\n"
-#: nano.c:434
+#: nano.c:438
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tFijar el ancho de tab en num\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:441
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tImprimir versiСn y salir\n"
-#: nano.c:439
+#: nano.c:443
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostrar constantemente la posiciСn del cursor\n"
-#: nano.c:441
+#: nano.c:445
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostrar este mensaje\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:448
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentar automАticamente nuevas lМneas\n"
-#: nano.c:446
+#: nano.c:450
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K corta desde el cursor al final de lМnea\n"
-#: nano.c:449
+#: nano.c:453
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNo seguir enlaces simbСlicos, sobreescribirlos\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tHabilitar ratСn\n"
-#: nano.c:457
+#: nano.c:461
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr ""
" -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tEstablecer el directorio de operaciСn\n"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tEmular a Pico lo mАximo posible\n"
-#: nano.c:465
+#: nano.c:469
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tRellenar columnas (wrapear en) #cols\n"
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tHabilitar corrector alternativo\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutosalvar al salir, sin preguntar\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:478
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tModo visualizaciСn (sСlo lectura)\n"
-#: nano.c:477
+#: nano.c:481
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNo wrapear lМneas largas\n"
-#: nano.c:480
+#: nano.c:484
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tHabilitar suspensiСn\n"
-#: nano.c:484
+#: nano.c:488
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tComenzar en la lМnea nЗmero LмNEA\n"
-#: nano.c:486
+#: nano.c:490
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
@@ -781,112 +791,118 @@ msgstr ""
"Uso: nano [opciСn] +LмNEA <fichero>\n"
"\n"
-#: nano.c:487
+#: nano.c:491
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "OpciСn\t\tSignificado\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:493
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\tEscribir fichero en formato DOS\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:496
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\tHabilitar mЗltiples buffers de ficheros\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:498
+msgid ""
+" -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:500
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\tEscribir fichero en formato Mac\n"
-#: nano.c:497
-msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [num]\tFijar el ancho de tab a num\n"
-
-#: nano.c:498
+#: nano.c:502
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tUsar expresiones regulares para las bЗsquedas\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:504
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\tDesplazamiento suave\n"
-#: nano.c:502
+#: nano.c:506
+msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr " -T [num]\tFijar el ancho de tab a num\n"
+
+#: nano.c:507
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tImprimir informaciСn sobre la versiСn y salir\n"
-#: nano.c:503
+#: nano.c:508
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tMostrar constantemente la posiciСn del cursor\n"
-#: nano.c:504
+#: nano.c:509
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tMostrar este mensaje\n"
-#: nano.c:506
+#: nano.c:511
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -v \t\tIndentar automАticamente nuevas lМneas\n"
-#: nano.c:507
+#: nano.c:512
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K corta desde el cursor al final de lМnea\n"
-#: nano.c:510
+#: nano.c:515
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNo seguir enlaces simbСlicos, sobreescribirlos\n"
-#: nano.c:513
+#: nano.c:518
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tHabilitar ratСn\n"
-#: nano.c:517
+#: nano.c:522
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr "-o [dir] \tEstablecer el directorio de operaciСn\n"
-#: nano.c:519
+#: nano.c:524
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmular a Pico lo mАximo posible\n"
-#: nano.c:523
+#: nano.c:528
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \tRellenar columnas (wrapear lМneas en) #cols\n"
-#: nano.c:526
+#: nano.c:531
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tHabilitar corrector alternativo\n"
-#: nano.c:528
+#: nano.c:533
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutosalvar al salir, no preguntar\n"
-#: nano.c:529
+#: nano.c:534
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tModo visualizaciСn (sСlo lectura)\n"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:536
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNo wrapear lМneas largas\n"
-#: nano.c:533
+#: nano.c:538
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"
-#: nano.c:534
+#: nano.c:539
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tHabilitar suspensiСn\n"
-#: nano.c:535
+#: nano.c:540
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LмNEA\t\tComenzar en la lМnea nЗmero LмNEA\n"
-#: nano.c:542
+#: nano.c:547
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versiСn %s (compilado %s, %s)\n"
-#: nano.c:545
+#: nano.c:550
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Correo-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:546
+#: nano.c:551
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
@@ -894,97 +910,97 @@ msgstr ""
"\n"
" Opciones compiladas:"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:640
msgid "Mark Set"
msgstr "Marca Establecida"
-#: nano.c:640
+#: nano.c:645
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Borrada"
-#: nano.c:1262
+#: nano.c:1267
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1314
+#: nano.c:1319
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ahora = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1366
+#: nano.c:1371
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "DespuИs, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1475
+#: nano.c:1480
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Editar un reemplazo"
# мdem con lo de la primera persona. No se pudo. sv
-#: nano.c:1712
+#: nano.c:1717
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "No se pudo crear un fichero temporal: %s"
-#: nano.c:1718
+#: nano.c:1723
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
"ComprobaciСn de ortografМa fallida: ║no se pudo escribir fichero temporal!"
-#: nano.c:1738
+#: nano.c:1743
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "RevisiСn de ortografМa finalizada"
-#: nano.c:1740
+#: nano.c:1745
msgid "Spell checking failed"
msgstr "ComprobaciСn de ortografМa fallida"
-#: nano.c:1769
+#: nano.c:1774
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"© Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIRа LOS CAMBIOS) ?"
-#: nano.c:1916
+#: nano.c:1921
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "SIGHUP recibido"
-#: nano.c:1983
+#: nano.c:1988
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "No se puede cambiar el tamaЯo de la ventana superior"
-#: nano.c:1985
+#: nano.c:1990
msgid "Cannot move top win"
msgstr "No se puede mover la ventana superior"
-#: nano.c:1987
+#: nano.c:1992
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "No se puede cambiar el tamaЯo de la ventana de ediciСn"
-#: nano.c:1989
+#: nano.c:1994
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "No se puede mover la ventana de ediciСn"
-#: nano.c:1991
+#: nano.c:1996
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "No se puede cambiar el tamaЯo de la ventana inferior"
-#: nano.c:1993
+#: nano.c:1998
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "No se puede mover la ventana inferior"
# ahora se puede. sv
-#: nano.c:2332
+#: nano.c:2337
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "║Ahora se puede desjustificar!"
-#: nano.c:2393
+#: nano.c:2403
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
-" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
-"enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
-"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
+" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. "
+" If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to "
+"the location of the nearest match for the search string.\n"
"\n"
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
@@ -1012,7 +1028,7 @@ msgstr ""
" Las siguientes teclas de funciСn estАn disponibles en el modo BЗsqueda:\n"
"\n"
-#: nano.c:2407
+#: nano.c:2417
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
@@ -1032,7 +1048,8 @@ msgstr ""
" Las siguientes teclas de funciСn estАn disponibles en el modo Ir a LМnea:\n"
"\n"
-#: nano.c:2414
+#: nano.c:2424
+#, fuzzy
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
@@ -1042,7 +1059,7 @@ msgid ""
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
-"into a separate buffer (use Ctrl-< and > to switch between file buffers).\n"
+"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
@@ -1062,7 +1079,7 @@ msgstr ""
"Fichero:\n"
"\n"
-#: nano.c:2425
+#: nano.c:2435
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
@@ -1092,15 +1109,15 @@ msgstr ""
"Fichero:\n"
"\n"
-#: nano.c:2437
+#: nano.c:2447
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
-"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/"
-"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
-"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
-"called \"..\" at the top of the file list.\n"
+"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page "
+"Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected "
+"file or enter the selected directory. To move up one level, select the "
+"directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
@@ -1118,7 +1135,7 @@ msgstr ""
"ficheros:\n"
"\n"
-#: nano.c:2448
+#: nano.c:2458
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
@@ -1140,7 +1157,7 @@ msgstr ""
"Directorio del Navegador:\n"
"\n"
-#: nano.c:2456
+#: nano.c:2466
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
@@ -1163,62 +1180,62 @@ msgstr ""
"de ortografМa:\n"
"\n"
-#: nano.c:2540
+#: nano.c:2550
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s habilitar/deshabilitar"
-#: nano.c:2559
+#: nano.c:2569
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
-#: nano.c:2560
+#: nano.c:2570
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
-#: nano.c:2624
+#: nano.c:2634
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Detectado NumLock roto. El tecl. numИrico funcionarА con NumLock activado"
-#: nano.c:2916
+#: nano.c:2931
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configurar las ventanas\n"
-#: nano.c:2928
+#: nano.c:2948
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: ventana inferior\n"
-#: nano.c:2934
+#: nano.c:2954
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: abrir fichero\n"
-#: nano.c:2993
+#: nano.c:3013
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "║PillИ Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3027
+#: nano.c:3047
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "║PillИ Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3057
+#: nano.c:3077
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "║PillИ Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3132
+#: nano.c:3146
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "║PillИ Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3167
+#: nano.c:3183
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "║PillИ Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:84
+#: rcfile.c:85
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
@@ -1226,55 +1243,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulsa enter para iniciar nano\n"
-#: rcfile.c:281
+#: rcfile.c:282
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Comentario leМdo\n"
# en la lМnea. sv
# el comando -> la orden.
-#: rcfile.c:302
+#: rcfile.c:303
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr "Error en %s en la lМnea %d: no entiendo la orden %s"
# Analizando la opciСn. sv
-#: rcfile.c:315
+#: rcfile.c:316
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Analizando opciСn %s\n"
-#: rcfile.c:333
+#: rcfile.c:334
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr "Error en %s en la lМnea %d: la opciСn %s requiere un argumento"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:345
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr "Error en %s en la lМnea %d: tamaЯo de llenado %d demasiado pequeЯo"
-#: rcfile.c:353
+#: rcfile.c:354
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
msgstr "Error en %s en la lМnea %d: tamaЯo de tabulador %d demasiado pequeЯo"
-#: rcfile.c:367
+#: rcfile.c:368
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "establecer marca %d!\n"
-#: rcfile.c:372
+#: rcfile.c:373
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "quitar marca %d!\n"
# Se encontraron errores en el fichero .nanorc. sv
-#: rcfile.c:381
+#: rcfile.c:382
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Se encontraron errores en el fichero .nanorc"
# No se puede abrir. sv
-#: rcfile.c:390
+#: rcfile.c:391
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "No se puede abrir fichero ~/.nanorc, %s"
@@ -1424,17 +1441,17 @@ msgstr " DIR: "
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: winio.c:1165
+#: winio.c:1166
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Moviendo a (%d, %d) en buffer de ediciСn\n"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1177
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1251
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "PillИ \"%s\"\n"
@@ -1442,81 +1459,80 @@ msgstr "Pill
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1279
+#: winio.c:1280
msgid "Yy"
msgstr "Ss"
-#: winio.c:1280
+#: winio.c:1281
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1281
+#: winio.c:1282
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1295
+#: winio.c:1296
msgid "Yes"
msgstr "SМ"
-#: winio.c:1299
+#: winio.c:1300
msgid "All"
msgstr "Todas"
-#: winio.c:1304
+#: winio.c:1305
msgid "No"
msgstr "No"
-#: winio.c:1511
+#: winio.c:1512
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1519
-#, c-format
+#: winio.c:1520
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)"
msgstr "lМnea %d de %d (%.0f%%), carАcter %ld de %ld (%.0f%%)"
-#: winio.c:1684
+#: winio.c:1685
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando buffer de fichero a stderr...\n"
-#: winio.c:1686
+#: winio.c:1687
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando el cutbuffer a stderr...\n"
-#: winio.c:1688
+#: winio.c:1689
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando un buffer a stderr...\n"
-#: winio.c:1763
+#: winio.c:1764
msgid "The nano text editor"
msgstr "El editor de textos GNU nano"
-#: winio.c:1764
+#: winio.c:1765
msgid "version "
msgstr "versiСn "
-#: winio.c:1765
+#: winio.c:1766
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Por cortesМa de:"
-#: winio.c:1766
+#: winio.c:1767
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Agradecimientos especiales para:"
-#: winio.c:1767
+#: winio.c:1768
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "La Free Software Foundation"
-#: winio.c:1768
+#: winio.c:1769
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim y Eric S. Raymond por ncurses"
-#: winio.c:1769
+#: winio.c:1770
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "y cualquiera del que nos hayamos olvidado..."
-#: winio.c:1770
+#: winio.c:1771
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "║Gracias por usar nano!\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.2pre3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-11 21:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-03 20:38+0300\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -30,158 +30,163 @@ msgstr "Leiketila katosi =)\n"
msgid "File already loaded"
msgstr ""
-#: files.c:168
+#: files.c:176
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: ei ensimmДisellД rivillД ja prev on NULL"
-#: files.c:241 files.c:267
+#: files.c:249 files.c:275
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d riviД luettu"
-#: files.c:262
+#: files.c:270
#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted Mac format)"
+msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr ""
-#: files.c:264
+#: files.c:272
#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted DOS format)"
+msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr ""
-#: files.c:286 search.c:217
+#: files.c:294 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Ei lЖytynyt: \"%s\""
#. We have a new file
-#: files.c:290
+#: files.c:298
msgid "New File"
msgstr "Uusi tiedosto"
-#: files.c:303
+#: files.c:311
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" on hakemisto"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:306
+#: files.c:314
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "\"%s\" on laitetiedosto"
-#: files.c:314
+#: files.c:322
msgid "Reading File"
msgstr "Lukee tiedostoa"
-#: files.c:334
+#: files.c:342
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "LisДttДvД tiedosto [hakemistossa ./]"
-#: files.c:338 files.c:490 files.c:535 files.c:726 files.c:738 files.c:781
-#: files.c:792 files.c:1361
+#: files.c:346 files.c:505 files.c:556 files.c:747 files.c:759 files.c:802
+#: files.c:813 files.c:1382
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "tiedoston nimi on %s"
-#: files.c:369
+#: files.c:377
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Ei voi lisДtД tiedostoa hakemiston %s ulkopuolelta"
-#: files.c:432 files.c:1085 files.c:1446 nano.c:1801
+#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1806
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruttu"
-#: files.c:718 files.c:773
+#: files.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
+msgstr "Virheellinen nДppДin katselutilassa"
+
+#: files.c:739 files.c:794
msgid "No more open files"
msgstr "Ei muita avoimia tiedostoja"
-#: files.c:1108
+#: files.c:1129
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Ei voi kirjoittaa hakemiston %s ulkopuolelle"
-#: files.c:1145 files.c:1161 files.c:1175 files.c:1198 files.c:1207
-#: files.c:1219
+#: files.c:1166 files.c:1182 files.c:1196 files.c:1219 files.c:1228
+#: files.c:1240
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata luettavaksi: %s"
-#: files.c:1180
+#: files.c:1201
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Kirjoitettu: >%s\n"
-#: files.c:1229
+#: files.c:1250
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu sulkea: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1252 files.c:1261 files.c:1266
+#: files.c:1273 files.c:1282 files.c:1287
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoittamista varten: %s"
-#: files.c:1273
+#: files.c:1294
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Oikeuksia %o ei voitu asettaa tiedostolle %s: %s"
-#: files.c:1280
+#: files.c:1301
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d riviД kirjoitettu"
-#: files.c:1323
+#: files.c:1344
msgid "Append Selection to File"
msgstr "LisДД valinta tiedostoon"
-#: files.c:1326
+#: files.c:1347
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Kirjoita valinta tiedostoon"
-#: files.c:1332
+#: files.c:1353
msgid "File Name to Append"
msgstr "LisДttДvД tiedosto"
-#: files.c:1335
+#: files.c:1356
msgid "File Name to Write"
msgstr "Kirjoitettava tiedosto"
-#: files.c:1375
+#: files.c:1396
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Tiedosto olemassa, korvataanko?"
-#: files.c:1897
+#: files.c:1918
msgid "(more)"
msgstr "(lisДД)"
-#: files.c:2218
+#: files.c:2239
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Ei voi siirtyД ylДhakemistoon"
-#: files.c:2230
+#: files.c:2251
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr "Ei voi siirtyД ylДhakemistoon rajoitetussa tilassa"
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:2241 files.c:2298
+#: files.c:2262 files.c:2319
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi avata: %s"
-#: files.c:2269 global.c:296
+#: files.c:2290 global.c:296
msgid "Goto Directory"
msgstr "Siirry hakemistoon"
-#: files.c:2276
+#: files.c:2297
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "Ei voi siirtyД pois hakemistosta %s rajoitetussa tilassa"
-#: files.c:2283
+#: files.c:2304
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Siirtyminen peruttu"
@@ -401,8 +406,8 @@ msgstr "K
msgid "Find other bracket"
msgstr "Etsi toinen sulje"
-#: global.c:306 global.c:432 global.c:465 global.c:498 global.c:511
-#: global.c:536 global.c:550 global.c:561 global.c:569 global.c:586
+#: global.c:306 global.c:448 global.c:481 global.c:514 global.c:527
+#: global.c:552 global.c:566 global.c:577 global.c:585 global.c:602
msgid "Get Help"
msgstr "Ohjeita"
@@ -410,7 +415,7 @@ msgstr "Ohjeita"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: global.c:315 global.c:531 global.c:571
+#: global.c:315 global.c:547 global.c:587
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"
@@ -418,148 +423,149 @@ msgstr "Lopeta"
msgid "WriteOut"
msgstr "Kirjoita"
-#: global.c:323 global.c:412
+#: global.c:323 global.c:428
msgid "Justify"
msgstr "Tasaa"
-#: global.c:327 global.c:333
+#. this is so we can view multiple files
+#: global.c:330 global.c:334 global.c:343 global.c:347
msgid "Read File"
msgstr "Lue tied."
-#: global.c:337 global.c:408 global.c:443
+#: global.c:353 global.c:424 global.c:459
msgid "Replace"
msgstr "Korvaa"
-#: global.c:341
+#: global.c:357
msgid "Where Is"
msgstr "Etsi"
-#: global.c:345 global.c:523 global.c:574
+#: global.c:361 global.c:539 global.c:590
msgid "Prev Page"
msgstr "Ed. sivu"
-#: global.c:349 global.c:527 global.c:578
+#: global.c:365 global.c:543 global.c:594
msgid "Next Page"
msgstr "Seur. sivu"
-#: global.c:353
+#: global.c:369
msgid "Cut Text"
msgstr "Leikkaa"
-#: global.c:357
+#: global.c:373
msgid "UnJustify"
msgstr "Poista tasaus"
-#: global.c:360
+#: global.c:376
msgid "UnCut Txt"
msgstr "LiitД"
-#: global.c:364
+#: global.c:380
msgid "Cur Pos"
msgstr "Sijainti"
-#: global.c:368
+#: global.c:384
msgid "To Spell"
msgstr "Oikolue"
-#: global.c:372
+#: global.c:388
msgid "Up"
msgstr "YlЖs"
-#: global.c:375
+#: global.c:391
msgid "Down"
msgstr "Alas"
-#: global.c:378
+#: global.c:394
msgid "Forward"
msgstr "EteenpДin"
-#: global.c:381
+#: global.c:397
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
-#: global.c:384
+#: global.c:400
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: global.c:387
+#: global.c:403
msgid "End"
msgstr "End"
-#: global.c:390
+#: global.c:406
msgid "Refresh"
msgstr "PiirrД uudelleen"
-#: global.c:393
+#: global.c:409
msgid "Mark Text"
msgstr "Merkitse tekstiД"
-#: global.c:396
+#: global.c:412
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: global.c:400
+#: global.c:416
msgid "Backspace"
msgstr "Askelpalautin"
-#: global.c:404
+#: global.c:420
msgid "Tab"
msgstr "Sarkain"
-#: global.c:416
+#: global.c:432
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:420 global.c:447 global.c:480
+#: global.c:436 global.c:463 global.c:496
msgid "Goto Line"
msgstr "Siirry"
-#: global.c:425
+#: global.c:441
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Etsi toinen sulje"
-#: global.c:435 global.c:468 global.c:501 global.c:513 global.c:538
-#: global.c:552 global.c:563 global.c:588 winio.c:1306
+#: global.c:451 global.c:484 global.c:517 global.c:529 global.c:554
+#: global.c:568 global.c:579 global.c:604 winio.c:1307
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: global.c:437 global.c:470 global.c:503 global.c:516
+#: global.c:453 global.c:486 global.c:519 global.c:532
msgid "First Line"
msgstr "1. rivi"
-#: global.c:440 global.c:473 global.c:506 global.c:519
+#: global.c:456 global.c:489 global.c:522 global.c:535
msgid "Last Line"
msgstr "Viim. rivi"
-#: global.c:451 global.c:484
+#: global.c:467 global.c:500
msgid "Case Sens"
msgstr "Kirj. koko"
-#: global.c:454 global.c:487
+#: global.c:470 global.c:503
msgid "Direction"
msgstr "Suunta"
-#: global.c:459 global.c:492
+#: global.c:475 global.c:508
msgid "Regexp"
msgstr "SДДnnЖke"
-#: global.c:476
+#: global.c:492
msgid "No Replace"
msgstr "дlД korvaa"
-#: global.c:542 global.c:556
+#: global.c:558 global.c:572
msgid "To Files"
msgstr "Tiedosto"
-#: global.c:546
+#: global.c:562
msgid "Append"
msgstr "LisДД"
-#: global.c:582
+#: global.c:598
msgid "Goto"
msgstr "Siirry"
-#: nano.c:177
+#: nano.c:179
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -568,7 +574,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Teksti kirjoitettu tiedostoon \"%s\"\n"
-#: nano.c:179
+#: nano.c:181
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -577,15 +583,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Tiedostoa %s ei saatu kirjoitettua (onko se jo olemassa?)\n"
-#: nano.c:186
+#: nano.c:188
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Ikkuna on liian pieni Nanolle..."
-#: nano.c:194
+#: nano.c:196
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Virheellinen nДppДin katselutilassa"
-#: nano.c:246
+#: nano.c:248
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
@@ -621,122 +627,126 @@ msgstr ""
"sulkeissa:\n"
"\n"
-#: nano.c:345
+#: nano.c:347
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): solmu vapautettu, YAY!\n"
-#: nano.c:350
+#: nano.c:352
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): viimeinen solmu vapautettu.\n"
-#: nano.c:407
+#: nano.c:409
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr "KДyttЖ: nano [GNU pitkДt valitsimet] [valitsimet] +RIVI <tiedosto>\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:410
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Valitsin\tPitkД valitsin\t\tMerkitys\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:415
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tKirjoita tiedosto DOS-muodossa\n"
-#: nano.c:418
+#: nano.c:420
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tMahdollista useiden puskureiden kДyttЖ\n"
#: nano.c:423
+msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:427
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tKirjoita tiedosto Mac-muodossa\n"
-#: nano.c:427
+#: nano.c:431
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tEtsi sДДnnЖllisillД lausekkeilla\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:435
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\t--smooth\t\tPehmeД vieritys\n"
-#: nano.c:434
+#: nano.c:438
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [luku]\t--tabsize=[luku]\tAseta sarkaimen leveys\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:441
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"
-#: nano.c:439
+#: nano.c:443
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tNДytД kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"
-#: nano.c:441
+#: nano.c:445
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tNДytД tДmД ohje\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:448
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tSisennД uudet rivit automaattisesti\n"
-#: nano.c:446
+#: nano.c:450
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K leikkaa rivin loppuun saakka\n"
-#: nano.c:449
+#: nano.c:453
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tдlД seuraa symbolisia linkkejД, vaan\n"
"\t\t\t\t\tkorvaa ne tiedostoilla.\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tKДytД hiirtД\n"
-#: nano.c:457
+#: nano.c:461
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[hak.]\tAseta toimintahakemisto\n"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\t--pico\t\t JДljittele Picoa mahdollisimman tarkasti\n"
-#: nano.c:465
+#: nano.c:469
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#lkm] \t--fill=[#lkm]\t\tRivitД annettua pidemmДt rivit\n"
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [ohjelma] \t--speller=[ohjelma]\tKДytД annettua oikolukuohjelmaa\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr ""
" -t \t\t--tempfile\t\tTallenna tiedosto kysymДttД\n"
"\t\t\t\t\tpoistuttaessa \n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:478
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tKatselutila (vain luku)\n"
-#: nano.c:477
+#: nano.c:481
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tдlД rivitД pitkiД rivejД\n"
-#: nano.c:480
+#: nano.c:484
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tдlД nДytД ohjeikkunaa\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tMahdollista keskeyttДminen\n"
-#: nano.c:484
+#: nano.c:488
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RIVI\t\t\t\t\tSiirry riville RIVI\n"
-#: nano.c:486
+#: nano.c:490
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
@@ -744,113 +754,119 @@ msgstr ""
"KДyttЖ: nano [asetukset] +RIVI <tiedosto>\n"
"\n"
-#: nano.c:487
+#: nano.c:491
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Asetus\t\tMerkitys\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:493
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\tKirjoita tiedosto DOS-muodossa\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:496
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\tMahdollista useiden puskureiden kДyttЖ\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:498
+msgid ""
+" -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:500
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\tKirjoita tiedosto Mac-muodossa\n"
-#: nano.c:497
-msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n"
-
-#: nano.c:498
+#: nano.c:502
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tEtsi sДДnnЖllisillД lausekkeilla\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:504
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\tPehmeД vieritys\n"
-#: nano.c:502
+#: nano.c:506
+msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr " -T [leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n"
+
+#: nano.c:507
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"
-#: nano.c:503
+#: nano.c:508
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tNДytД kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"
-#: nano.c:504
+#: nano.c:509
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tNДytД tДmД ohje\n"
-#: nano.c:506
+#: nano.c:511
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tSisennД uudet rivit automaattisesti\n"
-#: nano.c:507
+#: nano.c:512
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K leikkaa rivin loppuun saakka\n"
-#: nano.c:510
+#: nano.c:515
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tдlД seuraa symbolisia linkkejД, vaan korvaa ne tiedostoilla.\n"
-#: nano.c:513
+#: nano.c:518
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tKДytД hiirtД\n"
-#: nano.c:517
+#: nano.c:522
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr " -o [dir] \tAseta toimintahakemisto\n"
-#: nano.c:519
+#: nano.c:524
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tJДljittele Picoa mahdollisimman tarkasti\n"
-#: nano.c:523
+#: nano.c:528
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#lkm] \tRivitД annettua pidemmДt rivit\n"
-#: nano.c:526
+#: nano.c:531
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [ohjelma] \tKДytД annettua oikolukuohjelmaa\n"
-#: nano.c:528
+#: nano.c:533
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tTallenna tiedosto kysymДttД poistuttaessa\n"
-#: nano.c:529
+#: nano.c:534
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tKatselutila (vain luku)\n"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:536
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tдlД rivitД pitkiД rivejД\n"
-#: nano.c:533
+#: nano.c:538
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tдlД nДytД ohjeikkunaa\n"
-#: nano.c:534
+#: nano.c:539
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tMahdollista keskeyttДminen\n"
-#: nano.c:535
+#: nano.c:540
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RIVI\t\tSiirry riville RIVI\n"
-#: nano.c:542
+#: nano.c:547
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU Nano, versio %s. (kДДnnetty %s, %s)\n"
-#: nano.c:545
+#: nano.c:550
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr ""
" SДhkЖposti: nano@nano-editor.org\tInternet: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:546
+#: nano.c:551
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
@@ -858,87 +874,87 @@ msgstr ""
"\n"
" Mukaan kДДnnetyt valitsimet:"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:640
msgid "Mark Set"
msgstr "MerkintД alkoi"
-#: nano.c:640
+#: nano.c:645
msgid "Mark UNset"
msgstr "MerkintД loppui"
-#: nano.c:1262
+#: nano.c:1267
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap -funktion parametri inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1314
+#: nano.c:1319
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1366
+#: nano.c:1371
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "JДlkeenpДin, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1475
+#: nano.c:1480
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Muokkaa korvausta"
-#: nano.c:1712
+#: nano.c:1717
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "VДliaikaista tiedostonnimeД ei voitu luoda: %s"
-#: nano.c:1718
+#: nano.c:1723
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Oikaisuluku epДonnistui: vДliaikaistiedostoa ei voitu kirjoittaa"
-#: nano.c:1738
+#: nano.c:1743
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Oikoluku on valmis"
-#: nano.c:1740
+#: nano.c:1745
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Oikaisuluku epДonnistui"
-#: nano.c:1769
+#: nano.c:1774
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset hДviДvДt, jos vastaat \"ei\") ? "
-#: nano.c:1916
+#: nano.c:1921
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Vastaanotettiin SIGHUP"
-#: nano.c:1980
+#: nano.c:1988
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "YlДikkunan kokoa ei voi muuttaa"
-#: nano.c:1982
+#: nano.c:1990
msgid "Cannot move top win"
msgstr "YlДikkunaa ei voi siirtДД"
-#: nano.c:1984
+#: nano.c:1992
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa"
-#: nano.c:1986
+#: nano.c:1994
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirtДД"
-#: nano.c:1988
+#: nano.c:1996
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa"
-#: nano.c:1990
+#: nano.c:1998
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Alaikkunaa ei voi siirtДД"
-#: nano.c:2316
+#: nano.c:2337
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Tasaamisen voi perua nyt."
-#: nano.c:2377
+#: nano.c:2403
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
@@ -949,14 +965,14 @@ msgid ""
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
"after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will "
-"preform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
+"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2391
+#: nano.c:2417
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
@@ -968,7 +984,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2398
+#: nano.c:2424
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
@@ -978,13 +994,13 @@ msgid ""
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
-"into a separate buffer (use Ctrl-< and > to switch between file buffers).\n"
+"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2409
+#: nano.c:2435
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
@@ -1000,7 +1016,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2421
+#: nano.c:2447
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
@@ -1014,7 +1030,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2432
+#: nano.c:2458
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
@@ -1026,7 +1042,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2440
+#: nano.c:2466
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
@@ -1039,62 +1055,62 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2524
+#: nano.c:2550
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s kДytЖssД/ei kДytЖssД"
-#: nano.c:2543
+#: nano.c:2569
msgid "enabled"
msgstr "kДytЖssД"
-#: nano.c:2544
+#: nano.c:2570
msgid "disabled"
msgstr "ei kДytЖssД"
-#: nano.c:2608
+#: nano.c:2634
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock-ongelma: NumeronДppДimistЖ toimii vДДrin, kun NumLock ei ole pДДllД."
-#: nano.c:2900
+#: nano.c:2931
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "PДДtila: ikkunoiden asettelu\n"
-#: nano.c:2912
+#: nano.c:2948
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "PДДtila: alaikkuna\n"
-#: nano.c:2918
+#: nano.c:2954
msgid "Main: open file\n"
msgstr "PДДtila: avaa tiedosto\n"
-#: nano.c:2977
+#: nano.c:3013
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3011
+#: nano.c:3047
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3041
+#: nano.c:3077
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3116
+#: nano.c:3146
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3151
+#: nano.c:3183
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:84
+#: rcfile.c:85
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
@@ -1102,51 +1118,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Paina enteria jatkaaksesi Nanon kДynnistДmistД\n"
-#: rcfile.c:281
+#: rcfile.c:282
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Luki kommentin\n"
-#: rcfile.c:302
+#: rcfile.c:303
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr "Virhe tiedostossa %s rivillД %d: komento %s on tuntematon"
-#: rcfile.c:315
+#: rcfile.c:316
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Tulkitsee asetusta %s\n"
-#: rcfile.c:333
+#: rcfile.c:334
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr "Virhe tiedostossa %s rivillД %d: asetus %s vaatii parametrin"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:345
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr "Virhe tiedostossa %s rivillД %d: haluttu rivinpituus %d on liian pieni"
-#: rcfile.c:353
+#: rcfile.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
msgstr ""
"Virhe tiedostossa %s rivillД %d: haluttu sarkaimen koko %d on liian pieni"
-#: rcfile.c:367
+#: rcfile.c:368
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "asetti lipun %d!\n"
-#: rcfile.c:372
+#: rcfile.c:373
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "poisti lipun %d!\n"
-#: rcfile.c:381
+#: rcfile.c:382
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Tiedostossa .nanorc oli virheitД"
-#: rcfile.c:390
+#: rcfile.c:391
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Ei voi avata tiedostoa ~/.nanorc: %s"
@@ -1280,21 +1296,31 @@ msgstr " Tiedosto: ..."
msgid " DIR: ..."
msgstr " HAKEMISTO: ..."
+#: winio.c:556
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr " Tiedosto: ..."
+
+#: winio.c:558
+#, fuzzy
+msgid " DIR: "
+msgstr " HAKEMISTO: ..."
+
#: winio.c:563
msgid "Modified"
msgstr "Muokattu"
-#: winio.c:1165
+#: winio.c:1166
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Kohtaan (%d,%d) siirrytty muokkausruudussa\n"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1177
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1251
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Saatiin \"%s\"\n"
@@ -1302,79 +1328,79 @@ msgstr "Saatiin \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1279
+#: winio.c:1280
msgid "Yy"
msgstr "Kk"
-#: winio.c:1280
+#: winio.c:1281
msgid "Nn"
msgstr "Ee"
-#: winio.c:1281
+#: winio.c:1282
msgid "Aa"
msgstr "aA"
-#: winio.c:1295
+#: winio.c:1296
msgid "Yes"
msgstr "KyllД"
-#: winio.c:1299
+#: winio.c:1300
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: winio.c:1304
+#: winio.c:1305
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: winio.c:1511
+#: winio.c:1512
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1519
+#: winio.c:1520
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)"
msgstr "rivi %d/%d (%.0f%%), merkki %ld/%ld (%.0f%%)"
-#: winio.c:1684
+#: winio.c:1685
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "SyЖttДД tiedoston stderriin...\n"
-#: winio.c:1686
+#: winio.c:1687
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "SyЖttДД leiketilan stderriin...\n"
-#: winio.c:1688
+#: winio.c:1689
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "SyЖttДД tekstin stderriin...\n"
-#: winio.c:1763
+#: winio.c:1764
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano-editori"
-#: winio.c:1764
+#: winio.c:1765
msgid "version "
msgstr "versio "
-#: winio.c:1765
+#: winio.c:1766
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Tehneet:"
-#: winio.c:1766
+#: winio.c:1767
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Erikoiskiitokset:"
-#: winio.c:1767
+#: winio.c:1768
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "Free Software Foundation"
-#: winio.c:1768
+#: winio.c:1769
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim ja Eric S. Raymond ncursesista"
-#: winio.c:1769
+#: winio.c:1770
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "ja kaikille muille, jotka unohdimme..."
-#: winio.c:1770
+#: winio.c:1771
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Kiitos Nanon kДyttДmisestД!\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-11 21:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-01 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe GuИrard <jean-philippe.guerard@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -30,158 +30,164 @@ msgstr "Presse-papiers annihil
msgid "File already loaded"
msgstr "Fichier dИjЮ chargИ"
-#: files.c:168
+#: files.c:176
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: pas sur la premiХre ligne et la prИcИdente est NULL"
-#: files.c:241 files.c:267
+#: files.c:249 files.c:275
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d lignes lues"
-#: files.c:262
-#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted Mac format)"
+#: files.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr "%d lignes lues (converti du format Mac)"
-#: files.c:264
-#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted DOS format)"
+#: files.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr "%d lignes lues (converti du format DOS)"
-#: files.c:286 search.c:217
+#: files.c:294 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "╚ %s ╩ non trouvИ"
#. We have a new file
-#: files.c:290
+#: files.c:298
msgid "New File"
msgstr "Nouveau fichier"
-#: files.c:303
+#: files.c:311
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Le fichier ╚ %s ╩ est un rИpertoire"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:306
+#: files.c:314
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
-msgstr "Le fichier ╚ %s ╩ est un fichier spИcial correspondant Ю un pИriphИrique"
+msgstr ""
+"Le fichier ╚ %s ╩ est un fichier spИcial correspondant Ю un pИriphИrique"
-#: files.c:314
+#: files.c:322
msgid "Reading File"
msgstr "Lecture du fichier"
-#: files.c:334
+#: files.c:342
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichier Ю insИrer [Ю partir de ./] "
-#: files.c:338 files.c:490 files.c:535 files.c:726 files.c:738 files.c:781
-#: files.c:792 files.c:1361
+#: files.c:346 files.c:505 files.c:556 files.c:747 files.c:759 files.c:802
+#: files.c:813 files.c:1382
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "le nom du fichier est %s"
-#: files.c:369
+#: files.c:377
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Impossible d'insИrer le fichier depuis l'extИrieur de %s"
-#: files.c:432 files.c:1085 files.c:1446 nano.c:1801
+#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1806
msgid "Cancelled"
msgstr "AnnulИ"
-#: files.c:718 files.c:773
+#: files.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
+msgstr "Touche illИgale en mode VISUALISATION"
+
+#: files.c:739 files.c:794
msgid "No more open files"
msgstr "Plus aucun fichier ouvert"
-#: files.c:1108
+#: files.c:1129
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Impossible d'Иcrire depuis l'extИrieur de %s"
-#: files.c:1145 files.c:1161 files.c:1175 files.c:1198 files.c:1207
-#: files.c:1219
+#: files.c:1166 files.c:1182 files.c:1196 files.c:1219 files.c:1228
+#: files.c:1240
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en Иcriture : %s"
-#: files.c:1180
+#: files.c:1201
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "%s Иcrit\n"
-#: files.c:1229
+#: files.c:1250
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Impossible de fermer %s : %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1252 files.c:1261 files.c:1266
+#: files.c:1273 files.c:1282 files.c:1287
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en Иcriture : %s"
-#: files.c:1273
+#: files.c:1294
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Impossible de donner les permissions %o Ю %s : %s"
-#: files.c:1280
+#: files.c:1301
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d lignes Иcrites"
-#: files.c:1323
+#: files.c:1344
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Ajouter la sИlection Ю un fichier"
-#: files.c:1326
+#: files.c:1347
msgid "Write Selection to File"
msgstr "иcrire la sИlection dans un fichier"
-#: files.c:1332
+#: files.c:1353
msgid "File Name to Append"
msgstr "Nom du fichier oЫ ajouter"
-#: files.c:1335
+#: files.c:1356
msgid "File Name to Write"
msgstr "Nom du fichier oЫ Иcrire"
-#: files.c:1375
+#: files.c:1396
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Fichier existant ! Voulez-vous l'Иcraser ?"
-#: files.c:1897
+#: files.c:1918
msgid "(more)"
msgstr "(suite)"
-#: files.c:2218
+#: files.c:2239
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Impossible de remonter au rИpertoire de niveau supИrieur"
-#: files.c:2230
+#: files.c:2251
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr "En mode restreint, remonter au niveau supИrieur est impossible"
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:2241 files.c:2298
+#: files.c:2262 files.c:2319
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir ╚ %s ╩ : %s"
-#: files.c:2269 global.c:296
+#: files.c:2290 global.c:296
msgid "Goto Directory"
msgstr "Aller au rИpertoire"
-#: files.c:2276
+#: files.c:2297
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "En mode restreint, sortir de %s est impossible"
-#: files.c:2283
+#: files.c:2304
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Mouvement annulИ"
@@ -403,8 +409,8 @@ msgstr "Trouver l'autre crochet"
# Les messages suivants doivent tenir sur 10 caractХres !
# Ils sont utilisИs comme entrИe des menus du bas d'Иcran.
-#: global.c:306 global.c:432 global.c:465 global.c:498 global.c:511
-#: global.c:536 global.c:550 global.c:561 global.c:569 global.c:586
+#: global.c:306 global.c:448 global.c:481 global.c:514 global.c:527
+#: global.c:552 global.c:566 global.c:577 global.c:585 global.c:602
msgid "Get Help"
msgstr "Aide"
@@ -412,7 +418,7 @@ msgstr "Aide"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: global.c:315 global.c:531 global.c:571
+#: global.c:315 global.c:547 global.c:587
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
@@ -420,711 +426,844 @@ msgstr "Quitter"
msgid "WriteOut"
msgstr "Sauver"
-#: global.c:323 global.c:412
+#: global.c:323 global.c:428
msgid "Justify"
msgstr "Justifier"
-#: global.c:327 global.c:333
+#. this is so we can view multiple files
+#: global.c:330 global.c:334 global.c:343 global.c:347
msgid "Read File"
msgstr "Lire fich."
-#: global.c:337 global.c:408 global.c:443
+#: global.c:353 global.c:424 global.c:459
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
-#: global.c:341
+#: global.c:357
msgid "Where Is"
msgstr "OЫ est"
-#: global.c:345 global.c:523 global.c:574
+#: global.c:361 global.c:539 global.c:590
msgid "Prev Page"
msgstr "Page prИc."
-#: global.c:349 global.c:527 global.c:578
+#: global.c:365 global.c:543 global.c:594
msgid "Next Page"
msgstr "Page suiv."
-#: global.c:353
+#: global.c:369
msgid "Cut Text"
msgstr "Couper"
-#: global.c:357
+#: global.c:373
msgid "UnJustify"
msgstr "DИ-justif."
-#: global.c:360
+#: global.c:376
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Ann. coup."
-#: global.c:364
+#: global.c:380
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos. curs."
-#: global.c:368
+#: global.c:384
msgid "To Spell"
msgstr "Orthograp."
-#: global.c:372
+#: global.c:388
msgid "Up"
msgstr "Haut"
-#: global.c:375
+#: global.c:391
msgid "Down"
msgstr "Bas"
-#: global.c:378
+#: global.c:394
msgid "Forward"
msgstr "En avant"
-#: global.c:381
+#: global.c:397
msgid "Back"
msgstr "En arriХre"
-#: global.c:384
+#: global.c:400
msgid "Home"
msgstr "DИbut doc."
-#: global.c:387
+#: global.c:403
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: global.c:390
+#: global.c:406
msgid "Refresh"
msgstr "RafraНchir"
-#: global.c:393
+#: global.c:409
msgid "Mark Text"
msgstr "Marquer"
-#: global.c:396
+#: global.c:412
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: global.c:400
+#: global.c:416
msgid "Backspace"
msgstr "RetourArr."
-#: global.c:404
+#: global.c:420
msgid "Tab"
msgstr "Tabulation"
-#: global.c:416
+#: global.c:432
msgid "Enter"
msgstr "EntrИe"
-#: global.c:420 global.c:447 global.c:480
+#: global.c:436 global.c:463 global.c:496
msgid "Goto Line"
msgstr "Aller lig."
-#: global.c:425
+#: global.c:441
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Trouver l'autre crochet"
-#: global.c:435 global.c:468 global.c:501 global.c:513 global.c:538
-#: global.c:552 global.c:563 global.c:588 winio.c:1306
+#: global.c:451 global.c:484 global.c:517 global.c:529 global.c:554
+#: global.c:568 global.c:579 global.c:604 winio.c:1307
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: global.c:437 global.c:470 global.c:503 global.c:516
+#: global.c:453 global.c:486 global.c:519 global.c:532
msgid "First Line"
msgstr "Prem. lig."
-#: global.c:440 global.c:473 global.c:506 global.c:519
+#: global.c:456 global.c:489 global.c:522 global.c:535
msgid "Last Line"
msgstr "Dern. Lig."
-#: global.c:451 global.c:484
+#: global.c:467 global.c:500
msgid "Case Sens"
msgstr "Resp.casse"
-#: global.c:454 global.c:487
+#: global.c:470 global.c:503
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
-#: global.c:459 global.c:492
+#: global.c:475 global.c:508
msgid "Regexp"
msgstr "Exp. rati."
-#: global.c:476
+#: global.c:492
msgid "No Replace"
msgstr "Rechercher"
-#: global.c:542 global.c:556
+#: global.c:558 global.c:572
msgid "To Files"
msgstr "Nav. fich."
-#: global.c:546
+#: global.c:562
msgid "Append"
msgstr "Ajouter"
-#: global.c:582
+#: global.c:598
msgid "Goto"
msgstr "Aller lig."
# Fin des entrИes de menu sur 10 caractХres
-#: nano.c:177
+#: nano.c:179
#, c-format
-msgid "\nBuffer written to %s\n"
-msgstr "\nTampon Иcrit dans %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Buffer written to %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tampon Иcrit dans %s\n"
-#: nano.c:179
+#: nano.c:181
#, c-format
-msgid "\nNo %s written (file exists?)\n"
-msgstr "\n%s non sauvИ (fichier existant ?)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"No %s written (file exists?)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s non sauvИ (fichier existant ?)\n"
-#: nano.c:186
+#: nano.c:188
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "La taille de la fenЙtre est trop petite pour nano..."
-#: nano.c:194
+#: nano.c:196
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Touche illИgale en mode VISUALISATION"
-#: nano.c:246
+#: nano.c:248
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
-" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified. Next is the main editor window showing the file being edited. The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
+" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
+"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
+"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
+"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
+"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
+"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
+"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
-" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys are shown in parentheses:\n"
+" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
+"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
+"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
+"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
+"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
+"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" Message d'aide de nano\n"
"\n"
-" L'Иditeur nano est conГu pour Иmuler les fonctions et la facilitИ d'utilisation de l'Иditeur Pico de l'UW. Il y a quatre sections principales dans cet Иditeur : la ligne du haut affiche la version du programme, le fichier actuellement en cours d'Иdition, et s'il a ИtИ modifiИ ou non. Ensuite il y a la fenЙtre principale d'Иdition qui affiche le fichier en cours de modification. La ligne d'Иtat est la troisiХme en partant du bas, elle affiche les messages importants. Les deux derniХres sont consacrИes aux raccourcis les plus couramment utilisИs :\n"
+" L'Иditeur nano est conГu pour Иmuler les fonctions et la facilitИ "
+"d'utilisation de l'Иditeur Pico de l'UW. Il y a quatre sections principales "
+"dans cet Иditeur : la ligne du haut affiche la version du programme, le "
+"fichier actuellement en cours d'Иdition, et s'il a ИtИ modifiИ ou non. "
+"Ensuite il y a la fenЙtre principale d'Иdition qui affiche le fichier en "
+"cours de modification. La ligne d'Иtat est la troisiХme en partant du bas, "
+"elle affiche les messages importants. Les deux derniХres sont consacrИes aux "
+"raccourcis les plus couramment utilisИs :\n"
"\n"
-" Les raccourcis sont reprИsentИs de la faГon suivante : la touche ╚ ContrТle ╩ est notИe par l'accent circonflexe (^). Les sИquences d'Иchappement sont reprИsentИes par le symbole ╚ mИta ╩ (M) et peuvent Йtre entrИes via les touches ╚ иchap. ╩, ╚ Alt ╩ ou ╚ MИta ╩ selon la configuration de votre clavier. Les combinaisons suivantes sont disponibles dans la fenЙtre principale de l'Иditeur. Les touches optionnelles sont affichИes entre parenthХses :\n"
+" Les raccourcis sont reprИsentИs de la faГon suivante : la touche ╚ ContrТle "
+"╩ est notИe par l'accent circonflexe (^). Les sИquences d'Иchappement sont "
+"reprИsentИes par le symbole ╚ mИta ╩ (M) et peuvent Йtre entrИes via les "
+"touches ╚ иchap. ╩, ╚ Alt ╩ ou ╚ MИta ╩ selon la configuration de votre "
+"clavier. Les combinaisons suivantes sont disponibles dans la fenЙtre "
+"principale de l'Иditeur. Les touches optionnelles sont affichИes entre "
+"parenthХses :\n"
"\n"
-#: nano.c:345
+#: nano.c:347
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): noeud libИrИ, allez hop !\n"
-#: nano.c:350
+#: nano.c:352
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): dernier noeud libИrИ.\n"
# Les messages d'aide utilisИs pour nano -h doivent tenir
# sur un Иcran de 80 caractХres.
-#: nano.c:407
-msgid "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n\n"
-msgstr "Utilisation: nano [options longues GNU] [options] +NO_LIGNE <fichier>\n\n"
+#: nano.c:409
+msgid ""
+"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilisation: nano [options longues GNU] [options] +NO_LIGNE <fichier>\n"
+"\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:410
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tOption Longue\t\tSignification\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:415
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tиcrire au format DOS\n"
-#: nano.c:418
+#: nano.c:420
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tMode multifichiers\n"
#: nano.c:423
+msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:427
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tиcrire au format Mac\n"
-#: nano.c:427
+#: nano.c:431
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tRechercher via des expr. rationnelles\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:435
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\t--smooth\t\tDИfilement non saccadИ\n"
-#: nano.c:434
+#: nano.c:438
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [nombre]\t--tabsize=[nombre]\tDИfini la largeur des tabulations\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:441
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tAffiche la version et s'arrЙte\n"
-#: nano.c:439
+#: nano.c:443
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tToujours indiquer la pos. du curseur\n"
-#: nano.c:441
+#: nano.c:445
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tAffiche ce message\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:448
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentation automatique\n"
-#: nano.c:446
+#: nano.c:450
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K pour couper jusqu'en fin de ligne\n"
-#: nano.c:449
+#: nano.c:453
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tиcrase les liens sym., sans les suivre\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tUtiliser la souris\n"
-#: nano.c:457
+#: nano.c:461
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr " -o [rИp] \t--operatingdir=[rИp]\tDИfinir le rИpertoire de travail\n"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tImiter Pico le mieux possible\n"
-#: nano.c:465
-msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
-msgstr " -r [nb_col] \t--fill=[nb_col]\t\tPassage Ю la ligne auto. aprХs nb_col\n"
-
#: nano.c:469
+msgid ""
+" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
+msgstr ""
+" -r [nb_col] \t--fill=[nb_col]\t\tPassage Ю la ligne auto. aprХs nb_col\n"
+
+#: nano.c:473
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tCorrecteur orthographique Ю utiliser\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tSauver en quittant, sans poser de question\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:478
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMode visualisation (lecture seule)\n"
-#: nano.c:477
+#: nano.c:481
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNe pas couper les lignes trop longues\n"
-#: nano.c:480
+#: nano.c:484
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNe pas afficher la fenЙtre d'aide\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAutoriser Ю suspendre\n"
-#: nano.c:484
+#: nano.c:488
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +NO_LIGNE\t\t\t\tCommencer Ю la ligne NO_LIGNE\n"
-#: nano.c:486
-msgid "Usage: nano [option] +LINE <file>\n\n"
-msgstr "Utilisation: nano [option] +NO_LIGNE <fichier>\n\n"
+#: nano.c:490
+msgid ""
+"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilisation: nano [option] +NO_LIGNE <fichier>\n"
+"\n"
-#: nano.c:487
+#: nano.c:491
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tSignification\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:493
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\tиcrire au format DOS\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:496
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\tMode multifichiers\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:498
+msgid ""
+" -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:500
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\tиcrire au format Mac\n"
-#: nano.c:497
-msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [nombre]\tDИfini la largeur des tabulations\n"
-
-#: nano.c:498
+#: nano.c:502
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tRechercher via des expressions rationnelles\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:504
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\tDИfilement non saccadИ\n"
-#: nano.c:502
+#: nano.c:506
+msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr " -T [nombre]\tDИfini la largeur des tabulations\n"
+
+#: nano.c:507
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tAffiche la version et s'arrЙte\n"
-#: nano.c:503
+#: nano.c:508
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tToujours indiquer la position du curseur\n"
-#: nano.c:504
+#: nano.c:509
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tAfficher ce message\n"
-#: nano.c:506
+#: nano.c:511
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tIndentation automatique des nouvelles lignes\n"
-#: nano.c:507
+#: nano.c:512
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K pour couper jusqu'en fin de ligne\n"
-#: nano.c:510
+#: nano.c:515
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tиcrase les liens symboliques, sans les suivre\n"
-#: nano.c:513
+#: nano.c:518
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tUtiliser la souris\n"
-#: nano.c:517
+#: nano.c:522
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr " -o [rИp] \tDИfinir le rИpertoire de travail\n"
-#: nano.c:519
+#: nano.c:524
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tImiter Pico le mieux possible\n"
-#: nano.c:523
+#: nano.c:528
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [nb_col] \tPassage Ю la ligne automatique aprХs nb_col\n"
-#: nano.c:526
+#: nano.c:531
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tCorrecteur orthographique Ю utiliser\n"
-#: nano.c:528
+#: nano.c:533
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tSauver en quittant, sans poser de question\n"
-#: nano.c:529
+#: nano.c:534
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tMode visualisation (lecture seule)\n"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:536
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNe pas couper les lignes longues\n"
-#: nano.c:533
+#: nano.c:538
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNe pas afficher la fenЙtre d'aide\n"
-#: nano.c:534
+#: nano.c:539
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tAutoriser Ю suspendre\n"
-#: nano.c:535
+#: nano.c:540
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +NO_LIGNE\t\tDИmarrer Ю la ligne NO_LIGNE\n"
-#: nano.c:542
+#: nano.c:547
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano version %s (compilИ Ю %s, le %s)\n"
-#: nano.c:545
+#: nano.c:550
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Adr. Иl.: nano@nano-editor.org\tToile : http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:546
-msgid "\n Compiled options:"
-msgstr "\n CompilИ avec les options :"
+#: nano.c:551
+msgid ""
+"\n"
+" Compiled options:"
+msgstr ""
+"\n"
+" CompilИ avec les options :"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:640
msgid "Mark Set"
msgstr "Marque posИe"
-#: nano.c:640
+#: nano.c:645
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marque enlevИe"
-#: nano.c:1262
+#: nano.c:1267
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap appelИe avec inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1314
+#: nano.c:1319
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data vaut maintenant ╚ %s ╩\n"
-#: nano.c:1366
+#: nano.c:1371
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "AprХs, data = ╚ %s ╩\n"
-#: nano.c:1475
+#: nano.c:1480
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Entrez une correction"
-#: nano.c:1712
+#: nano.c:1717
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Impossible de crИer le nom de fichier temporaire: %s"
-#: nano.c:1718
+#: nano.c:1723
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
-msgstr "иchec de la correction orthographique : impossible d'Иcrire dans un fichier temporaire !"
+msgstr ""
+"иchec de la correction orthographique : impossible d'Иcrire dans un fichier "
+"temporaire !"
-#: nano.c:1738
+#: nano.c:1743
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "VИrification orthographique terminИe"
-#: nano.c:1740
+#: nano.c:1745
msgid "Spell checking failed"
msgstr "иchec de la correction orthographique"
-#: nano.c:1769
+#: nano.c:1774
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Sauver le tampon modifiИ (RиPONDRE \"Non\" EFFACERA LES CHANGEMENTS) ?"
-#: nano.c:1916
+#: nano.c:1921
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "RИception du signal SIGHUP"
-#: nano.c:1980
+#: nano.c:1988
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fenЙtre du haut"
-#: nano.c:1982
+#: nano.c:1990
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossible de bouger la fenЙtre du haut"
-#: nano.c:1984
+#: nano.c:1992
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fenЙtre d'Иdition"
-#: nano.c:1986
+#: nano.c:1994
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossible de bouger la fenЙtre d'Иdition"
-#: nano.c:1988
+#: nano.c:1996
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fenЙtre du bas"
-#: nano.c:1990
+#: nano.c:1998
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossible de bouger la fenЙtre du bas"
-#: nano.c:2316
+#: nano.c:2337
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Il est maintenant possible de dИ-justifier"
-#: nano.c:2377
+#: nano.c:2403
+#, fuzzy
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
-" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
+" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. "
+" If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to "
+"the location of the nearest match for the search string.\n"
"\n"
-" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will preform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
+" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
+"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
+"after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will "
+"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
+"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Aide sur la commande de recherche\n"
"\n"
-" Entrer les mots ou les caractХres que vous dИsirez chercher, puis pressez la touche ╚ EntrИe ╩. Si un texte correspondant au texte que vous avez indiquИ est trouvИ, vous serez conduit Ю l'emplacement de l'occurrence la plus proche.\n"
+" Entrer les mots ou les caractХres que vous dИsirez chercher, puis pressez "
+"la touche ╚ EntrИe ╩. Si un texte correspondant au texte que vous avez "
+"indiquИ est trouvИ, vous serez conduit Ю l'emplacement de l'occurrence la "
+"plus proche.\n"
"\n"
-" Si vous utilisez le mode Pico, via les options -p ou --pico, le commutateur MИta-P ou le fichier de configuration ..nanorc, la chaНne prИcИdemment recherchИe sera affichИe entre crochets derriХre l'invite de recherche. Appuyer sur ╚ EntrИe ╩ sans indiquer de texte Ю chercher recommencera la recherche prИcИdente. Si vous n'Йtes pas en mode Pico, la chaНne prИcИdente sera affichИe devant le curseur et pourra Йtre ИditИe ou dИtruite avant d'appuyer sur ╚ EntrИe ╩.\n"
+" Si vous utilisez le mode Pico, via les options -p ou --pico, le commutateur "
+"MИta-P ou le fichier de configuration ..nanorc, la chaНne prИcИdemment "
+"recherchИe sera affichИe entre crochets derriХre l'invite de recherche. "
+"Appuyer sur ╚ EntrИe ╩ sans indiquer de texte Ю chercher recommencera la "
+"recherche prИcИdente. Si vous n'Йtes pas en mode Pico, la chaНne prИcИdente "
+"sera affichИe devant le curseur et pourra Йtre ИditИe ou dИtruite avant "
+"d'appuyer sur ╚ EntrИe ╩.\n"
"\n"
" Les touches de fonction suivantes sont disponibles en mode recherche :\n"
"\n"
-#: nano.c:2391
+#: nano.c:2417
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
-" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n"
+" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
+"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
+"last line of the file.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Aide sur la commande ╚ Aller Ю la ligne indiquИe ╩\n"
"\n"
-" Indiquez le numИro de ligne que vous dИsirez atteindre et appuyer sur ╚ EntrИe ╩. S'il y a moins de lignes de texte que le nombre que vous avez indiquИ, vous serez conduit Ю la derniХre ligne de texte du fichier.\n"
+" Indiquez le numИro de ligne que vous dИsirez atteindre et appuyer sur ╚ "
+"EntrИe ╩. S'il y a moins de lignes de texte que le nombre que vous avez "
+"indiquИ, vous serez conduit Ю la derniХre ligne de texte du fichier.\n"
"\n"
-" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles dans le mode ╚ Aller Ю la ligne indiquИe ╩ :\n"
+" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles dans le mode ╚ Aller Ю "
+"la ligne indiquИe ╩ :\n"
"\n"
-#: nano.c:2398
+#: nano.c:2424
+#, fuzzy
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
-" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n"
+" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
+"the current cursor location.\n"
"\n"
-" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Ctrl-< and > to switch between file buffers).\n"
+" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
+"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
+"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
+"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Aide sur l'insertion de fichier\n"
"\n"
-" Indiquez le nom du fichier que vous dИsirez insИrer Ю l'intИrieur du fichier en cours lЮ oЫ se trouve le curseur.\n"
+" Indiquez le nom du fichier que vous dИsirez insИrer Ю l'intИrieur du "
+"fichier en cours lЮ oЫ se trouve le curseur.\n"
"\n"
-" Si vous avez compilИ nano avec la capacitИ de traiter simultanИment plusieurs fichiers et que cette option a ИtИ activИe soit via l'option de dИmarrage -F ou --multibuffer, soit via le commutateur MИta-F, soit via le fichier .nanorc, l'insertion d'un fichier entraНnera son chargement dans un tampon sИparИ (utiliser Ctrl-< et > pour passer d'un tampon Ю l'autre).\n"
+" Si vous avez compilИ nano avec la capacitИ de traiter simultanИment "
+"plusieurs fichiers et que cette option a ИtИ activИe soit via l'option de "
+"dИmarrage -F ou --multibuffer, soit via le commutateur MИta-F, soit via le "
+"fichier .nanorc, l'insertion d'un fichier entraНnera son chargement dans un "
+"tampon sИparИ (utiliser Ctrl-< et > pour passer d'un tampon Ю l'autre).\n"
"\n"
-" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode ╚ Insertion de fichier ╩ :\n"
+" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode ╚ Insertion de "
+"fichier ╩ :\n"
"\n"
-#: nano.c:2409
+#: nano.c:2435
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
-" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to save the file.\n"
+" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to "
+"save the file.\n"
"\n"
-" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n"
+" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you "
+"will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To "
+"reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, "
+"the current filename is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Aide sur l'Иcriture de fichier\n"
"\n"
-" Indiquez le nom sous lequel vous dИsirez sauvegarder le fichier courant et appuyez sur la touche ╚ EntrИe ╩ pour effectuer la sauvegarde.\n"
+" Indiquez le nom sous lequel vous dИsirez sauvegarder le fichier courant et "
+"appuyez sur la touche ╚ EntrИe ╩ pour effectuer la sauvegarde.\n"
"\n"
-" Si vous utilisez le code de marquage avec Ctrl-^ et avez sИlectionnИ du texte, il vous sera proposИ de sauvegarder seulement la partie sИlectionnИe du texte dans un fichier sИparИ. Pour limiter le risque d'Иcraser le fichier en cours avec une simple portion de ce dernier, le nom du fichier courant n'est pas le nom qui vous sera proposИ par dИfaut dans ce mode.\n"
+" Si vous utilisez le code de marquage avec Ctrl-^ et avez sИlectionnИ du "
+"texte, il vous sera proposИ de sauvegarder seulement la partie sИlectionnИe "
+"du texte dans un fichier sИparИ. Pour limiter le risque d'Иcraser le "
+"fichier en cours avec une simple portion de ce dernier, le nom du fichier "
+"courant n'est pas le nom qui vous sera proposИ par dИfaut dans ce mode.\n"
"\n"
-" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode Иcriture de fichier :\n"
+" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode Иcriture de "
+"fichier :\n"
"\n"
-#: nano.c:2421
+#: nano.c:2447
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
-" The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory. To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
+" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
+"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page "
+"Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected "
+"file or enter the selected directory. To move up one level, select the "
+"directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""
"Aide du navigateur de fichiers\n"
"\n"
-" Le navigateur de fichiers est utilisИ pour parcourir visuellement la structure des rИpertoires afin de sИlectionner un fichier en lecture ou en Иcriture. Les flХches et les touches ╚ page prИcИdente ╩ et ╚ page suivante ╩ peuvent Йtre utilisИes pour parcourir les fichiers, les touches ╚ S ╩ et ╚ EntrИe ╩ permettent de sИlectionner un fichier ou de descendre dans un rИpertoire. Pour remonter dans l'arborescence des rИpertoires, sИlectionner le rИpertoire appelИ ╚ .. ╩ en haut de la liste des fichiers.\n"
+" Le navigateur de fichiers est utilisИ pour parcourir visuellement la "
+"structure des rИpertoires afin de sИlectionner un fichier en lecture ou en "
+"Иcriture. Les flХches et les touches ╚ page prИcИdente ╩ et ╚ page suivante "
+"╩ peuvent Йtre utilisИes pour parcourir les fichiers, les touches ╚ S ╩ et ╚ "
+"EntrИe ╩ permettent de sИlectionner un fichier ou de descendre dans un "
+"rИpertoire. Pour remonter dans l'arborescence des rИpertoires, sИlectionner "
+"le rИpertoire appelИ ╚ .. ╩ en haut de la liste des fichiers.\n"
"\n"
-" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode navigateur de fichiers :\n"
+" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode navigateur de "
+"fichiers :\n"
"\n"
-#: nano.c:2432
+#: nano.c:2458
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
-" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to (attempt to) automatically complete the directory name. The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
+" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
+"(attempt to) automatically complete the directory name. The following "
+"function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Aide du changement de rИpertoire du navigateur de fichier\n"
"\n"
" Entrer le nom du rИpertoire que vous dИsirez parcourir.\n"
"\n"
-" Si la complИtion automatique du nom de fichier via ╚ Tab ╩ n'a pas ИtИ dИsactivИ, vous pouvez utiliser la touche ╚ Tab ╩ pour essayer de complИter automatiquement le nom du rИpertoire. Les touches de fonctions suivantes sont disponibles dans le mode ╚ changement de rИpertoire du navigateur de fichier ╩ :\n"
+" Si la complИtion automatique du nom de fichier via ╚ Tab ╩ n'a pas ИtИ "
+"dИsactivИ, vous pouvez utiliser la touche ╚ Tab ╩ pour essayer de complИter "
+"automatiquement le nom du rИpertoire. Les touches de fonctions suivantes "
+"sont disponibles dans le mode ╚ changement de rИpertoire du navigateur de "
+"fichier ╩ :\n"
"\n"
-#: nano.c:2440
+#: nano.c:2466
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
-" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited. It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file.\n"
+" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
+"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
+"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
+"misspelled word in the current file.\n"
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Aide du vИrification d'orthographe\n"
"\n"
-" Le vИrificateur d'orthographe vИrifie l'orthographe de tout le texte du fichier en cours. Lorsqu'un mot inconnu est rencontrИ, il est surlignИ et peut Йtre corrigИ. Il vous sera alors proposИ de remplacer chaque instance du mЙme mot par le mot corrigИ dans le fichier courant.\n"
+" Le vИrificateur d'orthographe vИrifie l'orthographe de tout le texte du "
+"fichier en cours. Lorsqu'un mot inconnu est rencontrИ, il est surlignИ et "
+"peut Йtre corrigИ. Il vous sera alors proposИ de remplacer chaque instance "
+"du mЙme mot par le mot corrigИ dans le fichier courant.\n"
"\n"
-" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode vИrification d'orthographe :\n"
+" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode vИrification "
+"d'orthographe :\n"
"\n"
-#: nano.c:2524
+#: nano.c:2550
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s (commutateur)"
-#: nano.c:2543
+#: nano.c:2569
msgid "enabled"
msgstr "activИ"
-#: nano.c:2544
+#: nano.c:2570
msgid "disabled"
msgstr "dИsactivИ"
-#: nano.c:2608
+#: nano.c:2634
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
-msgstr "ProblХme liИ Ю VerrNum dИtectИ. Le pavИ numИrique fonctionnera mal si VerrNum est dИsactivИ"
+msgstr ""
+"ProblХme liИ Ю VerrNum dИtectИ. Le pavИ numИrique fonctionnera mal si "
+"VerrNum est dИsactivИ"
-#: nano.c:2900
+#: nano.c:2931
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configuration des fenЙtres\n"
-#: nano.c:2912
+#: nano.c:2948
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: fenЙtre du bas\n"
-#: nano.c:2918
+#: nano.c:2954
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: ouvrir fichier\n"
-#: nano.c:2977
+#: nano.c:3013
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reГu Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3011
+#: nano.c:3047
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reГu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3041
+#: nano.c:3077
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reГu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3116
+#: nano.c:3146
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reГu Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3151
+#: nano.c:3183
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reГu Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:84
-msgid "\nPress return to continue starting nano\n"
-msgstr "\nAppuyer sur ╚ EntrИe ╩ pour poursuivre le dИmarrage de nano\n"
+#: rcfile.c:85
+msgid ""
+"\n"
+"Press return to continue starting nano\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Appuyer sur ╚ EntrИe ╩ pour poursuivre le dИmarrage de nano\n"
-#: rcfile.c:281
+#: rcfile.c:282
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile : lecture d'un commentaire\n"
-#: rcfile.c:302
+#: rcfile.c:303
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr "Erreur dans %s Ю la ligne %d : la commande %s n'a pas ИtИ comprise"
-#: rcfile.c:315
+#: rcfile.c:316
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile : analyse de l'option %s\n"
-#: rcfile.c:333
+#: rcfile.c:334
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr "Erreur dans %s Ю la ligne %d : l'option %s nИcessite un argument"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:345
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
-msgstr "Erreur dans %s Ю la ligne %d : taille de remplissage %d demandИe trop petite"
+msgstr ""
+"Erreur dans %s Ю la ligne %d : taille de remplissage %d demandИe trop petite"
-#: rcfile.c:353
+#: rcfile.c:354
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
-msgstr "Erreur dans %s Ю la ligne %d: taille de tabulation %d demandИe trop petite"
+msgstr ""
+"Erreur dans %s Ю la ligne %d: taille de tabulation %d demandИe trop petite"
-#: rcfile.c:367
+#: rcfile.c:368
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "drapeau %d activИ !\n"
-#: rcfile.c:372
+#: rcfile.c:373
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "drapeau %d dИsactivИ !\n"
-#: rcfile.c:381
+#: rcfile.c:382
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Le fichier .nanorc comporte des erreurs"
-#: rcfile.c:390
+#: rcfile.c:391
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ~/.nanorc, %s"
@@ -1258,21 +1397,31 @@ msgstr " Fichier: ..."
msgid " DIR: ..."
msgstr " RиP: ..."
+#: winio.c:556
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr " Fichier: ..."
+
+#: winio.c:558
+#, fuzzy
+msgid " DIR: "
+msgstr " RиP: ..."
+
#: winio.c:563
msgid "Modified"
msgstr "ModifiИ"
-#: winio.c:1165
+#: winio.c:1166
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "DИplacement jusqu'Ю (%d, %d) dans le tampon d'Иdition\n"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1177
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = ╚ %s ╩\n"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1251
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "J'ai obtenu ╚ %s ╩\n"
@@ -1280,79 +1429,79 @@ msgstr "J'ai obtenu
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1279
+#: winio.c:1280
msgid "Yy"
msgstr "Oo"
-#: winio.c:1280
+#: winio.c:1281
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1281
+#: winio.c:1282
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1295
+#: winio.c:1296
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: winio.c:1299
+#: winio.c:1300
msgid "All"
msgstr "Tous"
-#: winio.c:1304
+#: winio.c:1305
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: winio.c:1511
+#: winio.c:1512
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1519
+#: winio.c:1520
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)"
msgstr "ligne %d sur %d (%.0f%%), caractХre %ld sur %ld (%.0f%%)"
-#: winio.c:1684
+#: winio.c:1685
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi du tampon fichier sur stderr...\n"
-#: winio.c:1686
+#: winio.c:1687
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi du presse-papiers sur stderr...\n"
-#: winio.c:1688
+#: winio.c:1689
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi d'un tampon sur stderr...\n"
-#: winio.c:1763
+#: winio.c:1764
msgid "The nano text editor"
msgstr "L'Иditeur de texte nano"
-#: winio.c:1764
+#: winio.c:1765
msgid "version "
msgstr "version "
-#: winio.c:1765
+#: winio.c:1766
msgid "Brought to you by:"
msgstr "ProposИ par :"
-#: winio.c:1766
+#: winio.c:1767
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Remerciements particuliers Ю :"
-#: winio.c:1767
+#: winio.c:1768
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "La Free Software Foundation"
-#: winio.c:1768
+#: winio.c:1769
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim et Eric S. Raymond pour ncurses"
-#: winio.c:1769
+#: winio.c:1770
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "et toute autre personne que nous ayons oubliИ..."
-#: winio.c:1770
+#: winio.c:1771
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Merci d'utiliser nano !\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-11 21:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@iname.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -27,158 +27,163 @@ msgstr "Borrouse o buffer de cortado =)\n"
msgid "File already loaded"
msgstr "Ficheiro xa cargado"
-#: files.c:168
+#: files.c:176
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: non se estА na primeira liЯa, e prev И NULL"
-#: files.c:241 files.c:267
+#: files.c:249 files.c:275
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "LИronse %d liЯas"
-#: files.c:262
-#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted Mac format)"
+#: files.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr "LИronse %d liЯas (Convertidas do formato Mac)"
-#: files.c:264
-#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted DOS format)"
+#: files.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr "LИronse %d liЯas (Convertidas do formato DOS)"
-#: files.c:286 search.c:217
+#: files.c:294 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Non se atopou \"%s\""
#. We have a new file
-#: files.c:290
+#: files.c:298
msgid "New File"
msgstr "Ficheiro Novo"
-#: files.c:303
+#: files.c:311
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "O ficheiro \"%s\" И un directorio"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:306
+#: files.c:314
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "O ficheiro \"%s\" И un ficheiro de dispositivo"
-#: files.c:314
+#: files.c:322
msgid "Reading File"
msgstr "Lendo o Ficheiro"
-#: files.c:334
+#: files.c:342
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Ficheiro a inserir [dende ./]"
-#: files.c:338 files.c:490 files.c:535 files.c:726 files.c:738 files.c:781
-#: files.c:792 files.c:1361
+#: files.c:346 files.c:505 files.c:556 files.c:747 files.c:759 files.c:802
+#: files.c:813 files.c:1382
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filename И %s"
-#: files.c:369
+#: files.c:377
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Non se pode inserir un ficheiro de fСra de %s"
-#: files.c:432 files.c:1085 files.c:1446 nano.c:1801
+#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1806
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: files.c:718 files.c:773
+#: files.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
+msgstr "Tecla non vАlida no modo VER"
+
+#: files.c:739 files.c:794
msgid "No more open files"
msgstr "Non hai mАis ficheiros abertos"
-#: files.c:1108
+#: files.c:1129
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Non se pode gravar fСra de %s"
-#: files.c:1145 files.c:1161 files.c:1175 files.c:1198 files.c:1207
-#: files.c:1219
+#: files.c:1166 files.c:1182 files.c:1196 files.c:1219 files.c:1228
+#: files.c:1240
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro para escribir: %s"
-#: files.c:1180
+#: files.c:1201
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "EscribМuse >%s\n"
-#: files.c:1229
+#: files.c:1250
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Non se puido pechar %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1252 files.c:1261 files.c:1266
+#: files.c:1273 files.c:1282 files.c:1287
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Non se puido abrir %s para escribir: %s"
-#: files.c:1273
+#: files.c:1294
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Non se puideron estabrece-los permisos %o en %s: %s"
-#: files.c:1280
+#: files.c:1301
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "EscribМronse %d liЯas"
-#: files.c:1323
+#: files.c:1344
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Engadir a SelecciСn ao Ficheiro"
-#: files.c:1326
+#: files.c:1347
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Gravar a SelecciСn no Ficheiro"
-#: files.c:1332
+#: files.c:1353
msgid "File Name to Append"
msgstr "Ficheiro a Engadir"
-#: files.c:1335
+#: files.c:1356
msgid "File Name to Write"
msgstr "Ficheiro a Gravar"
-#: files.c:1375
+#: files.c:1396
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "O ficheiro xa existe, ©SOBRESCRIBIR?"
-#: files.c:1897
+#: files.c:1918
msgid "(more)"
msgstr "(mАis)"
-#: files.c:2218
+#: files.c:2239
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Non se pode ascender por un directorio"
-#: files.c:2230
+#: files.c:2251
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr "Non se pode visita-lo pai no modo restrinxido"
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:2241 files.c:2298
+#: files.c:2262 files.c:2319
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Non se puido abrir \"%s\": %s"
-#: files.c:2269 global.c:296
+#: files.c:2290 global.c:296
msgid "Goto Directory"
msgstr "Ir ao Directorio"
-#: files.c:2276
+#: files.c:2297
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "Non se pode saМr de %s no modo restrinxido"
-#: files.c:2283
+#: files.c:2304
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Ir-a Cancelado"
@@ -398,8 +403,8 @@ msgstr "Empregar expresi
msgid "Find other bracket"
msgstr "Busca-la parella"
-#: global.c:306 global.c:432 global.c:465 global.c:498 global.c:511
-#: global.c:536 global.c:550 global.c:561 global.c:569 global.c:586
+#: global.c:306 global.c:448 global.c:481 global.c:514 global.c:527
+#: global.c:552 global.c:566 global.c:577 global.c:585 global.c:602
msgid "Get Help"
msgstr "Axuda"
@@ -407,7 +412,7 @@ msgstr "Axuda"
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: global.c:315 global.c:531 global.c:571
+#: global.c:315 global.c:547 global.c:587
msgid "Exit"
msgstr "SaМr"
@@ -415,708 +420,829 @@ msgstr "Sa
msgid "WriteOut"
msgstr "Gravar"
-#: global.c:323 global.c:412
+#: global.c:323 global.c:428
msgid "Justify"
msgstr "Xustif."
-#: global.c:327 global.c:333
+#. this is so we can view multiple files
+#: global.c:330 global.c:334 global.c:343 global.c:347
msgid "Read File"
msgstr "Ler Fich."
-#: global.c:337 global.c:408 global.c:443
+#: global.c:353 global.c:424 global.c:459
msgid "Replace"
msgstr "Substit."
-#: global.c:341
+#: global.c:357
msgid "Where Is"
msgstr "Buscar"
-#: global.c:345 global.c:523 global.c:574
+#: global.c:361 global.c:539 global.c:590
msgid "Prev Page"
msgstr "PАx. Seg."
-#: global.c:349 global.c:527 global.c:578
+#: global.c:365 global.c:543 global.c:594
msgid "Next Page"
msgstr "PАx. Ant."
-#: global.c:353
+#: global.c:369
msgid "Cut Text"
msgstr "Cortar"
-#: global.c:357
+#: global.c:373
msgid "UnJustify"
msgstr "Des-Xust."
-#: global.c:360
+#: global.c:376
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Pegar"
-#: global.c:364
+#: global.c:380
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos. Act."
-#: global.c:368
+#: global.c:384
msgid "To Spell"
msgstr "Ortograf."
-#: global.c:372
+#: global.c:388
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: global.c:375
+#: global.c:391
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
-#: global.c:378
+#: global.c:394
msgid "Forward"
msgstr "Adiante"
-#: global.c:381
+#: global.c:397
msgid "Back"
msgstr "AtrАs"
-#: global.c:384
+#: global.c:400
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: global.c:387
+#: global.c:403
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: global.c:390
+#: global.c:406
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: global.c:393
+#: global.c:409
msgid "Mark Text"
msgstr "Marcar"
-#: global.c:396
+#: global.c:412
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: global.c:400
+#: global.c:416
msgid "Backspace"
msgstr "Retroceso"
-#: global.c:404
+#: global.c:420
msgid "Tab"
msgstr "Tabulador"
-#: global.c:416
+#: global.c:432
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:420 global.c:447 global.c:480
+#: global.c:436 global.c:463 global.c:496
msgid "Goto Line"
msgstr "Ir А LiЯa"
-#: global.c:425
+#: global.c:441
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Busca-la Parella"
-#: global.c:435 global.c:468 global.c:501 global.c:513 global.c:538
-#: global.c:552 global.c:563 global.c:588 winio.c:1306
+#: global.c:451 global.c:484 global.c:517 global.c:529 global.c:554
+#: global.c:568 global.c:579 global.c:604 winio.c:1307
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: global.c:437 global.c:470 global.c:503 global.c:516
+#: global.c:453 global.c:486 global.c:519 global.c:532
msgid "First Line"
msgstr "Pri. LiЯa"
-#: global.c:440 global.c:473 global.c:506 global.c:519
+#: global.c:456 global.c:489 global.c:522 global.c:535
msgid "Last Line"
msgstr "Der. LiЯa"
-#: global.c:451 global.c:484
+#: global.c:467 global.c:500
msgid "Case Sens"
msgstr "MaiЗ./Min."
-#: global.c:454 global.c:487
+#: global.c:470 global.c:503
msgid "Direction"
msgstr "DirecciСn"
-#: global.c:459 global.c:492
+#: global.c:475 global.c:508
msgid "Regexp"
msgstr "ExpReg"
-#: global.c:476
+#: global.c:492
msgid "No Replace"
msgstr "Non Subst."
-#: global.c:542 global.c:556
+#: global.c:558 global.c:572
msgid "To Files"
msgstr "A Ficheiros"
-#: global.c:546
+#: global.c:562
msgid "Append"
msgstr "Engadir"
-#: global.c:582
+#: global.c:598
msgid "Goto"
msgstr "Ir a"
-#: nano.c:177
+#: nano.c:179
#, c-format
-msgid "\nBuffer written to %s\n"
-msgstr "\nGravouse o buffer en %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Buffer written to %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gravouse o buffer en %s\n"
-#: nano.c:179
+#: nano.c:181
#, c-format
-msgid "\nNo %s written (file exists?)\n"
-msgstr "\nNon se gravou %s (©xa existe o ficheiro?)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"No %s written (file exists?)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Non se gravou %s (©xa existe o ficheiro?)\n"
-#: nano.c:186
+#: nano.c:188
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "A fiestra И pequena de mАis para Nano..."
-#: nano.c:194
+#: nano.c:196
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tecla non vАlida no modo VER"
-#: nano.c:246
+#: nano.c:248
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
-" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified. Next is the main editor window showing the file being edited. The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
+" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
+"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
+"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
+"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
+"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
+"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
+"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
-" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys are shown in parentheses:\n"
+" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
+"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
+"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
+"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
+"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
+"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" axuda de nano\n"
"\n"
-" O editor nano estА deseЯado para emula-la funcionalidade e facilidade de uso o editor de texto UW Pico. Hai catro secciСns principais no editor; a liЯa superior amosa a versiСn do programa, o nome do ficheiro que se estА a editar, e se o ficheiro estА modificado ou non. A seguinte secciСn И a fiestra principal do editor, que amosa o ficheiro que se edita. A liЯa de estado И a terceira liЯa dende o fondo e amosa as mensaxes importantes. As dЗas derradeiras liЯas amosan os atallos de teclado que mАis se usan no editor.\n"
+" O editor nano estА deseЯado para emula-la funcionalidade e facilidade de "
+"uso o editor de texto UW Pico. Hai catro secciСns principais no editor; a "
+"liЯa superior amosa a versiСn do programa, o nome do ficheiro que se estА a "
+"editar, e se o ficheiro estА modificado ou non. A seguinte secciСn И a "
+"fiestra principal do editor, que amosa o ficheiro que se edita. A liЯa de "
+"estado И a terceira liЯa dende o fondo e amosa as mensaxes importantes. As "
+"dЗas derradeiras liЯas amosan os atallos de teclado que mАis se usan no "
+"editor.\n"
"\n"
-" A notaciСn dos atallos И asМ: as secuencias Control-tecla denСtanse cun circunflexo (^) e introdЗcense coa tecla Control (Ctrl). As secuencias Escape-tecla denСtanse co sМmbolo Meta (M) e introdЗcense coa tecla Esc, Alt ou Meta, dependendo do teclado. As seguintes pulsaciСns estАn dispoЯibles na fiestra principal do editor. As teclas opcionais aparecen entre parИnteses:\n"
+" A notaciСn dos atallos И asМ: as secuencias Control-tecla denСtanse cun "
+"circunflexo (^) e introdЗcense coa tecla Control (Ctrl). As secuencias "
+"Escape-tecla denСtanse co sМmbolo Meta (M) e introdЗcense coa tecla Esc, Alt "
+"ou Meta, dependendo do teclado. As seguintes pulsaciСns estАn dispoЯibles na "
+"fiestra principal do editor. As teclas opcionais aparecen entre parИnteses:\n"
"\n"
-#: nano.c:345
+#: nano.c:347
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): liberouse un nodo, ║AI!\n"
-#: nano.c:350
+#: nano.c:352
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): liberouse o derradeiro nodo.\n"
-#: nano.c:407
-msgid "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n\n"
-msgstr "Emprego: nano [opciСn longa GNU] [opciСn] +LIяA <ficheiro>\n\n"
+#: nano.c:409
+msgid ""
+"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Emprego: nano [opciСn longa GNU] [opciСn] +LIяA <ficheiro>\n"
+"\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:410
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "OpciСn\t\tOpciСn longa\t\tSignificado\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:415
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tGrava-lo ficheiro en formato DOS\n"
-#: nano.c:418
+#: nano.c:420
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -f \t\t--multibuffer\t\tAdmitir varios buffers de ficheiros\n"
#: nano.c:423
+msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:427
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tGrava-lo ficheiro en formato Mac\n"
-#: nano.c:427
+#: nano.c:431
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tFace-la busca con expresiСns regulares\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:435
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\t--smooth\t\tDesprazamento suave\n"
-#: nano.c:434
+#: nano.c:438
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -t [nЗm]\t--tabsize=[nЗm]\t\tEstabrece-lo ancho da tabulaciСn a nЗm\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:441
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tAmosar informaciСn da versiСn e saМr\n"
-#: nano.c:439
+#: nano.c:443
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tVe-la posiciСn do cursor continuamente\n"
-#: nano.c:441
+#: nano.c:445
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tAmosar esta mensaxe\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:448
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tSangra-las novas liЯas automaticamente\n"
-#: nano.c:446
+#: nano.c:450
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tQue ^K corte do cursor А fin da liЯa\n"
-#: nano.c:449
+#: nano.c:453
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNon segui-las ligazСns simbСlicas\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tEmprega-lo rato\n"
-#: nano.c:457
+#: nano.c:461
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
-msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tEstabrece-lo directorio de traballo\n"
+msgstr ""
+" -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tEstabrece-lo directorio de traballo\n"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tEmular Pico o mАis fielmente posible\n"
-#: nano.c:465
-msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
+#: nano.c:469
+msgid ""
+" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [col] \t--fill=[col]\t\tCorta-las liЯas na columna col\n"
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEmpregar outro corrector ortogrАfico\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tGravar ao saМr, sen preguntar\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:478
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tModo visualizaciСn (sС lectura)\n"
-#: nano.c:477
+#: nano.c:481
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNon corta-las liЯas longas\n"
-#: nano.c:480
+#: nano.c:484
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNon amosa-la fiestra de axuda\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tPermiti-la suspensiСn\n"
-#: nano.c:484
+#: nano.c:488
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LIяA\t\t\t\t\tComezar na liЯa nЗmero LIяA\n"
-#: nano.c:486
-msgid "Usage: nano [option] +LINE <file>\n\n"
-msgstr "Emprego: nano [opciСn] +LIяA <ficheiro>\n\n"
+#: nano.c:490
+msgid ""
+"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Emprego: nano [opciСn] +LIяA <ficheiro>\n"
+"\n"
-#: nano.c:487
+#: nano.c:491
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "OpciСn\t\tSignificado\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:493
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -d \t\tGrava-lo ficheiro en formato DOS\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:496
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\tAdmitir varios buffers de ficheiros\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:498
+msgid ""
+" -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:500
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\tGrava-lo ficheiro en formato Mac\n"
-#: nano.c:497
-msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [nЗm]\tEstabrece-lo ancho das tabulaciСns a nЗm\n"
-
-#: nano.c:498
+#: nano.c:502
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tEmpregar expresiСns regulares na busca\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:504
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\tDesprazamento suave\n"
-#: nano.c:502
+#: nano.c:506
+msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr " -T [nЗm]\tEstabrece-lo ancho das tabulaciСns a nЗm\n"
+
+#: nano.c:507
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tAmosar informaciСn sobre a versiСn e saМr\n"
-#: nano.c:503
+#: nano.c:508
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tAmosa-la posiciСn do cursor constantemente\n"
-#: nano.c:504
+#: nano.c:509
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tAmosar esta mensaxe\n"
-#: nano.c:506
+#: nano.c:511
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tSangra-las novas liЯas automaticamente\n"
-#: nano.c:507
+#: nano.c:512
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tFacer que ^K corte do cursor А fin da liЯa\n"
-#: nano.c:510
+#: nano.c:515
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNon segui-las ligazСns simbСlicas\n"
-#: nano.c:513
+#: nano.c:518
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tEmprega-lo rato\n"
-#: nano.c:517
+#: nano.c:522
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr " -o [dir] \tEstabrece-lo directorio de traballo\n"
-#: nano.c:519
+#: nano.c:524
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmular Pico o mais fielmente posible\n"
-#: nano.c:523
+#: nano.c:528
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [col] \tCorta-las liЯas na columna nЗmero col\n"
-#: nano.c:526
+#: nano.c:531
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tUsar un corrector ortogrАfico alternativo\n"
-#: nano.c:528
+#: nano.c:533
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tGravar ao saМr, sen preguntar\n"
-#: nano.c:529
+#: nano.c:534
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tModo visualizaciСn (sС lectura)\n"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:536
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNon corta-las liЯas longas\n"
-#: nano.c:533
+#: nano.c:538
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNon amosa-la fiestra de axuda\n"
-#: nano.c:534
+#: nano.c:539
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tPermitir suspender\n"
-#: nano.c:535
+#: nano.c:540
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LIяA\t\tComezar na liЯa nЗmero LIяA\n"
-#: nano.c:542
+#: nano.c:547
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versiСn %s (compilado %s, %s)\n"
-#: nano.c:545
+#: nano.c:550
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " E-mail: nano@nano-editor.org\tWeb: http://nano-editor.org"
-#: nano.c:546
-msgid "\n Compiled options:"
-msgstr "\nOpciСns compiladas:"
+#: nano.c:551
+msgid ""
+"\n"
+" Compiled options:"
+msgstr ""
+"\n"
+"OpciСns compiladas:"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:640
msgid "Mark Set"
msgstr "Marca Posta"
-#: nano.c:640
+#: nano.c:645
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Quitada"
-#: nano.c:1262
+#: nano.c:1267
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "chamouse a check_wrap con inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1314
+#: nano.c:1319
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data agora = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1366
+#: nano.c:1371
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Despois, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1475
+#: nano.c:1480
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Editar unha substituciСn"
-#: nano.c:1712
+#: nano.c:1717
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Non se puido crear un ficheiro temporal: %s"
-#: nano.c:1718
+#: nano.c:1723
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
-msgstr "Fallou a correcciСn ortogrАfica: non se puido grava-lo ficheiro temporal"
+msgstr ""
+"Fallou a correcciСn ortogrАfica: non se puido grava-lo ficheiro temporal"
-#: nano.c:1738
+#: nano.c:1743
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Rematou a correcciСn ortogrАfica"
-#: nano.c:1740
+#: nano.c:1745
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Fallou a correcciСn ortogrАfica"
-#: nano.c:1769
+#: nano.c:1774
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
-msgstr "©Grava-lo buffer modificado (SE RESPOSTA \"Non\" HANSE PERDE-LOS CAMBIOS)? "
+msgstr ""
+"©Grava-lo buffer modificado (SE RESPOSTA \"Non\" HANSE PERDE-LOS CAMBIOS)? "
-#: nano.c:1916
+#: nano.c:1921
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Recibiuse SIGHUP"
-#: nano.c:1980
+#: nano.c:1988
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Non se pode cambia-lo tamaЯo da fiestra superior"
-#: nano.c:1982
+#: nano.c:1990
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Non se pode move-la fiestra superior"
-#: nano.c:1984
+#: nano.c:1992
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Non se pode cambia-lo tamaЯo da fiestra de ediciСn"
-#: nano.c:1986
+#: nano.c:1994
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Non se pode move-la fiestra de ediciСn"
-#: nano.c:1988
+#: nano.c:1996
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Non se pode cambia-lo tamaЯo da fiestra inferior"
-#: nano.c:1990
+#: nano.c:1998
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Non se pode move-la fiestra inferior"
-#: nano.c:2316
+#: nano.c:2337
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "║Agora pode Des-Xustificar!"
-#: nano.c:2377
+#: nano.c:2403
+#, fuzzy
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
-" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
+" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. "
+" If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to "
+"the location of the nearest match for the search string.\n"
"\n"
-" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will preform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
+" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
+"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
+"after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will "
+"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
+"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Texto de Axuda do Comando Busca\n"
"\n"
-" Introduza as palabras ou caracteres que quere buscar, e prema Intro. Se o texto que introduciu aparece no texto, a pantalla hase actualizar na posiciСn da mАis cercana apariciСn da cadea de busca.\n"
+" Introduza as palabras ou caracteres que quere buscar, e prema Intro. Se o "
+"texto que introduciu aparece no texto, a pantalla hase actualizar na "
+"posiciСn da mАis cercana apariciСn da cadea de busca.\n"
"\n"
-" Se emprega o Modo Pico cos modificadores -p ou --pico, empregando as teclas Meta-P ou cun ficheiro nanorc, hase amosa-la cadea de busca anterior en corchetes despois do indicativo Busca:. Ao premer Intro sen introducir ningЗn texto hase face-la busca anterior. Noutro caso, a cadea anterior hase situar diante do cursor e pСdese editar ou borrar antes de premer Intro.\n"
+" Se emprega o Modo Pico cos modificadores -p ou --pico, empregando as teclas "
+"Meta-P ou cun ficheiro nanorc, hase amosa-la cadea de busca anterior en "
+"corchetes despois do indicativo Busca:. Ao premer Intro sen introducir "
+"ningЗn texto hase face-la busca anterior. Noutro caso, a cadea anterior hase "
+"situar diante do cursor e pСdese editar ou borrar antes de premer Intro.\n"
"\n"
" As seguintes teclas de funciСn estАn dispoЯibles no modo Busca:\n"
"\n"
-#: nano.c:2391
+#: nano.c:2417
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
-" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n"
+" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
+"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
+"last line of the file.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Texto de Axuda de Ir А LiЯa\n"
"\n"
-" Introduza o nЗmero da liЯa А que quere ir e prema Intro. Se hai menos liЯas de texto que o nЗmero introducido, hАselle levar А derradeira liЯa do ficheiro.\n"
+" Introduza o nЗmero da liЯa А que quere ir e prema Intro. Se hai menos liЯas "
+"de texto que o nЗmero introducido, hАselle levar А derradeira liЯa do "
+"ficheiro.\n"
"\n"
" As seguintes teclas de funciСn estАn dispoЯibles no modo Ir А LiЯa:\n"
"\n"
-#: nano.c:2398
+#: nano.c:2424
+#, fuzzy
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
-" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n"
+" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
+"the current cursor location.\n"
"\n"
-" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Ctrl-< and > to switch between file buffers).\n"
+" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
+"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
+"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
+"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Texto de Axuda de InserciСn dun Ficheiro\n"
"\n"
-" Introduza o nome dun ficheiro a inserir no buffer de ficheiro actual na posiciСn actual do cursor.\n"
+" Introduza o nome dun ficheiro a inserir no buffer de ficheiro actual na "
+"posiciСn actual do cursor.\n"
"\n"
-" Se compilou nano con soporte de mЗltiples buffers de ficheiro e activa os buffers mЗltiples cos modificadores de liЯa de comando -F ou --multibuffer, coas teclas Meta-F ou cun ficheiro nanorc, a inserciСn dun ficheiro farА que se cargue nun buffer separado (empregue Control-< e > para cambiar entre buffers de ficheiro).\n"
+" Se compilou nano con soporte de mЗltiples buffers de ficheiro e activa os "
+"buffers mЗltiples cos modificadores de liЯa de comando -F ou --multibuffer, "
+"coas teclas Meta-F ou cun ficheiro nanorc, a inserciСn dun ficheiro farА que "
+"se cargue nun buffer separado (empregue Control-< e > para cambiar entre "
+"buffers de ficheiro).\n"
"\n"
-" As seguintes teclas de funciСn estАn dispoЯible no modo de InserciСn dun Ficheiro:\n"
+" As seguintes teclas de funciСn estАn dispoЯible no modo de InserciСn dun "
+"Ficheiro:\n"
"\n"
-#: nano.c:2409
+#: nano.c:2435
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
-" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to save the file.\n"
+" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to "
+"save the file.\n"
"\n"
-" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n"
+" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you "
+"will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To "
+"reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, "
+"the current filename is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Texto de Axuda da Escritura de Ficheiros\n"
"\n"
-" Escriba o nome co que quere garda-lo ficheiro actual e prema Intro para grava-lo ficheiro.\n"
+" Escriba o nome co que quere garda-lo ficheiro actual e prema Intro para "
+"grava-lo ficheiro.\n"
"\n"
-" Se emprega o cСdigo marcador con Control-^ e ten texto seleccionado, hАselle pedir que grave sС a parte seleccionada a un ficheiro separado. Para reduci-la posibilidade de sobrescribi-lo ficheiro actual con sС unha parte del, o nome do ficheiro actual non И o nome por defecto neste modo.\n"
+" Se emprega o cСdigo marcador con Control-^ e ten texto seleccionado, "
+"hАselle pedir que grave sС a parte seleccionada a un ficheiro separado. Para "
+"reduci-la posibilidade de sobrescribi-lo ficheiro actual con sС unha parte "
+"del, o nome do ficheiro actual non И o nome por defecto neste modo.\n"
"\n"
-" As seguintes teclas de funciСn estАn dispoЯibles no modo de Escritura de Ficheiros:\n"
+" As seguintes teclas de funciСn estАn dispoЯibles no modo de Escritura de "
+"Ficheiros:\n"
"\n"
-#: nano.c:2421
+#: nano.c:2447
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
-" The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory. To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
+" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
+"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page "
+"Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected "
+"file or enter the selected directory. To move up one level, select the "
+"directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""
"Texto de Axuda do Navegador de Ficheiros\n"
"\n"
-" O navegador de ficheiros emprИgase para amosar visualmente a estructura de directorios para escoller un ficheiro que ler ou escribir. Pode usa-las teclas das frechas ou AvPАg/RePАg para navegar polos ficheiros, e S ou Intro para escolle-lo ficheiro seleccionado ou entrar no directorio seleccionado. Para subir un nivel, escolla o directorio chamado \"..\" na parte de enriba da lista de ficheiros.\n"
+" O navegador de ficheiros emprИgase para amosar visualmente a estructura de "
+"directorios para escoller un ficheiro que ler ou escribir. Pode usa-las "
+"teclas das frechas ou AvPАg/RePАg para navegar polos ficheiros, e S ou Intro "
+"para escolle-lo ficheiro seleccionado ou entrar no directorio seleccionado. "
+"Para subir un nivel, escolla o directorio chamado \"..\" na parte de enriba "
+"da lista de ficheiros.\n"
"\n"
-" As seguintes teclas de funciСn estАn dispoЯibles no navegador de ficheiros:\n"
+" As seguintes teclas de funciСn estАn dispoЯibles no navegador de "
+"ficheiros:\n"
"\n"
-#: nano.c:2432
+#: nano.c:2458
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
-" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to (attempt to) automatically complete the directory name. The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
+" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
+"(attempt to) automatically complete the directory name. The following "
+"function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Texto de Axuda de Ir ao Directorio do Navegador\n"
"\n"
" Introduza o nome do directorio ao que quere pasar.\n"
"\n"
-" Se o completado co tabulador non estА desactivado, pode emprega-la tecla TAB para (tratar de) completar automaticamente o nome do directorio. As seguintes teclas de funciСn estАn dispoЯibles no modo Ir a Directorio do Navegador:\n"
+" Se o completado co tabulador non estА desactivado, pode emprega-la tecla "
+"TAB para (tratar de) completar automaticamente o nome do directorio. As "
+"seguintes teclas de funciСn estАn dispoЯibles no modo Ir a Directorio do "
+"Navegador:\n"
"\n"
-#: nano.c:2440
+#: nano.c:2466
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
-" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited. It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file.\n"
+" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
+"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
+"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
+"misspelled word in the current file.\n"
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Texto de Axuda do Corrector OrtogrАfico\n"
"\n"
-" O corrector ortogrАfico comproba a ortografМa de todo o texto do ficheiro actual. Cando se atopa unha palabra descoЯecida, resАltase e pСdese editar unha que a substitЗa. Despois ha preguntar se se cambian todas as apariciСns da palabra errada no ficheiro actual.\n"
+" O corrector ortogrАfico comproba a ortografМa de todo o texto do ficheiro "
+"actual. Cando se atopa unha palabra descoЯecida, resАltase e pСdese editar "
+"unha que a substitЗa. Despois ha preguntar se se cambian todas as apariciСns "
+"da palabra errada no ficheiro actual.\n"
"\n"
" Existen as seguintes funciСns no modo Corrector OrtogrАfico:\n"
"\n"
-#: nano.c:2524
+#: nano.c:2550
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "Activar/desactivar %s"
-#: nano.c:2543
+#: nano.c:2569
msgid "enabled"
msgstr "activado"
-#: nano.c:2544
+#: nano.c:2570
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: nano.c:2608
+#: nano.c:2634
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "Detectouse un fallo en BloqNum. BloqNum ha estar activado sempre."
-#: nano.c:2900
+#: nano.c:2931
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configura-las fiestras\n"
-#: nano.c:2912
+#: nano.c:2948
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: fiestra inferior\n"
-#: nano.c:2918
+#: nano.c:2954
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: abrir ficheiro\n"
-#: nano.c:2977
+#: nano.c:3013
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "║Recibiuse Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3011
+#: nano.c:3047
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "║Recibiuse Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3041
+#: nano.c:3077
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "║Recibiuse Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3116
+#: nano.c:3146
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "║Recibiuse Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3151
+#: nano.c:3183
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "║Recibiuse Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:84
-msgid "\nPress return to continue starting nano\n"
-msgstr "\nPrema enter para seguir cargando nano\n"
+#: rcfile.c:85
+msgid ""
+"\n"
+"Press return to continue starting nano\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Prema enter para seguir cargando nano\n"
-#: rcfile.c:281
+#: rcfile.c:282
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Ler un comentario\n"
-#: rcfile.c:302
+#: rcfile.c:303
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr "Erro en %s na liЯa %d: o comando %s non se comprendeu"
-#: rcfile.c:315
+#: rcfile.c:316
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Analizando a opciСn %s\n"
-#: rcfile.c:333
+#: rcfile.c:334
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr "Erro en %s na liЯa %d: a opciСn %s precisa dun argumento"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:345
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
-msgstr "Erro en %s na liЯa %d: o tamaЯo de recheo solicitado %d И pequeno de mАis"
+msgstr ""
+"Erro en %s na liЯa %d: o tamaЯo de recheo solicitado %d И pequeno de mАis"
-#: rcfile.c:353
+#: rcfile.c:354
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
-msgstr "Erro en %s na liЯa %d: o tamaЯo de tabulaciСn solicitado %d И pequeno de mАis"
+msgstr ""
+"Erro en %s na liЯa %d: o tamaЯo de tabulaciСn solicitado %d И pequeno de mАis"
-#: rcfile.c:367
+#: rcfile.c:368
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "║estabrece-lo indicador %d!\n"
-#: rcfile.c:372
+#: rcfile.c:373
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "║elimina-lo indicador %d!\n"
-#: rcfile.c:381
+#: rcfile.c:382
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "AtopАronse erros no ficheiro .nanorc"
-#: rcfile.c:390
+#: rcfile.c:391
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro ~/.nanorc, %s"
@@ -1250,21 +1376,31 @@ msgstr " Ficheiro: ..."
msgid " DIR: ..."
msgstr " DIR: ..."
+#: winio.c:556
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr " Ficheiro: ..."
+
+#: winio.c:558
+#, fuzzy
+msgid " DIR: "
+msgstr " DIR: ..."
+
#: winio.c:563
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: winio.c:1165
+#: winio.c:1166
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Moveuse a (%d, %d) no buffer de ediciСn\n"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1177
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1251
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Recibiuse \"%s\"\n"
@@ -1272,80 +1408,80 @@ msgstr "Recibiuse \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1279
+#: winio.c:1280
msgid "Yy"
msgstr "Ss"
-#: winio.c:1280
+#: winio.c:1281
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1281
+#: winio.c:1282
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1295
+#: winio.c:1296
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: winio.c:1299
+#: winio.c:1300
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: winio.c:1304
+#: winio.c:1305
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: winio.c:1511
+#: winio.c:1512
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1519
+#: winio.c:1520
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)"
msgstr "liЯa %d de %d (%.0f%%), carАcter %ld de %ld (%.0f%%)"
-#: winio.c:1684
+#: winio.c:1685
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Envorcando o buffer de ficheiro a stderr...\n"
-#: winio.c:1686
+#: winio.c:1687
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Envorcando o buffer de cortado a stderr...\n"
-#: winio.c:1688
+#: winio.c:1689
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Envorcando un buffer a stderr...\n"
-#: winio.c:1763
+#: winio.c:1764
msgid "The nano text editor"
msgstr "O editor de texto nano"
-#: winio.c:1764
+#: winio.c:1765
msgid "version "
msgstr "versiСn "
-#: winio.c:1765
+#: winio.c:1766
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Por cortesМa de:"
-#: winio.c:1766
+#: winio.c:1767
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Gracias en especial a:"
-#: winio.c:1767
+#: winio.c:1768
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "A Free Software Foundation"
-#: winio.c:1768
+#: winio.c:1769
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim e Eric S. Raymond por ncurses"
-#: winio.c:1769
+#: winio.c:1770
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "e a todos os que esquencemos..."
-#: winio.c:1770
+#: winio.c:1771
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "║Gracias por usar nano!\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 0.9.99pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-11 21:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-03 07:47-0000\n"
"Last-Translator: Szabolcs Horvath <horvaths@penguinpowered.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <magyar@lists.linux.hu>\n"
@@ -27,162 +27,167 @@ msgstr "a cutbuffert elf
msgid "File already loaded"
msgstr ""
-#: files.c:168
+#: files.c:176
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: ez nem az elsУ sor Иs a prew ИrtИke NULL"
-#: files.c:241 files.c:267
+#: files.c:249 files.c:275
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d sort beolvastam"
-#: files.c:262
+#: files.c:270
#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted Mac format)"
+msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr ""
-#: files.c:264
+#: files.c:272
#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted DOS format)"
+msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr ""
-#: files.c:286 search.c:217
+#: files.c:294 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nem talАlhatС"
#. We have a new file
-#: files.c:290
+#: files.c:298
msgid "New File"
msgstr "зj fАjl"
-#: files.c:303
+#: files.c:311
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "A megadott fАjl \"%s\" egy kЖnyvtАr"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:306
+#: files.c:314
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "A fАjl \"%s\" egy eszkЖzfАjl"
-#: files.c:314
+#: files.c:322
msgid "Reading File"
msgstr "FАjl beolvasАsa"
-#: files.c:334
+#: files.c:342
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "FАjl beszЗrАsa [a ./-bСl] "
-#: files.c:338 files.c:490 files.c:535 files.c:726 files.c:738 files.c:781
-#: files.c:792 files.c:1361
+#: files.c:346 files.c:505 files.c:556 files.c:747 files.c:759 files.c:802
+#: files.c:813 files.c:1382
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "a fАjl neve %s"
-#: files.c:369
+#: files.c:377
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:432 files.c:1085 files.c:1446 nano.c:1801
+#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1806
msgid "Cancelled"
msgstr "MegszakМtva"
-#: files.c:718 files.c:773
+#: files.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
+msgstr "HibАs billentyШ a NиZу mСdnАl"
+
+#: files.c:739 files.c:794
msgid "No more open files"
msgstr ""
-#: files.c:1108
+#: files.c:1129
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:1145 files.c:1161 files.c:1175 files.c:1198 files.c:1207
-#: files.c:1219
+#: files.c:1166 files.c:1182 files.c:1196 files.c:1219 files.c:1228
+#: files.c:1240
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Nem tudom a fАjlt МrАsra megnyitni: %s"
-#: files.c:1180
+#: files.c:1201
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "мrtam >%s\n"
-#: files.c:1229
+#: files.c:1250
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Nem tudom lezАrni %s: %s."
#. Try a rename??
-#: files.c:1252 files.c:1261 files.c:1266
+#: files.c:1273 files.c:1282 files.c:1287
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Nem tudom %s-t megnyitni МrАsra: %s"
-#: files.c:1273
+#: files.c:1294
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Nem tudom a jogosultsАgokat beАllМtani %o on %s: %s"
-#: files.c:1280
+#: files.c:1301
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d sort elmentettem"
-#: files.c:1323
+#: files.c:1344
#, fuzzy
msgid "Append Selection to File"
msgstr "UgrАs a sor vИgИre"
-#: files.c:1326
+#: files.c:1347
msgid "Write Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1332
+#: files.c:1353
#, fuzzy
msgid "File Name to Append"
msgstr "MentИs mint"
-#: files.c:1335
+#: files.c:1356
#, fuzzy
msgid "File Name to Write"
msgstr "MentИs mint"
-#: files.c:1375
+#: files.c:1396
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "A fАjl mАr lИtezik, felЭlМrjam?"
-#: files.c:1897
+#: files.c:1918
msgid "(more)"
msgstr "(tovАbb)"
-#: files.c:2218
+#: files.c:2239
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Nem tudok a kЖnyvtАrfАn feljebb lИpni"
-#: files.c:2230
+#: files.c:2251
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr ""
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:2241 files.c:2298
+#: files.c:2262 files.c:2319
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Nem tudom megnyitni \"%s\": %s"
-#: files.c:2269 global.c:296
+#: files.c:2290 global.c:296
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "UgrАs"
-#: files.c:2276
+#: files.c:2297
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr ""
-#: files.c:2283
+#: files.c:2304
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "MegszakМtva"
@@ -408,8 +413,8 @@ msgstr "Regul
msgid "Find other bracket"
msgstr ""
-#: global.c:306 global.c:432 global.c:465 global.c:498 global.c:511
-#: global.c:536 global.c:550 global.c:561 global.c:569 global.c:586
+#: global.c:306 global.c:448 global.c:481 global.c:514 global.c:527
+#: global.c:552 global.c:566 global.c:577 global.c:585 global.c:602
msgid "Get Help"
msgstr "SЗgС"
@@ -417,7 +422,7 @@ msgstr "S
msgid "Close"
msgstr ""
-#: global.c:315 global.c:531 global.c:571
+#: global.c:315 global.c:547 global.c:587
msgid "Exit"
msgstr "KilИpИs"
@@ -425,151 +430,152 @@ msgstr "Kil
msgid "WriteOut"
msgstr "MentИs"
-#: global.c:323 global.c:412
+#: global.c:323 global.c:428
msgid "Justify"
msgstr "SorkizАr"
-#: global.c:327 global.c:333
+#. this is so we can view multiple files
+#: global.c:330 global.c:334 global.c:343 global.c:347
msgid "Read File"
msgstr "FАjlBeolv"
-#: global.c:337 global.c:408 global.c:443
+#: global.c:353 global.c:424 global.c:459
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
-#: global.c:341
+#: global.c:357
msgid "Where Is"
msgstr "KeresИs"
-#: global.c:345 global.c:523 global.c:574
+#: global.c:361 global.c:539 global.c:590
msgid "Prev Page"
msgstr "ElУzУOldal"
-#: global.c:349 global.c:527 global.c:578
+#: global.c:365 global.c:543 global.c:594
msgid "Next Page"
msgstr "KЖvetkezУ"
-#: global.c:353
+#: global.c:369
msgid "Cut Text"
msgstr "KivАgАs"
-#: global.c:357
+#: global.c:373
msgid "UnJustify"
msgstr "NSorkizАr"
-#: global.c:360
+#: global.c:376
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Beilleszt"
-#: global.c:364
+#: global.c:380
msgid "Cur Pos"
msgstr "PozМciС"
-#: global.c:368
+#: global.c:384
msgid "To Spell"
msgstr "Helyes-e?"
-#: global.c:372
+#: global.c:388
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: global.c:375
+#: global.c:391
msgid "Down"
msgstr "Le"
-#: global.c:378
+#: global.c:394
msgid "Forward"
msgstr "ElУre"
-#: global.c:381
+#: global.c:397
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: global.c:384
+#: global.c:400
msgid "Home"
msgstr "Eleje"
-#: global.c:387
+#: global.c:403
msgid "End"
msgstr "VИge"
-#: global.c:390
+#: global.c:406
msgid "Refresh"
msgstr "FrissМt"
-#: global.c:393
+#: global.c:409
msgid "Mark Text"
msgstr "MegjelЖl"
-#: global.c:396
+#: global.c:412
msgid "Delete"
msgstr "TЖrЖl"
-#: global.c:400
+#: global.c:416
msgid "Backspace"
msgstr "VisszalИp"
-#: global.c:404
+#: global.c:420
msgid "Tab"
msgstr "TabulАtor"
-#: global.c:416
+#: global.c:432
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:420 global.c:447 global.c:480
+#: global.c:436 global.c:463 global.c:496
msgid "Goto Line"
msgstr "UgrАs"
-#: global.c:425
+#: global.c:441
msgid "Find Other Bracket"
msgstr ""
-#: global.c:435 global.c:468 global.c:501 global.c:513 global.c:538
-#: global.c:552 global.c:563 global.c:588 winio.c:1306
+#: global.c:451 global.c:484 global.c:517 global.c:529 global.c:554
+#: global.c:568 global.c:579 global.c:604 winio.c:1307
msgid "Cancel"
msgstr "MИgsem"
-#: global.c:437 global.c:470 global.c:503 global.c:516
+#: global.c:453 global.c:486 global.c:519 global.c:532
msgid "First Line"
msgstr "ElsУ sor"
-#: global.c:440 global.c:473 global.c:506 global.c:519
+#: global.c:456 global.c:489 global.c:522 global.c:535
msgid "Last Line"
msgstr "UtolsС sor"
-#: global.c:451 global.c:484
+#: global.c:467 global.c:500
msgid "Case Sens"
msgstr "kis/Nagy"
-#: global.c:454 global.c:487
+#: global.c:470 global.c:503
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "UgrАs"
-#: global.c:459 global.c:492
+#: global.c:475 global.c:508
msgid "Regexp"
msgstr ""
-#: global.c:476
+#: global.c:492
msgid "No Replace"
msgstr "Nem cserИl"
-#: global.c:542 global.c:556
+#: global.c:558 global.c:572
msgid "To Files"
msgstr "TallСzАs"
-#: global.c:546
+#: global.c:562
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "FelfЭggesztett"
-#: global.c:582
+#: global.c:598
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "UgrАs"
-#: nano.c:177
+#: nano.c:179
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -578,7 +584,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A buffer a %s fАjlba lett Мrva\n"
-#: nano.c:179
+#: nano.c:181
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -587,15 +593,15 @@ msgstr ""
"\n"
"A %s nem lett Мrva (a fАjl lИtezik?)\n"
-#: nano.c:186
+#: nano.c:188
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Az ablak mИrete tЗl kicsi a Nanonak..."
-#: nano.c:194
+#: nano.c:196
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "HibАs billentyШ a NиZу mСdnАl"
-#: nano.c:246
+#: nano.c:248
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
@@ -633,15 +639,15 @@ msgstr ""
"(a vАlaszthatС kombinАciСkat zАrСjelben jelezzЭk):\n"
"\n"
-#: nano.c:345
+#: nano.c:347
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr ""
-#: nano.c:350
+#: nano.c:352
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr ""
-#: nano.c:407
+#: nano.c:409
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
@@ -649,108 +655,112 @@ msgstr ""
"HasznАlat: nano [GNU hosszЗ opciСk] [opciСk] +SOR <fАjl>\n"
"\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:410
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "OpciС\t\tHosszЗ opciС\t\tJelentИs\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:415
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr ""
-#: nano.c:418
+#: nano.c:420
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
#: nano.c:423
-msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
+msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
msgstr ""
#: nano.c:427
+msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:431
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tRegulАris kifejezИs hasznАlata keresИsekben\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:435
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr ""
-#: nano.c:434
+#: nano.c:438
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [szАm]\t--tabsize=[szАm]\tA tabulАtor mИretИnek beАllМtАsa\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:441
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tVerziСszАm megjelenМtИse Иs kilИpИs\n"
-#: nano.c:439
+#: nano.c:443
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tаllandСan mutatja a kurzor pozМciСjАt\n"
-#: nano.c:441
+#: nano.c:445
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tKiМrja ezt az Эzenetet\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:448
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatikusan igazМtja az Зj sorokat\n"
-#: nano.c:446
+#: nano.c:450
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tA ^K a kurzor pozМciСjАtУl a sor vИgИig vАg\n"
-#: nano.c:449
+#: nano.c:453
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr ""
" -t \t\t--nofollow\t\tNem kЖveti a szimbolikus kЖtИseket, hanem felЭlМr\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tEgИr engedИlyezИse\n"
-#: nano.c:457
+#: nano.c:461
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr ""
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
#, fuzzy
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tA Pico lehetУ legjobb emulАlАsa\n"
-#: nano.c:465
+#: nano.c:469
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#oszlopok] --fill=[#oszlopok]\tOszlopok feltЖltИse (sorok tЖrИse) az "
"#oszlopok-ig\n"
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tAlternatМv helyesМrАs-ellenУrzУ\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomatikus mentИs kilИpИskor\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:478
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tCsak olvashatС mСd\n"
-#: nano.c:477
+#: nano.c:481
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNem tЖrdeli a sorokat\n"
-#: nano.c:480
+#: nano.c:484
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNem mutatja a sЗgСt\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tFelfЭggesztИs engedИlyezИse\n"
-#: nano.c:484
+#: nano.c:488
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +SOR\t\t\t\t\tA SOR. sornАl kezd\n"
-#: nano.c:486
+#: nano.c:490
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
@@ -758,112 +768,118 @@ msgstr ""
"HasznАlat: nano [opciСk] +SOR <fАjl>\n"
"\n"
-#: nano.c:487
+#: nano.c:491
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "OpciСk\t\tJelentИs\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:493
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr ""
-#: nano.c:492
+#: nano.c:496
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:495
-msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
+#: nano.c:498
+msgid ""
+" -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:497
-msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [szАm]\tBeАllМtja a tabulАtor szИlessИgИt\n"
+#: nano.c:500
+msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
-#: nano.c:498
+#: nano.c:502
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tRegulАris kifejezИsek hasznАlata keresИskor\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:504
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr ""
-#: nano.c:502
+#: nano.c:506
+msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr " -T [szАm]\tBeАllМtja a tabulАtor szИlessИgИt\n"
+
+#: nano.c:507
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tKiМrja a verziСszАmot Иs kilИp\n"
-#: nano.c:503
+#: nano.c:508
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tаllandСan mutatja a kurzor pozМciСjАt\n"
-#: nano.c:504
+#: nano.c:509
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tEzt a sЗgСt mutatja\n"
-#: nano.c:506
+#: nano.c:511
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tAutomatikusan igazМtja az Зj sorokat\n"
-#: nano.c:507
+#: nano.c:512
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tA ^K a kurzor helyИtУl a sor vИgИig vАg\n"
-#: nano.c:510
+#: nano.c:515
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNem kЖveti a szimbolikus kЖtИseket, helyette felЭlМr\n"
-#: nano.c:513
+#: nano.c:518
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tEgИr engedИlyezИse\n"
-#: nano.c:517
+#: nano.c:522
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr ""
-#: nano.c:519
+#: nano.c:524
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tA Pico lehetУ legjobb emulАlАsa\n"
-#: nano.c:523
+#: nano.c:528
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#oszlopok] \tOszlopok feltЖltИse az #oszlopok-ig\n"
-#: nano.c:526
+#: nano.c:531
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tAlternatМv helyesМrАs-ellenУrzУ\n"
-#: nano.c:528
+#: nano.c:533
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutomatikus mentИs kilИpИskor\n"
-#: nano.c:529
+#: nano.c:534
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tCsak olvashatС mСd\n"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:536
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNem tЖrdeli a hosszЗ sorokat\n"
-#: nano.c:533
+#: nano.c:538
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNem mutatja a sЗgС ablakot\n"
-#: nano.c:534
+#: nano.c:539
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tFelfЭggesztИs engedИlyezИse\n"
-#: nano.c:535
+#: nano.c:540
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +SOR\t\tA SOR. szАmЗ sorban kezd\n"
-#: nano.c:542
+#: nano.c:547
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano - %s verziС. (fordМtva %s, %s)\n"
-#: nano.c:545
+#: nano.c:550
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr ""
-#: nano.c:546
+#: nano.c:551
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
@@ -871,89 +887,89 @@ msgstr ""
"\n"
" FordМtАsi paramИterek:"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:640
msgid "Mark Set"
msgstr "MegjelЖlИs kezdete"
-#: nano.c:640
+#: nano.c:645
msgid "Mark UNset"
msgstr "MegjelЖlИs vИge"
-#: nano.c:1262
+#: nano.c:1267
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap az inptr->data-bСl lett meghМvva (\"%s\")\n"
-#: nano.c:1314
+#: nano.c:1319
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data most = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1366
+#: nano.c:1371
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "EzutАn az adat ez lett = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1475
+#: nano.c:1480
msgid "Edit a replacement"
msgstr "A helyettesМtУ ИrtИk mСdosМtАsa"
-#: nano.c:1712
+#: nano.c:1717
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Az ideiglenes fАjlt nem tudtam lИtrehozni: %s"
-#: nano.c:1718
+#: nano.c:1723
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
"A helyesМrАs-ellenУrzИs nem sikerЭlt: kИptelen vagyok Мrni a temp fАjlt!"
-#: nano.c:1738
+#: nano.c:1743
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "A helyesМrАs-ellenУrzИs befejezИse"
-#: nano.c:1740
+#: nano.c:1745
msgid "Spell checking failed"
msgstr "HelyesМrАs-ellenУrzИs nem sikerЭlt"
-#: nano.c:1769
+#: nano.c:1774
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"A vАltozАsokat elmentsem (HA \"NEM\", AKKOR MINDEN MсDOSмTаS ELVESZIK) ?"
-#: nano.c:1916
+#: nano.c:1921
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Kaptam egy SIGHUPot"
-#: nano.c:1980
+#: nano.c:1988
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "A felsУ ablakot nem tudom АtmИretezni"
-#: nano.c:1982
+#: nano.c:1990
msgid "Cannot move top win"
msgstr "A felsУ ablakot nem tudom mozgatni"
-#: nano.c:1984
+#: nano.c:1992
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "A szerkesztУ ablakot nem tudom АtmИretezni"
-#: nano.c:1986
+#: nano.c:1994
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "A szerkesztУ ablakot nem tudom mozgatni"
-#: nano.c:1988
+#: nano.c:1996
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Az alsС ablakot nem tudom АtmИretezni"
-#: nano.c:1990
+#: nano.c:1998
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Az alsС ablakot nem tudom mozgatni"
-#: nano.c:2316
+#: nano.c:2337
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "A sorokat most mАr tudom nem sorkizАrttА tenni"
-#: nano.c:2377
+#: nano.c:2403
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
@@ -964,14 +980,14 @@ msgid ""
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
"after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will "
-"preform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
+"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2391
+#: nano.c:2417
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
@@ -983,7 +999,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2398
+#: nano.c:2424
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
@@ -993,13 +1009,13 @@ msgid ""
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
-"into a separate buffer (use Ctrl-< and > to switch between file buffers).\n"
+"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2409
+#: nano.c:2435
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
@@ -1015,7 +1031,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2421
+#: nano.c:2447
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
@@ -1029,7 +1045,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2432
+#: nano.c:2458
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
@@ -1041,7 +1057,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2440
+#: nano.c:2466
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
@@ -1054,112 +1070,112 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2524
+#: nano.c:2550
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s engedИlyezИs/kikapcsolАs"
-#: nano.c:2543
+#: nano.c:2569
msgid "enabled"
msgstr "engedИlyezve"
-#: nano.c:2544
+#: nano.c:2570
msgid "disabled"
msgstr "kikapcsolva"
-#: nano.c:2608
+#: nano.c:2634
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock hibАt fedeztem fel. A Keypad rosszul mШkЖdhet, ha a NumLock be van "
"kapcsolva"
-#: nano.c:2900
+#: nano.c:2931
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "FУprogram: az ablakok beАllМtАsa\n"
-#: nano.c:2912
+#: nano.c:2948
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "FУprogram: alsС ablak\n"
-#: nano.c:2918
+#: nano.c:2954
msgid "Main: open file\n"
msgstr "FУprogram: fАjl megnyitАsa\n"
-#: nano.c:2977
+#: nano.c:3013
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-O-%c billentyШket lenyomtad! (%d)\n"
-#: nano.c:3011
+#: nano.c:3047
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-[-1-%c billentyШket lenyomtad! (%d)\n"
-#: nano.c:3041
+#: nano.c:3077
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-[-2-%c billentyШket lenyomtad! (%d)\n"
-#: nano.c:3116
+#: nano.c:3146
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-[-%c billentyШket lenyomtad! (%d)\n"
-#: nano.c:3151
+#: nano.c:3183
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-%c billentyШket lenyomtad! (%d)\n"
-#: rcfile.c:84
+#: rcfile.c:85
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:281
+#: rcfile.c:282
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:302
+#: rcfile.c:303
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""
-#: rcfile.c:315
+#: rcfile.c:316
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:333
+#: rcfile.c:334
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:345
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""
-#: rcfile.c:353
+#: rcfile.c:354
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
msgstr ""
-#: rcfile.c:367
+#: rcfile.c:368
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:372
+#: rcfile.c:373
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:381
+#: rcfile.c:382
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
-#: rcfile.c:390
+#: rcfile.c:391
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
@@ -1297,21 +1313,31 @@ msgstr " F
msgid " DIR: ..."
msgstr " KЖnyvtАr: ..."
+#: winio.c:556
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr " FАjl: ..."
+
+#: winio.c:558
+#, fuzzy
+msgid " DIR: "
+msgstr " KЖnyvtАr: ..."
+
#: winio.c:563
msgid "Modified"
msgstr "MСdosМtva"
-#: winio.c:1165
+#: winio.c:1166
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "аtmozgattam (%d, %d) a szerkesztУ-bufferben\n"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1177
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1251
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "A \"%s\" lenyomva van.\n"
@@ -1319,80 +1345,80 @@ msgstr "A \"%s\" lenyomva van.\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1279
+#: winio.c:1280
msgid "Yy"
msgstr "Ii"
-#: winio.c:1280
+#: winio.c:1281
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1281
+#: winio.c:1282
msgid "Aa"
msgstr "Mm"
-#: winio.c:1295
+#: winio.c:1296
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: winio.c:1299
+#: winio.c:1300
msgid "All"
msgstr "Mindet"
-#: winio.c:1304
+#: winio.c:1305
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: winio.c:1511
+#: winio.c:1512
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr ""
-#: winio.c:1519
+#: winio.c:1520
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)"
msgstr "%d(/%d). sor (%.0f%%) Иs a(z) %ld(/%ld). karakter (%.0f%%)"
-#: winio.c:1684
+#: winio.c:1685
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "A fАjlbuffer kiМrАsa a standard hibakimenetre...\n"
-#: winio.c:1686
+#: winio.c:1687
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "A cutbuffer kiМrАsa a standard hibakimenetre...\n"
-#: winio.c:1688
+#: winio.c:1689
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "A buffer kiМrАsa a standard hibakimenetre...\n"
-#: winio.c:1763
+#: winio.c:1764
msgid "The nano text editor"
msgstr "A nano szЖvegszerkesztУ"
-#: winio.c:1764
+#: winio.c:1765
msgid "version "
msgstr "verziС "
-#: winio.c:1765
+#: winio.c:1766
msgid "Brought to you by:"
msgstr "A nano-t Уk kИszМtettИk el Neked:"
-#: winio.c:1766
+#: winio.c:1767
msgid "Special thanks to:"
msgstr "KЭlЖn kЖszЖnet:"
-#: winio.c:1767
+#: winio.c:1768
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "A Szabad Szoftver AlapМtvАny"
-#: winio.c:1768
+#: winio.c:1769
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim Иs Eric S. Raymond az ncurses-Иrt"
-#: winio.c:1769
+#: winio.c:1770
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "Иs mindenkinek, akit kifelejtettЭnk volna..."
-#: winio.c:1770
+#: winio.c:1771
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "KЖszЖnjЭk, hogy a nano-t vАlasztottad!\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-11 21:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-22 14:38GMT+0700\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@@ -27,162 +27,167 @@ msgstr "Hapus cutbuffer =)\n"
msgid "File already loaded"
msgstr ""
-#: files.c:168
+#: files.c:176
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: tidak di baris pertama dan sebelumnya adalah NULL"
-#: files.c:241 files.c:267
+#: files.c:249 files.c:275
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Membaca %d baris"
-#: files.c:262
+#: files.c:270
#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted Mac format)"
+msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr ""
-#: files.c:264
+#: files.c:272
#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted DOS format)"
+msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr ""
-#: files.c:286 search.c:217
+#: files.c:294 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" tidak ditemukan"
#. We have a new file
-#: files.c:290
+#: files.c:298
msgid "New File"
msgstr "File Baru"
-#: files.c:303
+#: files.c:311
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "File \"%s\" adalah sebuah direktori"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:306
+#: files.c:314
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "File \"%s\" adalah sebuah file device"
-#: files.c:314
+#: files.c:322
msgid "Reading File"
msgstr "Membaca File"
-#: files.c:334
+#: files.c:342
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "File untuk disisipkan [dari ./] "
-#: files.c:338 files.c:490 files.c:535 files.c:726 files.c:738 files.c:781
-#: files.c:792 files.c:1361
+#: files.c:346 files.c:505 files.c:556 files.c:747 files.c:759 files.c:802
+#: files.c:813 files.c:1382
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Namafile adalah %s"
-#: files.c:369
+#: files.c:377
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:432 files.c:1085 files.c:1446 nano.c:1801
+#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1806
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
-#: files.c:718 files.c:773
+#: files.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
+msgstr "Kunci ilegal dalam mode VIEW"
+
+#: files.c:739 files.c:794
msgid "No more open files"
msgstr ""
-#: files.c:1108
+#: files.c:1129
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:1145 files.c:1161 files.c:1175 files.c:1198 files.c:1207
-#: files.c:1219
+#: files.c:1166 files.c:1182 files.c:1196 files.c:1219 files.c:1228
+#: files.c:1240
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis: %s"
-#: files.c:1180
+#: files.c:1201
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Tulis >%s\n"
-#: files.c:1229
+#: files.c:1250
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menutup %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1252 files.c:1261 files.c:1266
+#: files.c:1273 files.c:1282 files.c:1287
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
-#: files.c:1273
+#: files.c:1294
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menset permisi %o pada %s: %s"
-#: files.c:1280
+#: files.c:1301
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Menulis %d baris"
-#: files.c:1323
+#: files.c:1344
#, fuzzy
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Pindah ke akhir baris ini"
-#: files.c:1326
+#: files.c:1347
msgid "Write Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1332
+#: files.c:1353
#, fuzzy
msgid "File Name to Append"
msgstr "Nama file untuk ditulis"
-#: files.c:1335
+#: files.c:1356
#, fuzzy
msgid "File Name to Write"
msgstr "Nama file untuk ditulis"
-#: files.c:1375
+#: files.c:1396
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "File ada, DITIMPA ?"
-#: files.c:1897
+#: files.c:1918
msgid "(more)"
msgstr "(lagi)"
-#: files.c:2218
+#: files.c:2239
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Tidak dapat memindahkan direktori"
-#: files.c:2230
+#: files.c:2251
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr ""
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:2241 files.c:2298
+#: files.c:2262 files.c:2319
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\": %s"
-#: files.c:2269 global.c:296
+#: files.c:2290 global.c:296
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Ke baris"
-#: files.c:2276
+#: files.c:2297
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr ""
-#: files.c:2283
+#: files.c:2304
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
@@ -408,8 +413,8 @@ msgstr "Regular expressions"
msgid "Find other bracket"
msgstr ""
-#: global.c:306 global.c:432 global.c:465 global.c:498 global.c:511
-#: global.c:536 global.c:550 global.c:561 global.c:569 global.c:586
+#: global.c:306 global.c:448 global.c:481 global.c:514 global.c:527
+#: global.c:552 global.c:566 global.c:577 global.c:585 global.c:602
msgid "Get Help"
msgstr "Bantuan"
@@ -417,7 +422,7 @@ msgstr "Bantuan"
msgid "Close"
msgstr ""
-#: global.c:315 global.c:531 global.c:571
+#: global.c:315 global.c:547 global.c:587
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
@@ -425,151 +430,152 @@ msgstr "Keluar"
msgid "WriteOut"
msgstr "Tulis"
-#: global.c:323 global.c:412
+#: global.c:323 global.c:428
msgid "Justify"
msgstr "Justifikasi"
-#: global.c:327 global.c:333
+#. this is so we can view multiple files
+#: global.c:330 global.c:334 global.c:343 global.c:347
msgid "Read File"
msgstr "Baca File"
-#: global.c:337 global.c:408 global.c:443
+#: global.c:353 global.c:424 global.c:459
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"
-#: global.c:341
+#: global.c:357
msgid "Where Is"
msgstr "Di mana"
-#: global.c:345 global.c:523 global.c:574
+#: global.c:361 global.c:539 global.c:590
msgid "Prev Page"
msgstr "Hlm sebelumnya"
-#: global.c:349 global.c:527 global.c:578
+#: global.c:365 global.c:543 global.c:594
msgid "Next Page"
msgstr "Hlm berikutnya"
-#: global.c:353
+#: global.c:369
msgid "Cut Text"
msgstr "Ptng Teks"
-#: global.c:357
+#: global.c:373
msgid "UnJustify"
msgstr "UnJustifikasi"
-#: global.c:360
+#: global.c:376
msgid "UnCut Txt"
msgstr "UnCut Teks"
-#: global.c:364
+#: global.c:380
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Kursor"
-#: global.c:368
+#: global.c:384
msgid "To Spell"
msgstr "Mengeja"
-#: global.c:372
+#: global.c:388
msgid "Up"
msgstr "Naik"
-#: global.c:375
+#: global.c:391
msgid "Down"
msgstr "Turun"
-#: global.c:378
+#: global.c:394
msgid "Forward"
msgstr "Depan"
-#: global.c:381
+#: global.c:397
msgid "Back"
msgstr "Belakang"
-#: global.c:384
+#: global.c:400
msgid "Home"
msgstr "Awal"
-#: global.c:387
+#: global.c:403
msgid "End"
msgstr "Akhir"
-#: global.c:390
+#: global.c:406
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
-#: global.c:393
+#: global.c:409
msgid "Mark Text"
msgstr "Tandai Teks"
-#: global.c:396
+#: global.c:412
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#: global.c:400
+#: global.c:416
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:404
+#: global.c:420
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:416
+#: global.c:432
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:420 global.c:447 global.c:480
+#: global.c:436 global.c:463 global.c:496
msgid "Goto Line"
msgstr "Ke baris"
-#: global.c:425
+#: global.c:441
msgid "Find Other Bracket"
msgstr ""
-#: global.c:435 global.c:468 global.c:501 global.c:513 global.c:538
-#: global.c:552 global.c:563 global.c:588 winio.c:1306
+#: global.c:451 global.c:484 global.c:517 global.c:529 global.c:554
+#: global.c:568 global.c:579 global.c:604 winio.c:1307
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: global.c:437 global.c:470 global.c:503 global.c:516
+#: global.c:453 global.c:486 global.c:519 global.c:532
msgid "First Line"
msgstr "Baris pertama"
-#: global.c:440 global.c:473 global.c:506 global.c:519
+#: global.c:456 global.c:489 global.c:522 global.c:535
msgid "Last Line"
msgstr "Baris terakhir"
-#: global.c:451 global.c:484
+#: global.c:467 global.c:500
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"
-#: global.c:454 global.c:487
+#: global.c:470 global.c:503
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Ke baris"
-#: global.c:459 global.c:492
+#: global.c:475 global.c:508
msgid "Regexp"
msgstr ""
-#: global.c:476
+#: global.c:492
msgid "No Replace"
msgstr "No Replace"
-#: global.c:542 global.c:556
+#: global.c:558 global.c:572
msgid "To Files"
msgstr "Ke File"
-#: global.c:546
+#: global.c:562
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Tunda"
-#: global.c:582
+#: global.c:598
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "Ke baris"
-#: nano.c:177
+#: nano.c:179
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -578,7 +584,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Buffer ditulis ke %s\n"
-#: nano.c:179
+#: nano.c:181
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -587,15 +593,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s tidak ditulis (file ada?)\n"
-#: nano.c:186
+#: nano.c:188
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Ukuran window terlalu kecil bagi Nano..."
-#: nano.c:194
+#: nano.c:196
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Kunci ilegal dalam mode VIEW"
-#: nano.c:246
+#: nano.c:248
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
@@ -637,120 +643,124 @@ msgstr ""
"Kunci-kunci opsional ditunjukkan dalam kurung:\n"
"\n"
-#: nano.c:345
+#: nano.c:347
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): bebaskan sebuah node, YAY!\n"
-#: nano.c:350
+#: nano.c:352
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): bebaskan node terakhir.\n"
-#: nano.c:407
+#: nano.c:409
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr "Pemakaian: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:410
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option: Long option Arti\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:415
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr ""
-#: nano.c:418
+#: nano.c:420
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
#: nano.c:423
-msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
+msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
msgstr ""
#: nano.c:427
+msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:431
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr "-R --regexp Gunakan regular expression untuk mencari\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:435
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr ""
-#: nano.c:434
+#: nano.c:438
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num] --tabsize=[num] Set lebar tabulasi ke num\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:441
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr "-V --version Tampilkan versi dan keluar\n"
-#: nano.c:439
+#: nano.c:443
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr "-c --const Menampilkan posisi kursor secara konstan\n"
-#: nano.c:441
+#: nano.c:445
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr "-h --help Tampilkan pesan ini\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:448
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr "-i --autoindent Indentasi baris barus secara otomatis\n"
-#: nano.c:446
+#: nano.c:450
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr "-k --cut ^K melakukan cut dari kursor ke akhir baris\n"
-#: nano.c:449
+#: nano.c:453
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr "-l --nofollow Jangan ikuti link simbolik, timpa\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr "-m --mouse Aktifkan mouse\n"
-#: nano.c:457
+#: nano.c:461
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr ""
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
#, fuzzy
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr "-p --pico Emulasikan Pico sebaik mungkin\n"
-#: nano.c:465
+#: nano.c:469
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr "-r [#cols] --fill=[#cols] Set fill col ke (wrap line di) #cols\n"
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr "-s [prog] --speller=[prog] Aktifkan speller alternatif\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr ""
"-t --tempfile Autosave saat keluar, jangan minta konfirmasi\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:478
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr "-v --view Mode Tampil (baca saja)\n"
-#: nano.c:477
+#: nano.c:481
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr "-w --nowrap Jangan wrap baris panjang\n"
-#: nano.c:480
+#: nano.c:484
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr "-x --nohelp Jangan tampilkan jendela bantuan\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr "-z --suspend Aktifkan suspend\n"
-#: nano.c:484
+#: nano.c:488
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr "+LINE Mulai pada nomor baris LINE\n"
-#: nano.c:486
+#: nano.c:490
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
@@ -758,112 +768,118 @@ msgstr ""
"Pemakaian: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
-#: nano.c:487
+#: nano.c:491
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option Arti\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:493
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr ""
-#: nano.c:492
+#: nano.c:496
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:495
-msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
+#: nano.c:498
+msgid ""
+" -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:497
-msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [num]\tGanti lebar tabulasi manjadi num\n"
+#: nano.c:500
+msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
-#: nano.c:498
+#: nano.c:502
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr "-R Gunakan regular expression untuk mencari\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:504
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr ""
-#: nano.c:502
+#: nano.c:506
+msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr " -T [num]\tGanti lebar tabulasi manjadi num\n"
+
+#: nano.c:507
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr "-V Tampilkan informasi versi dan keluar\n"
-#: nano.c:503
+#: nano.c:508
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr "-c Menampilkan posisi kursor secara konstan\n"
-#: nano.c:504
+#: nano.c:509
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr "-h Tampilkan pesan ini\n"
-#: nano.c:506
+#: nano.c:511
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr "-i Indent baris barus secara otomatis\n"
-#: nano.c:507
+#: nano.c:512
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr "-k ^K melakukan cut dari kursor ke akhir baris\n"
-#: nano.c:510
+#: nano.c:515
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr "-l Jangan ikuti link simbolik, timpa\n"
-#: nano.c:513
+#: nano.c:518
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr "-m Aktifkan mouse\n"
-#: nano.c:517
+#: nano.c:522
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr ""
-#: nano.c:519
+#: nano.c:524
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr "-p Emulasikan Pico sebaik mungkin\n"
-#: nano.c:523
+#: nano.c:528
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr "-r [#cols] Set fill col ke (wrap line di) #cols\n"
-#: nano.c:526
+#: nano.c:531
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr "-s [prog] Aktifkan speller alternatif\n"
-#: nano.c:528
+#: nano.c:533
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr "-t Autosave saat keluar, jangan minta konfirmasi.\n"
-#: nano.c:529
+#: nano.c:534
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr "-v Mode Tampil (baca saja)\n"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:536
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr "-w Jangan wrap baris panjang\n"
-#: nano.c:533
+#: nano.c:538
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr "-x Jangan tampilkan jendela bantuan\n"
-#: nano.c:534
+#: nano.c:539
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr "-z Aktifkan suspend\n"
-#: nano.c:535
+#: nano.c:540
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr "+LINE Mulai pada nomor baris LINE\n"
-#: nano.c:542
+#: nano.c:547
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr "GNU nano versi %s (compiled %s, %s)\n"
-#: nano.c:545
+#: nano.c:550
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:546
+#: nano.c:551
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
@@ -871,87 +887,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Option kompilasi:"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:640
msgid "Mark Set"
msgstr "Set Tanda"
-#: nano.c:640
+#: nano.c:645
msgid "Mark UNset"
msgstr "Unset Tanda"
-#: nano.c:1262
+#: nano.c:1267
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap dipanggil dengan inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1314
+#: nano.c:1319
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data sekarang =\"%s\"\n"
-#: nano.c:1366
+#: nano.c:1371
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"
-#: nano.c:1475
+#: nano.c:1480
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edit pengganti"
-#: nano.c:1712
+#: nano.c:1717
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s"
-#: nano.c:1718
+#: nano.c:1723
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Spell checking gagal: tidak dapat menulis file temp!"
-#: nano.c:1738
+#: nano.c:1743
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
-#: nano.c:1740
+#: nano.c:1745
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Spell checking gagal"
-#: nano.c:1769
+#: nano.c:1774
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?"
-#: nano.c:1916
+#: nano.c:1921
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Menerima SIGHUP"
-#: nano.c:1980
+#: nano.c:1988
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Tidak dapat menganti ukuran jendela atas"
-#: nano.c:1982
+#: nano.c:1990
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Tidak dapat memindahkan jendela atas"
-#: nano.c:1984
+#: nano.c:1992
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela edit"
-#: nano.c:1986
+#: nano.c:1994
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela edit"
-#: nano.c:1988
+#: nano.c:1996
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela bawah"
-#: nano.c:1990
+#: nano.c:1998
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah"
-#: nano.c:2316
+#: nano.c:2337
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify"
-#: nano.c:2377
+#: nano.c:2403
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
@@ -962,14 +978,14 @@ msgid ""
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
"after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will "
-"preform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
+"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2391
+#: nano.c:2417
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
@@ -981,7 +997,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2398
+#: nano.c:2424
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
@@ -991,13 +1007,13 @@ msgid ""
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
-"into a separate buffer (use Ctrl-< and > to switch between file buffers).\n"
+"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2409
+#: nano.c:2435
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
@@ -1013,7 +1029,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2421
+#: nano.c:2447
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
@@ -1027,7 +1043,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2432
+#: nano.c:2458
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
@@ -1039,7 +1055,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2440
+#: nano.c:2466
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
@@ -1052,112 +1068,112 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2524
+#: nano.c:2550
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s enable/disable"
-#: nano.c:2543
+#: nano.c:2569
msgid "enabled"
msgstr "enabled"
-#: nano.c:2544
+#: nano.c:2570
msgid "disabled"
msgstr "disabled"
-#: nano.c:2608
+#: nano.c:2634
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Glitch pada NumLock terdeteksi. Keypad akan tidak berfungsi dg tombol "
"NumLock off"
-#: nano.c:2900
+#: nano.c:2931
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: menset jendela\n"
-#: nano.c:2912
+#: nano.c:2948
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: jendela bawah\n"
-#: nano.c:2918
+#: nano.c:2954
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: membuka file\n"
-#: nano.c:2977
+#: nano.c:3013
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3011
+#: nano.c:3047
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3041
+#: nano.c:3077
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3116
+#: nano.c:3146
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3151
+#: nano.c:3183
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:84
+#: rcfile.c:85
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:281
+#: rcfile.c:282
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:302
+#: rcfile.c:303
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""
-#: rcfile.c:315
+#: rcfile.c:316
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:333
+#: rcfile.c:334
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:345
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""
-#: rcfile.c:353
+#: rcfile.c:354
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
msgstr ""
-#: rcfile.c:367
+#: rcfile.c:368
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:372
+#: rcfile.c:373
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:381
+#: rcfile.c:382
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
-#: rcfile.c:390
+#: rcfile.c:391
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
@@ -1294,21 +1310,31 @@ msgstr " File: ..."
msgid " DIR: ..."
msgstr " DIR: ..."
+#: winio.c:556
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr " File: ..."
+
+#: winio.c:558
+#, fuzzy
+msgid " DIR: "
+msgstr " DIR: ..."
+
#: winio.c:563
msgid "Modified"
msgstr "Dimodifikasi"
-#: winio.c:1165
+#: winio.c:1166
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Pindah ke (%d, %d) dalam buffer edit\n"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1177
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1251
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Saya dapat \"%s\"\n"
@@ -1316,80 +1342,80 @@ msgstr "Saya dapat \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1279
+#: winio.c:1280
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: winio.c:1280
+#: winio.c:1281
msgid "Nn"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1281
+#: winio.c:1282
msgid "Aa"
msgstr "Ss"
-#: winio.c:1295
+#: winio.c:1296
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: winio.c:1299
+#: winio.c:1300
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: winio.c:1304
+#: winio.c:1305
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: winio.c:1511
+#: winio.c:1512
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1519
+#: winio.c:1520
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)"
msgstr "baris %d dari %d (%f.0f%%), karakter %ld dari %ld (%.0f%%)"
-#: winio.c:1684
+#: winio.c:1685
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim buffer file ke stderr...\n"
-#: winio.c:1686
+#: winio.c:1687
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim cutbuffer ke stderr...\n"
-#: winio.c:1688
+#: winio.c:1689
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim buffer ke stderr...\n"
-#: winio.c:1763
+#: winio.c:1764
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano teks editor"
-#: winio.c:1764
+#: winio.c:1765
msgid "version "
msgstr "versi "
-#: winio.c:1765
+#: winio.c:1766
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Dibuat untuk anda oleh:"
-#: winio.c:1766
+#: winio.c:1767
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Ucapan terima kasih khusus kepada:"
-#: winio.c:1767
+#: winio.c:1768
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"
-#: winio.c:1768
+#: winio.c:1769
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurse"
-#: winio.c:1769
+#: winio.c:1770
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "dan orang lain yang kami lupa...."
-#: winio.c:1770
+#: winio.c:1771
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Terima kasih telah menggunakan nano!\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-11 21:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 19:53+01:00\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <magicdice@inwind.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -27,158 +27,163 @@ msgstr "Svuota cutbuffer =)\n"
msgid "File already loaded"
msgstr "File giЮ caricato"
-#: files.c:168
+#: files.c:176
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: non Х la prima riga e la precedente Х NULL"
-#: files.c:241 files.c:267
+#: files.c:249 files.c:275
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Lette %d righe"
-#: files.c:262
-#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted Mac format)"
+#: files.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr "Lette %d righe (Convertite nel formato Mac)"
-#: files.c:264
-#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted DOS format)"
+#: files.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr "Lette %d righe (Convertite nel formato DOS)"
-#: files.c:286 search.c:217
+#: files.c:294 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" non trovato"
#. We have a new file
-#: files.c:290
+#: files.c:298
msgid "New File"
msgstr "Nuovo file"
-#: files.c:303
+#: files.c:311
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Il file \"%s\" Х una directory"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:306
+#: files.c:314
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Il file \"%s\" Х un device file"
-#: files.c:314
+#: files.c:322
msgid "Reading File"
msgstr "Lettura file"
-#: files.c:334
+#: files.c:342
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "File da inserire [da ./] "
-#: files.c:338 files.c:490 files.c:535 files.c:726 files.c:738 files.c:781
-#: files.c:792 files.c:1361
+#: files.c:346 files.c:505 files.c:556 files.c:747 files.c:759 files.c:802
+#: files.c:813 files.c:1382
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Il nome del file Х %s"
-#: files.c:369
+#: files.c:377
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Non posso inserire il file dall'esterno di %s"
-#: files.c:432 files.c:1085 files.c:1446 nano.c:1801
+#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1806
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
-#: files.c:718 files.c:773
+#: files.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
+msgstr "Chiave illegale nella modalitЮ VISTA"
+
+#: files.c:739 files.c:794
msgid "No more open files"
msgstr "Nessun altro file aperto"
-#: files.c:1108
+#: files.c:1129
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Non posso salvare fuori da %s"
-#: files.c:1145 files.c:1161 files.c:1175 files.c:1198 files.c:1207
-#: files.c:1219
+#: files.c:1166 files.c:1182 files.c:1196 files.c:1219 files.c:1228
+#: files.c:1240
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura: %s"
-#: files.c:1180
+#: files.c:1201
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Scritto >%s\n"
-#: files.c:1229
+#: files.c:1250
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Impossibile chiudere %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1252 files.c:1261 files.c:1266
+#: files.c:1273 files.c:1282 files.c:1287
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Impossibile aprire %s in scrittura: %s"
-#: files.c:1273
+#: files.c:1294
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Impossibile configurare i permessi di %o su %s: %s"
-#: files.c:1280
+#: files.c:1301
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Scritte %d righe"
-#: files.c:1323
+#: files.c:1344
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Accoda selezione nel file"
-#: files.c:1326
+#: files.c:1347
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Salva selezione nel file"
-#: files.c:1332
+#: files.c:1353
msgid "File Name to Append"
msgstr "Nome del file in cui accodare"
-#: files.c:1335
+#: files.c:1356
msgid "File Name to Write"
msgstr "Nome del file in cui salvare"
-#: files.c:1375
+#: files.c:1396
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Il file esiste, SOVRASCRIVERE?"
-#: files.c:1897
+#: files.c:1918
msgid "(more)"
msgstr "(ancora)"
-#: files.c:2218
+#: files.c:2239
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Non posso risalire la directory"
-#: files.c:2230
+#: files.c:2251
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr "Non posso risalire la directory in modalitЮ ristretta"
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:2241 files.c:2298
+#: files.c:2262 files.c:2319
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Impossibile aprire \"%s\": %s"
-#: files.c:2269 global.c:296
+#: files.c:2290 global.c:296
msgid "Goto Directory"
msgstr "Vai alla directory"
-#: files.c:2276
+#: files.c:2297
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "Non posso uscire da %s in modalitЮ ristretta"
-#: files.c:2283
+#: files.c:2304
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Annullato"
@@ -398,8 +403,8 @@ msgstr "Usa espressioni regolari"
msgid "Find other bracket"
msgstr "Trova la parentesi corrispondente"
-#: global.c:306 global.c:432 global.c:465 global.c:498 global.c:511
-#: global.c:536 global.c:550 global.c:561 global.c:569 global.c:586
+#: global.c:306 global.c:448 global.c:481 global.c:514 global.c:527
+#: global.c:552 global.c:566 global.c:577 global.c:585 global.c:602
msgid "Get Help"
msgstr "Aiuto"
@@ -407,7 +412,7 @@ msgstr "Aiuto"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: global.c:315 global.c:531 global.c:571
+#: global.c:315 global.c:547 global.c:587
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
@@ -415,682 +420,796 @@ msgstr "Esci"
msgid "WriteOut"
msgstr "Salva"
-#: global.c:323 global.c:412
+#: global.c:323 global.c:428
msgid "Justify"
msgstr "Giustifica"
-#: global.c:327 global.c:333
+#. this is so we can view multiple files
+#: global.c:330 global.c:334 global.c:343 global.c:347
msgid "Read File"
msgstr "Inserisci"
-#: global.c:337 global.c:408 global.c:443
+#: global.c:353 global.c:424 global.c:459
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
-#: global.c:341
+#: global.c:357
msgid "Where Is"
msgstr "Cerca"
-#: global.c:345 global.c:523 global.c:574
+#: global.c:361 global.c:539 global.c:590
msgid "Prev Page"
msgstr "Pag Prec."
-#: global.c:349 global.c:527 global.c:578
+#: global.c:365 global.c:543 global.c:594
msgid "Next Page"
msgstr "Pag Succ."
-#: global.c:353
+#: global.c:369
msgid "Cut Text"
msgstr "Taglia"
-#: global.c:357
+#: global.c:373
msgid "UnJustify"
msgstr "DeGiustifica"
-#: global.c:360
+#: global.c:376
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Incolla"
-#: global.c:364
+#: global.c:380
msgid "Cur Pos"
msgstr "Posizione"
-#: global.c:368
+#: global.c:384
msgid "To Spell"
msgstr "Ortografia"
-#: global.c:372
+#: global.c:388
msgid "Up"
msgstr "Alza"
-#: global.c:375
+#: global.c:391
msgid "Down"
msgstr "Abbassa"
-#: global.c:378
+#: global.c:394
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
-#: global.c:381
+#: global.c:397
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: global.c:384
+#: global.c:400
msgid "Home"
msgstr "Inizio"
-#: global.c:387
+#: global.c:403
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: global.c:390
+#: global.c:406
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
-#: global.c:393
+#: global.c:409
msgid "Mark Text"
msgstr "Marca testo"
-#: global.c:396
+#: global.c:412
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: global.c:400
+#: global.c:416
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:404
+#: global.c:420
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:416
+#: global.c:432
msgid "Enter"
msgstr "Invio"
-#: global.c:420 global.c:447 global.c:480
+#: global.c:436 global.c:463 global.c:496
msgid "Goto Line"
msgstr "Vai a riga"
-#: global.c:425
+#: global.c:441
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Trova la parentesi corrispondente"
-#: global.c:435 global.c:468 global.c:501 global.c:513 global.c:538
-#: global.c:552 global.c:563 global.c:588 winio.c:1306
+#: global.c:451 global.c:484 global.c:517 global.c:529 global.c:554
+#: global.c:568 global.c:579 global.c:604 winio.c:1307
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: global.c:437 global.c:470 global.c:503 global.c:516
+#: global.c:453 global.c:486 global.c:519 global.c:532
msgid "First Line"
msgstr "Prima riga"
-#: global.c:440 global.c:473 global.c:506 global.c:519
+#: global.c:456 global.c:489 global.c:522 global.c:535
msgid "Last Line"
msgstr "Ultima riga"
-#: global.c:451 global.c:484
+#: global.c:467 global.c:500
msgid "Case Sens"
msgstr "Case sens"
-#: global.c:454 global.c:487
+#: global.c:470 global.c:503
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"
-#: global.c:459 global.c:492
+#: global.c:475 global.c:508
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"
-#: global.c:476
+#: global.c:492
msgid "No Replace"
msgstr "Non sost."
-#: global.c:542 global.c:556
+#: global.c:558 global.c:572
msgid "To Files"
msgstr "Sfoglia"
-#: global.c:546
+#: global.c:562
msgid "Append"
msgstr "Accoda"
-#: global.c:582
+#: global.c:598
msgid "Goto"
msgstr "Vai a..."
-#: nano.c:177
+#: nano.c:179
#, c-format
-msgid "\nBuffer written to %s\n"
-msgstr "\nBuffer scritto su %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Buffer written to %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Buffer scritto su %s\n"
-#: nano.c:179
+#: nano.c:181
#, c-format
-msgid "\nNo %s written (file exists?)\n"
-msgstr "\n%s non scritto (il file esiste?)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"No %s written (file exists?)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s non scritto (il file esiste?)\n"
-#: nano.c:186
+#: nano.c:188
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "La dimensione della finestra Х troppo piccola per nano..."
-#: nano.c:194
+#: nano.c:196
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Chiave illegale nella modalitЮ VISTA"
-#: nano.c:246
+#: nano.c:248
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
-" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified. Next is the main editor window showing the file being edited. The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
+" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
+"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
+"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
+"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
+"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
+"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
+"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
-" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys are shown in parentheses:\n"
+" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
+"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
+"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
+"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
+"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
+"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
"Aiuto di nano\n"
"\n"
-" nano Х un editor di testi disegnato per emulare le funzionalitЮ e la facilitЮ d'uso di Pico. Ci sono quattro sezioni principali dell'editor: La riga superiore mostra la versione del programma, il nome del file correntemente in uso e se il file Х stato modificato oppure no. PiЫ sotto c'Х la finestra principale che mostra il contenuto del file che si sta editando. La barra di stato Х la terza riga dal basso e mostra importanti messaggi. Le due righe finali mostrano le abbreviazioni piЫ comunemente usate. \n"
+" nano Х un editor di testi disegnato per emulare le funzionalitЮ e la "
+"facilitЮ d'uso di Pico. Ci sono quattro sezioni principali dell'editor: La "
+"riga superiore mostra la versione del programma, il nome del file "
+"correntemente in uso e se il file Х stato modificato oppure no. PiЫ sotto "
+"c'Х la finestra principale che mostra il contenuto del file che si sta "
+"editando. La barra di stato Х la terza riga dal basso e mostra importanti "
+"messaggi. Le due righe finali mostrano le abbreviazioni piЫ comunemente "
+"usate. \n"
"\n"
-" La notazione per le abbreviazioni Х la seguente: Le sequenze col tasto Control sono identificate con il simbolo (^) e sono introdotte col tasto Control (Ctrl). Le sequenze col tasto Escape sono identificate col simbolo Meta (M) e possono essere inserite usato alternativamente il tasto Esc, Alt o Meta secondo la configurazione della vostra tastiera. Le seguenti abbreviazioni sono disponibili nella finestra principale dell'editor. Le sequenze alternative sono mostrate tra parentesi.\n"
+" La notazione per le abbreviazioni Х la seguente: Le sequenze col tasto "
+"Control sono identificate con il simbolo (^) e sono introdotte col tasto "
+"Control (Ctrl). Le sequenze col tasto Escape sono identificate col simbolo "
+"Meta (M) e possono essere inserite usato alternativamente il tasto Esc, Alt "
+"o Meta secondo la configurazione della vostra tastiera. Le seguenti "
+"abbreviazioni sono disponibili nella finestra principale dell'editor. Le "
+"sequenze alternative sono mostrate tra parentesi.\n"
"\n"
-#: nano.c:345
+#: nano.c:347
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): liberato un nodo, YEAH!\n"
-#: nano.c:350
+#: nano.c:352
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): liberato l'ultimo nodo.\n"
-#: nano.c:407
-msgid "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n\n"
-msgstr "Utilizzo: nano [opzioni lunghe GNU] [opzioni] +RIGA <file>\n\n"
+#: nano.c:409
+msgid ""
+"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilizzo: nano [opzioni lunghe GNU] [opzioni] +RIGA <file>\n"
+"\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:410
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opzioni\t\tOpzioni lunghe\t\tSignificato\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:415
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tSalva il file in formato DOS\n"
-#: nano.c:418
+#: nano.c:420
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tAbilita file multipli\n"
#: nano.c:423
+msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:427
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tSalva il file in formato Mac\n"
-#: nano.c:427
+#: nano.c:431
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tUsa espressioni regolari nella ricerca\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:435
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\t--smooth\t\tScorrimento continuo\n"
-#: nano.c:434
+#: nano.c:438
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tImposta la lunghezza della tabulazione a num\n"
+msgstr ""
+" -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tImposta la lunghezza della tabulazione a num\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:441
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tStampa informazioni sulla versione ed esci\n"
-#: nano.c:439
+#: nano.c:443
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostra sempre la posizione del cursore\n"
-#: nano.c:441
+#: nano.c:445
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostra questo messaggio\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:448
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndenta automaticamente le nuove righe\n"
-#: nano.c:446
+#: nano.c:450
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tImposta ^K per tagliare dal cursore a fine riga\n"
-#: nano.c:449
+#: nano.c:453
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNon seguire i link simbolici, sovrascrivi\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tAbilita mouse\n"
-#: nano.c:457
+#: nano.c:461
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tImposta la directory operativa\n"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t\t--pico\t\t\tEmula Pico il piЫ possibile\n"
-#: nano.c:465
-msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
-msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tConfigura riempimento colonne a (interrompi righe a) #cols\n"
-
#: nano.c:469
+msgid ""
+" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
+msgstr ""
+" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tConfigura riempimento colonne a (interrompi "
+"righe a) #cols\n"
+
+#: nano.c:473
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
-msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tAttiva correttore ortografico alternativo\n"
+msgstr ""
+" -s [prog] \t--speller=[prog]\tAttiva correttore ortografico alternativo\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
-msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tSalvataggio automatico in uscita senza conferma\n"
+msgstr ""
+" -t \t\t--tempfile\t\tSalvataggio automatico in uscita senza conferma\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:478
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVisualizzazione (sola lettura)\n"
-#: nano.c:477
+#: nano.c:481
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNon interrompere righe lunghe\n"
-#: nano.c:480
+#: nano.c:484
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNon mostrare barra aiuto\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAbilita sospensione\n"
-#: nano.c:484
+#: nano.c:488
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RIGA\t\t\t\t\tInizia alla riga numero RIGA\n"
-#: nano.c:486
-msgid "Usage: nano [option] +LINE <file>\n\n"
-msgstr "Utilizzo: nano [opzioni] +RIGA <file>\n\n"
+#: nano.c:490
+msgid ""
+"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilizzo: nano [opzioni] +RIGA <file>\n"
+"\n"
-#: nano.c:487
+#: nano.c:491
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opzioni\t\tSignificato\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:493
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\tSalva il file in formato DOS\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:496
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\tAbilita file multipli\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:498
+msgid ""
+" -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:500
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\tSalva il file in formato Mac\n"
-#: nano.c:497
-msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [num]\tImposta la lunghezza della tabulazione a num\n"
-
-#: nano.c:498
+#: nano.c:502
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tUsa espressioni regolari nella ricerca\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:504
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\tScorrimento continuo\n"
-#: nano.c:502
+#: nano.c:506
+msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr " -T [num]\tImposta la lunghezza della tabulazione a num\n"
+
+#: nano.c:507
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tStampa informazioni sulla versione ed esci\n"
-#: nano.c:503
+#: nano.c:508
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tMostra sempre la posizione del cursore\n"
-#: nano.c:504
+#: nano.c:509
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tMostra questo messaggio\n"
-#: nano.c:506
+#: nano.c:511
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tIndenta automaticamente le nuove righe\n"
-#: nano.c:507
+#: nano.c:512
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tImposta ^K per tagliare dal cursore a fine riga\n"
-#: nano.c:510
+#: nano.c:515
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNon seguire i link simbolici, sovrascrivi\n"
-#: nano.c:513
+#: nano.c:518
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tAbilita mouse\n"
-#: nano.c:517
+#: nano.c:522
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr " -o [dir] \tImposta la directory operativa\n"
-#: nano.c:519
+#: nano.c:524
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmula Pico il piЫ possibile\n"
-#: nano.c:523
+#: nano.c:528
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
-msgstr " -r [#cols] \tConfigura riempimento colonne (interrompi righe a) #cols\n"
+msgstr ""
+" -r [#cols] \tConfigura riempimento colonne (interrompi righe a) #cols\n"
-#: nano.c:526
+#: nano.c:531
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tAttiva correttore ortografico alternativo\n"
-#: nano.c:528
+#: nano.c:533
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tSalvataggio automatico in uscita senza conferma\n"
-#: nano.c:529
+#: nano.c:534
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tVisualizza (sola lettura)\n"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:536
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNon interrompere righe lunghe\n"
-#: nano.c:533
+#: nano.c:538
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNon mostrare la barra aiuto\n"
-#: nano.c:534
+#: nano.c:539
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tAbilita sospensione\n"
-#: nano.c:535
+#: nano.c:540
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RIGA\t\tInizia alla riga numero RIGA\n"
-#: nano.c:542
+#: nano.c:547
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versione %s (compilato %s, %s)\n"
-#: nano.c:545
+#: nano.c:550
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:546
-msgid "\n Compiled options:"
-msgstr "\n Opzioni di compilazione:"
+#: nano.c:551
+msgid ""
+"\n"
+" Compiled options:"
+msgstr ""
+"\n"
+" Opzioni di compilazione:"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:640
msgid "Mark Set"
msgstr "Marcatura impostata"
-#: nano.c:640
+#: nano.c:645
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marcatura disattivata"
-#: nano.c:1262
+#: nano.c:1267
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap chiamata con inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1314
+#: nano.c:1319
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ora = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1366
+#: nano.c:1371
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Dopo, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1475
+#: nano.c:1480
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Modifica sostituzione"
-#: nano.c:1712
+#: nano.c:1717
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Impossibile creare un nome file temporaneo: %s"
-#: nano.c:1718
+#: nano.c:1723
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
-msgstr "Controllo ortografico fallito: impossibile scrivere su file temporaneo!"
+msgstr ""
+"Controllo ortografico fallito: impossibile scrivere su file temporaneo!"
-#: nano.c:1738
+#: nano.c:1743
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Controllo ortografico terminato"
-#: nano.c:1740
+#: nano.c:1745
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Controllo ortografico fallito"
-#: nano.c:1769
+#: nano.c:1774
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
-msgstr "Salva il buffer modificato? (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI AVVENUTI) "
+msgstr ""
+"Salva il buffer modificato? (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI "
+"AVVENUTI) "
-#: nano.c:1916
+#: nano.c:1921
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Ricevuto SIGHUP"
-#: nano.c:1980
+#: nano.c:1988
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra superiore"
-#: nano.c:1982
+#: nano.c:1990
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossibile spostare la finestra superiore"
-#: nano.c:1984
+#: nano.c:1992
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra di modifica"
-#: nano.c:1986
+#: nano.c:1994
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossibile spostare finestra di modifica"
-#: nano.c:1988
+#: nano.c:1996
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra inferiore"
-#: nano.c:1990
+#: nano.c:1998
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossibile spostare la finestra inferiore"
-#: nano.c:2316
+#: nano.c:2337
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "E' ora possibile togliere la giustificazione!"
-#: nano.c:2377
+#: nano.c:2403
+#, fuzzy
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
-" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
+" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. "
+" If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to "
+"the location of the nearest match for the search string.\n"
"\n"
-" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will preform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
+" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
+"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
+"after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will "
+"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
+"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Aiuto per il comando Cerca\n"
"\n"
-" Inserisci le parole o i caratteri che vuoi cercare, quindi premi invio. Se c'Х una corrispondenza con il testo inserito, lo schermo sarЮ aggiornato alla posizione della piЫ vicina corrispondenza della stringa cercata.\n"
+" Inserisci le parole o i caratteri che vuoi cercare, quindi premi invio. Se "
+"c'Х una corrispondenza con il testo inserito, lo schermo sarЮ aggiornato "
+"alla posizione della piЫ vicina corrispondenza della stringa cercata.\n"
"\n"
-" Se ci si trova in modalitЮ Pico attraverso i flag -p o --pico, usando la combinazione Meta-P o mediante il file nanorc, la stringa cercata precedentemente sarЮ mostrata tra parentesi dopo il comando Cerca. Premendo invio senza inserire alcun testo, verrЮ effettuata la precedente ricerca. Altrimenti, la precedente stringa sarЮ posizionata davanti al cursore, e potrЮ essere modificata o cancellata prima di premere invio\n"
+" Se ci si trova in modalitЮ Pico attraverso i flag -p o --pico, usando la "
+"combinazione Meta-P o mediante il file nanorc, la stringa cercata "
+"precedentemente sarЮ mostrata tra parentesi dopo il comando Cerca. Premendo "
+"invio senza inserire alcun testo, verrЮ effettuata la precedente ricerca. "
+"Altrimenti, la precedente stringa sarЮ posizionata davanti al cursore, e "
+"potrЮ essere modificata o cancellata prima di premere invio\n"
"\n"
" Le seguenti funzioni sono disponibili in modalitЮ Ricerca:\n"
"\n"
-#: nano.c:2391
+#: nano.c:2417
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
-" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n"
+" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
+"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
+"last line of the file.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Aiuto per il comando Vai a...\n"
"\n"
-" Inserisci il numero della riga in cui vuoi andare e premi Invio. Se ci sono meno righe di testo del numero inserito, sarai portato all'ultima riga del file.\n"
+" Inserisci il numero della riga in cui vuoi andare e premi Invio. Se ci sono "
+"meno righe di testo del numero inserito, sarai portato all'ultima riga del "
+"file.\n"
"\n"
" Le seguenti funzioni sono disponibili in modalitЮ Vai a...:\n"
"\n"
-#: nano.c:2398
+#: nano.c:2424
+#, fuzzy
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
-" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n"
+" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
+"the current cursor location.\n"
"\n"
-" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Ctrl-< and > to switch between file buffers).\n"
+" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
+"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
+"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
+"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Aiuto per il comando Inserisci:\n"
"\n"
-" Scrivi il nome del file da inserire nel corrente all'attuale posizione del cursore.\n"
+" Scrivi il nome del file da inserire nel corrente all'attuale posizione del "
+"cursore.\n"
"\n"
-" Se nano Х stato compilato con il supporto ai file multipli, e abilitati con i flag -F o --multibuffer da linea di comando, attraverso la combinazione Meta-F o usando il file nanorc, l'inserimento di un file ne provocherЮ il caricamento in un buffer separato (usare Ctr-< e > per muovirsi tra i buffer).\n"
+" Se nano Х stato compilato con il supporto ai file multipli, e abilitati con "
+"i flag -F o --multibuffer da linea di comando, attraverso la combinazione "
+"Meta-F o usando il file nanorc, l'inserimento di un file ne provocherЮ il "
+"caricamento in un buffer separato (usare Ctr-< e > per muovirsi tra i "
+"buffer).\n"
"\n"
" Le seguenti funzioni sono disponibili in modalitЮ Inserisci:\n"
"\n"
-#: nano.c:2409
+#: nano.c:2435
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
-" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to save the file.\n"
+" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to "
+"save the file.\n"
"\n"
-" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n"
+" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you "
+"will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To "
+"reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, "
+"the current filename is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2421
+#: nano.c:2447
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
-" The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory. To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
+" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
+"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page "
+"Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected "
+"file or enter the selected directory. To move up one level, select the "
+"directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2432
+#: nano.c:2458
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
-" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to (attempt to) automatically complete the directory name. The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
+" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
+"(attempt to) automatically complete the directory name. The following "
+"function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2440
+#: nano.c:2466
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
-" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited. It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file.\n"
+" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
+"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
+"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
+"misspelled word in the current file.\n"
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2524
+#: nano.c:2550
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s abilita/disabilita"
-#: nano.c:2543
+#: nano.c:2569
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"
-#: nano.c:2544
+#: nano.c:2570
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
-#: nano.c:2608
+#: nano.c:2634
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
-msgstr "Rilevata pressione del NumLock. Il keypad potrebbe non funzionare col Numlock spento"
+msgstr ""
+"Rilevata pressione del NumLock. Il keypad potrebbe non funzionare col "
+"Numlock spento"
-#: nano.c:2900
+#: nano.c:2931
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configura finestre\n"
-#: nano.c:2912
+#: nano.c:2948
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: finestra inferiore\n"
-#: nano.c:2918
+#: nano.c:2954
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: apri file\n"
-#: nano.c:2977
+#: nano.c:3013
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3011
+#: nano.c:3047
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3041
+#: nano.c:3077
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3116
+#: nano.c:3146
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3151
+#: nano.c:3183
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:84
-msgid "\nPress return to continue starting nano\n"
-msgstr "\nPremi invio per continuare l'avvio di nano\n"
+#: rcfile.c:85
+msgid ""
+"\n"
+"Press return to continue starting nano\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Premi invio per continuare l'avvio di nano\n"
-#: rcfile.c:281
+#: rcfile.c:282
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Letto un commento\n"
-#: rcfile.c:302
+#: rcfile.c:303
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr "Errore in %s alla riga %d: comando %s non compreso"
-#: rcfile.c:315
+#: rcfile.c:316
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: opzioni di parsing %s\n"
-#: rcfile.c:333
+#: rcfile.c:334
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr "Errore in %s alla riga %d: l'opzione %s richiede un argomento"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:345
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr "Errore in %s alla riga %d: riempimento richiesto %d troppo piccolo"
-#: rcfile.c:353
+#: rcfile.c:354
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
-msgstr "Errore in %s alla riga %d: lunghezza della tabulazione richiesta %d troppo piccola"
+msgstr ""
+"Errore in %s alla riga %d: lunghezza della tabulazione richiesta %d troppo "
+"piccola"
-#: rcfile.c:367
+#: rcfile.c:368
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "Imposta flag %d!\n"
-#: rcfile.c:372
+#: rcfile.c:373
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "Rimuovi flag %d!\n"
-#: rcfile.c:381
+#: rcfile.c:382
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Errori trovati in .nanorc"
-#: rcfile.c:390
+#: rcfile.c:391
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Impossibile aprire il file ~/.nanorc, %s"
@@ -1224,21 +1343,31 @@ msgstr " File: ..."
msgid " DIR: ..."
msgstr " Dir: ..."
+#: winio.c:556
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr " File: ..."
+
+#: winio.c:558
+#, fuzzy
+msgid " DIR: "
+msgstr " Dir: ..."
+
#: winio.c:563
msgid "Modified"
msgstr "Modificato"
-#: winio.c:1165
+#: winio.c:1166
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Spostato in (%d, %d) nel buffer di modifica\n"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1177
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1251
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Premuto \"%s\"\n"
@@ -1246,79 +1375,79 @@ msgstr "Premuto \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1279
+#: winio.c:1280
msgid "Yy"
msgstr "Ss"
-#: winio.c:1280
+#: winio.c:1281
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1281
+#: winio.c:1282
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1295
+#: winio.c:1296
msgid "Yes"
msgstr "SЛ"
-#: winio.c:1299
+#: winio.c:1300
msgid "All"
msgstr "Tutti"
-#: winio.c:1304
+#: winio.c:1305
msgid "No"
msgstr "No"
-#: winio.c:1511
+#: winio.c:1512
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1519
+#: winio.c:1520
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)"
msgstr "Riga %d di %d (%.0f%%), carattere %ld di %ld (%.0f%%)"
-#: winio.c:1684
+#: winio.c:1685
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Copia file buffer sullo stderr...\n"
-#: winio.c:1686
+#: winio.c:1687
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Copia cutbuffer sullo stderr...\n"
-#: winio.c:1688
+#: winio.c:1689
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Copia un buffer sullo stderr...\n"
-#: winio.c:1763
+#: winio.c:1764
msgid "The nano text editor"
msgstr "L'editor di testi nano"
-#: winio.c:1764
+#: winio.c:1765
msgid "version "
msgstr "versione"
-#: winio.c:1765
+#: winio.c:1766
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Prodotto per voi da:"
-#: winio.c:1766
+#: winio.c:1767
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Ringraziamenti speciali a:"
-#: winio.c:1767
+#: winio.c:1768
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "La Free Software Foundation"
-#: winio.c:1768
+#: winio.c:1769
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim e Eric S. Raymond per ncurses"
-#: winio.c:1769
+#: winio.c:1770
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "e chiunque altro abbiamo dimenticato..."
-#: winio.c:1770
+#: winio.c:1771
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Grazie per aver usato nano!\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-11 21:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-04 17:25:56+0200\n"
"Last-Translator: Guus Sliepen <guus@nl.linux.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -26,162 +26,167 @@ msgstr "Knipbuffer weggeblazen =)\n"
msgid "File already loaded"
msgstr ""
-#: files.c:168
+#: files.c:176
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: niet op eerste regel en prev is NULL"
-#: files.c:241 files.c:267
+#: files.c:249 files.c:275
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d regels gelezen"
-#: files.c:262
+#: files.c:270
#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted Mac format)"
+msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr ""
-#: files.c:264
+#: files.c:272
#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted DOS format)"
+msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr ""
-#: files.c:286 search.c:217
+#: files.c:294 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" niet gevonden"
#. We have a new file
-#: files.c:290
+#: files.c:298
msgid "New File"
msgstr "Nieuw bestand"
-#: files.c:303
+#: files.c:311
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Bestand \"%s\" is een map"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:306
+#: files.c:314
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Bestand \"%s\" is een apparaat"
-#: files.c:314
+#: files.c:322
msgid "Reading File"
msgstr "Inlezen bestand"
-#: files.c:334
+#: files.c:342
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Bestand om in te voegen [vanaf ./] "
-#: files.c:338 files.c:490 files.c:535 files.c:726 files.c:738 files.c:781
-#: files.c:792 files.c:1361
+#: files.c:346 files.c:505 files.c:556 files.c:747 files.c:759 files.c:802
+#: files.c:813 files.c:1382
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "bestandsnaam is %s"
-#: files.c:369
+#: files.c:377
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:432 files.c:1085 files.c:1446 nano.c:1801
+#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1806
msgid "Cancelled"
msgstr "Afgebroken"
-#: files.c:718 files.c:773
+#: files.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
+msgstr "Toets illegaal in VIEW modus"
+
+#: files.c:739 files.c:794
msgid "No more open files"
msgstr ""
-#: files.c:1108
+#: files.c:1129
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:1145 files.c:1161 files.c:1175 files.c:1198 files.c:1207
-#: files.c:1219
+#: files.c:1166 files.c:1182 files.c:1196 files.c:1219 files.c:1228
+#: files.c:1240
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Kon bestand niet openen om naar te schrijven: %s"
-#: files.c:1180
+#: files.c:1201
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr ">%s geschreven\n"
-#: files.c:1229
+#: files.c:1250
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Kon %s niet afsluiten: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1252 files.c:1261 files.c:1266
+#: files.c:1273 files.c:1282 files.c:1287
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Kon %s niet openen om te schrijven: %s"
-#: files.c:1273
+#: files.c:1294
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Kon permissies %o niet instellen voor %s: %s"
-#: files.c:1280
+#: files.c:1301
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d regels geschreven"
-#: files.c:1323
+#: files.c:1344
#, fuzzy
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Ga naar het eind van de huidige regel"
-#: files.c:1326
+#: files.c:1347
msgid "Write Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1332
+#: files.c:1353
#, fuzzy
msgid "File Name to Append"
msgstr "Bestandsnaam om te schrijven"
-#: files.c:1335
+#: files.c:1356
#, fuzzy
msgid "File Name to Write"
msgstr "Bestandsnaam om te schrijven"
-#: files.c:1375
+#: files.c:1396
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Bestand bestaat, OVERSCHRIJVEN ?"
-#: files.c:1897
+#: files.c:1918
msgid "(more)"
msgstr "(meer)"
-#: files.c:2218
+#: files.c:2239
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Kan niet naar bovenliggende map"
-#: files.c:2230
+#: files.c:2251
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr ""
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:2241 files.c:2298
+#: files.c:2262 files.c:2319
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Kan \"%s\" niet openen: %s"
-#: files.c:2269 global.c:296
+#: files.c:2290 global.c:296
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Ga naar"
-#: files.c:2276
+#: files.c:2297
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr ""
-#: files.c:2283
+#: files.c:2304
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Afgebroken"
@@ -407,8 +412,8 @@ msgstr "Reguliere expressies"
msgid "Find other bracket"
msgstr ""
-#: global.c:306 global.c:432 global.c:465 global.c:498 global.c:511
-#: global.c:536 global.c:550 global.c:561 global.c:569 global.c:586
+#: global.c:306 global.c:448 global.c:481 global.c:514 global.c:527
+#: global.c:552 global.c:566 global.c:577 global.c:585 global.c:602
msgid "Get Help"
msgstr "Toon hulp"
@@ -416,7 +421,7 @@ msgstr "Toon hulp"
msgid "Close"
msgstr ""
-#: global.c:315 global.c:531 global.c:571
+#: global.c:315 global.c:547 global.c:587
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
@@ -424,151 +429,152 @@ msgstr "Afsluiten"
msgid "WriteOut"
msgstr "Schrijven"
-#: global.c:323 global.c:412
+#: global.c:323 global.c:428
msgid "Justify"
msgstr "Uitlijnen"
-#: global.c:327 global.c:333
+#. this is so we can view multiple files
+#: global.c:330 global.c:334 global.c:343 global.c:347
msgid "Read File"
msgstr "Lees bestand"
-#: global.c:337 global.c:408 global.c:443
+#: global.c:353 global.c:424 global.c:459
msgid "Replace"
msgstr "Vervang"
-#: global.c:341
+#: global.c:357
msgid "Where Is"
msgstr "Zoek"
-#: global.c:345 global.c:523 global.c:574
+#: global.c:361 global.c:539 global.c:590
msgid "Prev Page"
msgstr "Vorige Pagina"
-#: global.c:349 global.c:527 global.c:578
+#: global.c:365 global.c:543 global.c:594
msgid "Next Page"
msgstr "Volgende Pagina"
-#: global.c:353
+#: global.c:369
msgid "Cut Text"
msgstr "Snij"
-#: global.c:357
+#: global.c:373
msgid "UnJustify"
msgstr "OnUitlijnen"
-#: global.c:360
+#: global.c:376
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Plak"
-#: global.c:364
+#: global.c:380
msgid "Cur Pos"
msgstr "Positie"
-#: global.c:368
+#: global.c:384
msgid "To Spell"
msgstr "Spelling"
-#: global.c:372
+#: global.c:388
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: global.c:375
+#: global.c:391
msgid "Down"
msgstr "Neer"
-#: global.c:378
+#: global.c:394
msgid "Forward"
msgstr "Voorwaarts"
-#: global.c:381
+#: global.c:397
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: global.c:384
+#: global.c:400
msgid "Home"
msgstr "Begin"
-#: global.c:387
+#: global.c:403
msgid "End"
msgstr "Eind"
-#: global.c:390
+#: global.c:406
msgid "Refresh"
msgstr "Verfris"
-#: global.c:393
+#: global.c:409
msgid "Mark Text"
msgstr "Markeer"
-#: global.c:396
+#: global.c:412
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
-#: global.c:400
+#: global.c:416
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:404
+#: global.c:420
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:416
+#: global.c:432
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:420 global.c:447 global.c:480
+#: global.c:436 global.c:463 global.c:496
msgid "Goto Line"
msgstr "Ga naar"
-#: global.c:425
+#: global.c:441
msgid "Find Other Bracket"
msgstr ""
-#: global.c:435 global.c:468 global.c:501 global.c:513 global.c:538
-#: global.c:552 global.c:563 global.c:588 winio.c:1306
+#: global.c:451 global.c:484 global.c:517 global.c:529 global.c:554
+#: global.c:568 global.c:579 global.c:604 winio.c:1307
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
-#: global.c:437 global.c:470 global.c:503 global.c:516
+#: global.c:453 global.c:486 global.c:519 global.c:532
msgid "First Line"
msgstr "Eerste regel"
-#: global.c:440 global.c:473 global.c:506 global.c:519
+#: global.c:456 global.c:489 global.c:522 global.c:535
msgid "Last Line"
msgstr "Laatste regel"
-#: global.c:451 global.c:484
+#: global.c:467 global.c:500
msgid "Case Sens"
msgstr "Kast gevoelig"
-#: global.c:454 global.c:487
+#: global.c:470 global.c:503
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Ga naar"
-#: global.c:459 global.c:492
+#: global.c:475 global.c:508
msgid "Regexp"
msgstr ""
-#: global.c:476
+#: global.c:492
msgid "No Replace"
msgstr ""
-#: global.c:542 global.c:556
+#: global.c:558 global.c:572
msgid "To Files"
msgstr "Naar bestanden"
-#: global.c:546
+#: global.c:562
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Uitstellen"
-#: global.c:582
+#: global.c:598
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "Ga naar"
-#: nano.c:177
+#: nano.c:179
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -577,7 +583,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bufferst geschreven naar %s\n"
-#: nano.c:179
+#: nano.c:181
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -586,15 +592,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Geen %s geschreven (bestaat bestand?)\n"
-#: nano.c:186
+#: nano.c:188
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Venstergrootte te klein voor Nano..."
-#: nano.c:194
+#: nano.c:196
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Toets illegaal in VIEW modus"
-#: nano.c:246
+#: nano.c:248
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
@@ -632,15 +638,15 @@ msgstr ""
"hoofdvenster. Optionele toetsen zijn getoond tussen ronde haken:\n"
"\n"
-#: nano.c:345
+#: nano.c:347
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): node vrijgegeven, JOEPIE!\n"
-#: nano.c:350
+#: nano.c:352
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): laatste node vrijgegeven.\n"
-#: nano.c:407
+#: nano.c:409
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
@@ -648,106 +654,110 @@ msgstr ""
"Gebruik: nano [GNU lange optie] [optie] +REGEL <bestand>\n"
"\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:410
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Optie\t\tLange optie\t\tBetekenis\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:415
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr ""
-#: nano.c:418
+#: nano.c:420
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
#: nano.c:423
-msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
+msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
msgstr ""
#: nano.c:427
+msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:431
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tGebruik reguliere expressies voor zoeken\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:435
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr ""
-#: nano.c:434
+#: nano.c:438
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tStel tabbreedte in op num\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:441
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tToon versie informatie en beКindig\n"
-#: nano.c:439
+#: nano.c:443
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tToon cursorpositie altijd\n"
-#: nano.c:441
+#: nano.c:445
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tToon dit bericht\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:448
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatisch indenteren van nieuwe regels\n"
-#: nano.c:446
+#: nano.c:450
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tLaat ^K vanaf cursor tot einde regel snijden\n"
-#: nano.c:449
+#: nano.c:453
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tSymbolische links niet volgen, overschrijven\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMuis gebruiken\n"
-#: nano.c:457
+#: nano.c:461
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr ""
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
#, fuzzy
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEmuleer Pico zo goed mogelijk\n"
-#: nano.c:465
+#: nano.c:469
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tZet uitlijnbreedte op #cols\n"
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr ""
" -s [prog] \t--speller=[prog]\tAlternatieve spelling checker gebruiken\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomatisch wegschrijven bij beКindigen\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:478
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tView modus (alleen lezen)\n"
-#: nano.c:477
+#: nano.c:481
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tLange regels niet afbreken\n"
-#: nano.c:480
+#: nano.c:484
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tGeen hulpvenster tonen\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tUitstellen toelaten\n"
-#: nano.c:484
+#: nano.c:488
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +REGEL\t\t\t\t\tStart op regelnummer REGEL\n"
-#: nano.c:486
+#: nano.c:490
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
@@ -755,114 +765,120 @@ msgstr ""
"Gebruik: nano [optie] +REGEL <bestand>\n"
"\n"
-#: nano.c:487
+#: nano.c:491
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Optie\t\tBetekenis\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:493
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr ""
-#: nano.c:492
+#: nano.c:496
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:495
-msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
+#: nano.c:498
+msgid ""
+" -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:497
-msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [num]\tStel tabbreedte in op num\n"
+#: nano.c:500
+msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
-#: nano.c:498
+#: nano.c:502
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tGebruik reguliere expressies voor zoeken\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:504
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr ""
-#: nano.c:502
+#: nano.c:506
+msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr " -T [num]\tStel tabbreedte in op num\n"
+
+#: nano.c:507
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tToon versie informatie en beКindig\n"
-#: nano.c:503
+#: nano.c:508
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tToon cursorpositie altijd\n"
-#: nano.c:504
+#: nano.c:509
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tToon dit bericht\n"
-#: nano.c:506
+#: nano.c:511
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tAutomatisch indenteren van nieuwe regels\n"
-#: nano.c:507
+#: nano.c:512
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tLaat ^K vanaf cursor tot einde regel snijden\n"
-#: nano.c:510
+#: nano.c:515
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tSymbolische links niet volgen, overschrijven\n"
-#: nano.c:513
+#: nano.c:518
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tMuis gebruiken\n"
-#: nano.c:517
+#: nano.c:522
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr ""
-#: nano.c:519
+#: nano.c:524
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmuleer Pico zo goed mogelijk\n"
-#: nano.c:523
+#: nano.c:528
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \tZet uitlijnbreedte op #cols\n"
-#: nano.c:526
+#: nano.c:531
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tAlternatieve spelling checker gebruiken\n"
-#: nano.c:528
+#: nano.c:533
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutomatisch wegschrijven bij beКindigen\n"
-#: nano.c:529
+#: nano.c:534
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tView modus (alleen lezen)\n"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:536
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tLange regels niet afbreken\n"
-#: nano.c:533
+#: nano.c:538
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tGeen hulpvenster tonen\n"
-#: nano.c:534
+#: nano.c:539
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tUitstellen toelaten\n"
-#: nano.c:535
+#: nano.c:540
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +REGEL\t\tStart op regelnummer REGEL\n"
-#: nano.c:542
+#: nano.c:547
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versie %s (gecompileerd %s, %s)\n"
-#: nano.c:545
+#: nano.c:550
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr ""
" Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org\n"
" Meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org."
-#: nano.c:546
+#: nano.c:551
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
@@ -870,89 +886,89 @@ msgstr ""
"\n"
" Gecompileerde opties:"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:640
msgid "Mark Set"
msgstr "Markering gezet"
-#: nano.c:640
+#: nano.c:645
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markering gewist"
-#: nano.c:1262
+#: nano.c:1267
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap aangeroepen met inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1314
+#: nano.c:1319
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nu = \"%s\"%\n"
-#: nano.c:1366
+#: nano.c:1371
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Na afloop, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1475
+#: nano.c:1480
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Bewerk vervanging"
-#: nano.c:1712
+#: nano.c:1717
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Kon geen tijdelijke bestandsnaam maken: %s"
-#: nano.c:1718
+#: nano.c:1723
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Spelling controle faalde: kon niet naar tijdelijk bestand schrijven!"
-#: nano.c:1738
+#: nano.c:1743
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Spelling controle afgerond"
-#: nano.c:1740
+#: nano.c:1745
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Spelling controle faalde"
-#: nano.c:1769
+#: nano.c:1774
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"Bewaar gemodificeerde buffer (\"Nee\" ANTWOORDEN ZAL VERANDERINGEN "
"TENIETDOEN) ? "
-#: nano.c:1916
+#: nano.c:1921
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "SIGHUP ontvangen"
-#: nano.c:1980
+#: nano.c:1988
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan bovenste venster niet herschalen"
-#: nano.c:1982
+#: nano.c:1990
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan bovenste venster niet verplaatsen"
-#: nano.c:1984
+#: nano.c:1992
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan bewerkingsvenster niet herschalen"
-#: nano.c:1986
+#: nano.c:1994
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kan bewerkingsvenster niet verplaatsen"
-#: nano.c:1988
+#: nano.c:1996
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kan onderste venster niet herschalen"
-#: nano.c:1990
+#: nano.c:1998
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan onderste venster niet verplaatsen"
-#: nano.c:2316
+#: nano.c:2337
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kan nu OnUitlijnen!"
-#: nano.c:2377
+#: nano.c:2403
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
@@ -963,14 +979,14 @@ msgid ""
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
"after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will "
-"preform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
+"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2391
+#: nano.c:2417
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
@@ -982,7 +998,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2398
+#: nano.c:2424
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
@@ -992,13 +1008,13 @@ msgid ""
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
-"into a separate buffer (use Ctrl-< and > to switch between file buffers).\n"
+"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2409
+#: nano.c:2435
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
@@ -1014,7 +1030,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2421
+#: nano.c:2447
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
@@ -1028,7 +1044,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2432
+#: nano.c:2458
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
@@ -1040,7 +1056,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2440
+#: nano.c:2466
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
@@ -1053,112 +1069,112 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2524
+#: nano.c:2550
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s aanzetten/uitzetten"
-#: nano.c:2543
+#: nano.c:2569
msgid "enabled"
msgstr "aangezet"
-#: nano.c:2544
+#: nano.c:2570
msgid "disabled"
msgstr "uitgezet"
-#: nano.c:2608
+#: nano.c:2634
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock fout gedetecteerd. Numeriek toetsenbord zal niet goed functioneren "
"zonder NumLock"
-#: nano.c:2900
+#: nano.c:2931
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: vensters instellen\n"
-#: nano.c:2912
+#: nano.c:2948
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: onderste venster\n"
-#: nano.c:2918
+#: nano.c:2954
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: bestand openen\n"
-#: nano.c:2977
+#: nano.c:3013
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Ik kreeg Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3011
+#: nano.c:3047
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Ik kreeg Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3041
+#: nano.c:3077
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Ik kreeg Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3116
+#: nano.c:3146
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Ik kreeg Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3151
+#: nano.c:3183
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Ik kreeg Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:84
+#: rcfile.c:85
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:281
+#: rcfile.c:282
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:302
+#: rcfile.c:303
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""
-#: rcfile.c:315
+#: rcfile.c:316
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:333
+#: rcfile.c:334
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:345
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""
-#: rcfile.c:353
+#: rcfile.c:354
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
msgstr ""
-#: rcfile.c:367
+#: rcfile.c:368
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:372
+#: rcfile.c:373
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:381
+#: rcfile.c:382
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
-#: rcfile.c:390
+#: rcfile.c:391
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
@@ -1295,21 +1311,31 @@ msgstr " Bestand: ..."
msgid " DIR: ..."
msgstr " Map: ..."
+#: winio.c:556
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr " Bestand: ..."
+
+#: winio.c:558
+#, fuzzy
+msgid " DIR: "
+msgstr " Map: ..."
+
#: winio.c:563
msgid "Modified"
msgstr "Veranderd"
-#: winio.c:1165
+#: winio.c:1166
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Ging naar (%d, %d) in bewerkingsbuffer\n"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1177
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1251
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Ik kreeg \"%s\"\n"
@@ -1317,80 +1343,80 @@ msgstr "Ik kreeg \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1279
+#: winio.c:1280
msgid "Yy"
msgstr "Jj"
-#: winio.c:1280
+#: winio.c:1281
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1281
+#: winio.c:1282
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: winio.c:1295
+#: winio.c:1296
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: winio.c:1299
+#: winio.c:1300
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: winio.c:1304
+#: winio.c:1305
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: winio.c:1511
+#: winio.c:1512
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1519
+#: winio.c:1520
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)"
msgstr "regel %d van %d (%.0f%%), karakter %ld van %ld (%.0f%%)"
-#: winio.c:1684
+#: winio.c:1685
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumpen bestandsbuffer naar stderr...\n"
-#: winio.c:1686
+#: winio.c:1687
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Dumpen snijbuffer naar stderr...\n"
-#: winio.c:1688
+#: winio.c:1689
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumpen buffer naar stderr...\n"
-#: winio.c:1763
+#: winio.c:1764
msgid "The nano text editor"
msgstr "De nano tekst editor"
-#: winio.c:1764
+#: winio.c:1765
msgid "version "
msgstr "versie "
-#: winio.c:1765
+#: winio.c:1766
msgid "Brought to you by:"
msgstr "U gebracht door:"
-#: winio.c:1766
+#: winio.c:1767
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speciale dank aan:"
-#: winio.c:1767
+#: winio.c:1768
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "De Free Software Foundation"
-#: winio.c:1768
+#: winio.c:1769
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim en Eric S. Raymond voor ncurses"
-#: winio.c:1769
+#: winio.c:1770
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "en iedereen die we vergeten zijn..."
-#: winio.c:1770
+#: winio.c:1771
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Dank u voor het gebruiken van nano!\n"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-11 21:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Eivind KjЬrstad <ekj@vestdata.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -26,163 +26,168 @@ msgstr "Frigjorde cut-bufferet\n"
msgid "File already loaded"
msgstr ""
-#: files.c:168
+#: files.c:176
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: ikkje pЕ fЬrste linje, og prev er NULL"
-#: files.c:241 files.c:267
+#: files.c:249 files.c:275
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Leste %d linjer"
-#: files.c:262
+#: files.c:270
#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted Mac format)"
+msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr ""
-#: files.c:264
+#: files.c:272
#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted DOS format)"
+msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr ""
-#: files.c:286 search.c:217
+#: files.c:294 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" ikke funnet"
#. We have a new file
-#: files.c:290
+#: files.c:298
msgid "New File"
msgstr "Ny fil"
-#: files.c:303
+#: files.c:311
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Fila er en katalog"
# "enhet" = "device", kanskje, men det er litt forvirrande
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:306
+#: files.c:314
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Fila er ikke ei vanlig fil"
-#: files.c:314
+#: files.c:322
msgid "Reading File"
msgstr "Leser fil"
-#: files.c:334
+#: files.c:342
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fil som skal settast inn [frЕ ./] "
-#: files.c:338 files.c:490 files.c:535 files.c:726 files.c:738 files.c:781
-#: files.c:792 files.c:1361
+#: files.c:346 files.c:505 files.c:556 files.c:747 files.c:759 files.c:802
+#: files.c:813 files.c:1382
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filnavnet er %s"
-#: files.c:369
+#: files.c:377
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:432 files.c:1085 files.c:1446 nano.c:1801
+#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1806
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbrutt"
-#: files.c:718 files.c:773
+#: files.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
+msgstr "Taten er ulovlig i LES-modus"
+
+#: files.c:739 files.c:794
msgid "No more open files"
msgstr ""
-#: files.c:1108
+#: files.c:1129
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:1145 files.c:1161 files.c:1175 files.c:1198 files.c:1207
-#: files.c:1219
+#: files.c:1166 files.c:1182 files.c:1196 files.c:1219 files.c:1228
+#: files.c:1240
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Kunne ikkje Еpne fila for skriving: %s"
-#: files.c:1180
+#: files.c:1201
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Skreiv >%s\n"
-#: files.c:1229
+#: files.c:1250
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lukke %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1252 files.c:1261 files.c:1266
+#: files.c:1273 files.c:1282 files.c:1287
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Kunne ikke Еpne %s for skriving: %s"
-#: files.c:1273
+#: files.c:1294
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Kunne ikke sette rettighetebe %o pЕ %s: %s"
-#: files.c:1280
+#: files.c:1301
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Skreiv %d linjer"
-#: files.c:1323
+#: files.c:1344
#, fuzzy
msgid "Append Selection to File"
msgstr "%s omrЕde til fil"
-#: files.c:1326
+#: files.c:1347
#, fuzzy
msgid "Write Selection to File"
msgstr "%s omrЕde til fil"
-#: files.c:1332
+#: files.c:1353
#, fuzzy
msgid "File Name to Append"
msgstr "Filnamn som skal"
-#: files.c:1335
+#: files.c:1356
#, fuzzy
msgid "File Name to Write"
msgstr "Filnamn som skal"
-#: files.c:1375
+#: files.c:1396
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Fila eksisterar, OVERSKRIVE ?"
-#: files.c:1897
+#: files.c:1918
msgid "(more)"
msgstr "(meir)"
-#: files.c:2218
+#: files.c:2239
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Kan ikke skifte katalog"
-#: files.c:2230
+#: files.c:2251
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr ""
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:2241 files.c:2298
+#: files.c:2262 files.c:2319
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Kan ikke Еpne \"%s\": %s"
-#: files.c:2269 global.c:296
+#: files.c:2290 global.c:296
msgid "Goto Directory"
msgstr "GЕ til katalog"
-#: files.c:2276
+#: files.c:2297
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr ""
-#: files.c:2283
+#: files.c:2304
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "GЕtil avbrutt"
@@ -406,8 +411,8 @@ msgstr "Bruk regul
msgid "Find other bracket"
msgstr ""
-#: global.c:306 global.c:432 global.c:465 global.c:498 global.c:511
-#: global.c:536 global.c:550 global.c:561 global.c:569 global.c:586
+#: global.c:306 global.c:448 global.c:481 global.c:514 global.c:527
+#: global.c:552 global.c:566 global.c:577 global.c:585 global.c:602
msgid "Get Help"
msgstr "Hjelp"
@@ -415,7 +420,7 @@ msgstr "Hjelp"
msgid "Close"
msgstr ""
-#: global.c:315 global.c:531 global.c:571
+#: global.c:315 global.c:547 global.c:587
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
@@ -423,149 +428,150 @@ msgstr "Avslutt"
msgid "WriteOut"
msgstr "Lagre"
-#: global.c:323 global.c:412
+#: global.c:323 global.c:428
msgid "Justify"
msgstr "Juster"
-#: global.c:327 global.c:333
+#. this is so we can view multiple files
+#: global.c:330 global.c:334 global.c:343 global.c:347
msgid "Read File"
msgstr "Les fil"
-#: global.c:337 global.c:408 global.c:443
+#: global.c:353 global.c:424 global.c:459
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"
-#: global.c:341
+#: global.c:357
msgid "Where Is"
msgstr "Finn"
-#: global.c:345 global.c:523 global.c:574
+#: global.c:361 global.c:539 global.c:590
msgid "Prev Page"
msgstr "Forrige side"
-#: global.c:349 global.c:527 global.c:578
+#: global.c:365 global.c:543 global.c:594
msgid "Next Page"
msgstr "Neste side"
-#: global.c:353
+#: global.c:369
msgid "Cut Text"
msgstr "Klipp"
-#: global.c:357
+#: global.c:373
msgid "UnJustify"
msgstr "Avjuster"
-#: global.c:360
+#: global.c:376
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Lim inn"
-#: global.c:364
+#: global.c:380
msgid "Cur Pos"
msgstr "Posisjon"
-#: global.c:368
+#: global.c:384
msgid "To Spell"
msgstr "Staving"
-#: global.c:372
+#: global.c:388
msgid "Up"
msgstr "Opp"
-#: global.c:375
+#: global.c:391
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: global.c:378
+#: global.c:394
msgid "Forward"
msgstr "Framover"
-#: global.c:381
+#: global.c:397
msgid "Back"
msgstr "Bakover"
-#: global.c:384
+#: global.c:400
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: global.c:387
+#: global.c:403
msgid "End"
msgstr "Bunn"
-#: global.c:390
+#: global.c:406
msgid "Refresh"
msgstr "Oppfrisk"
-#: global.c:393
+#: global.c:409
msgid "Mark Text"
msgstr "Marker tekst"
-#: global.c:396
+#: global.c:412
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: global.c:400
+#: global.c:416
msgid "Backspace"
msgstr "Visketast"
-#: global.c:404
+#: global.c:420
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:416
+#: global.c:432
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:420 global.c:447 global.c:480
+#: global.c:436 global.c:463 global.c:496
msgid "Goto Line"
msgstr "GЕ til linje"
-#: global.c:425
+#: global.c:441
msgid "Find Other Bracket"
msgstr ""
-#: global.c:435 global.c:468 global.c:501 global.c:513 global.c:538
-#: global.c:552 global.c:563 global.c:588 winio.c:1306
+#: global.c:451 global.c:484 global.c:517 global.c:529 global.c:554
+#: global.c:568 global.c:579 global.c:604 winio.c:1307
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: global.c:437 global.c:470 global.c:503 global.c:516
+#: global.c:453 global.c:486 global.c:519 global.c:532
msgid "First Line"
msgstr "FЬrste linje"
-#: global.c:440 global.c:473 global.c:506 global.c:519
+#: global.c:456 global.c:489 global.c:522 global.c:535
msgid "Last Line"
msgstr "Siste linje"
-#: global.c:451 global.c:484
+#: global.c:467 global.c:500
msgid "Case Sens"
msgstr "FЬlsomt for store/smЕ bokstavar"
-#: global.c:454 global.c:487
+#: global.c:470 global.c:503
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "GЕ til katalog"
-#: global.c:459 global.c:492
+#: global.c:475 global.c:508
msgid "Regexp"
msgstr "RegulФrt uttrykk"
-#: global.c:476
+#: global.c:492
msgid "No Replace"
msgstr "Ingen erstatting"
-#: global.c:542 global.c:556
+#: global.c:558 global.c:572
msgid "To Files"
msgstr "Til filer"
-#: global.c:546
+#: global.c:562
msgid "Append"
msgstr "Legg til"
-#: global.c:582
+#: global.c:598
msgid "Goto"
msgstr "GЕ til"
-#: nano.c:177
+#: nano.c:179
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -574,7 +580,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Buffer lagra til %s\n"
-#: nano.c:179
+#: nano.c:181
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -583,15 +589,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s ikkje lagra (fila eksisterar?)\n"
-#: nano.c:186
+#: nano.c:188
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Vinduet er for lite for Nano..."
-#: nano.c:194
+#: nano.c:196
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Taten er ulovlig i LES-modus"
-#: nano.c:246
+#: nano.c:248
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
@@ -632,127 +638,131 @@ msgstr ""
"tastetrykka er tilgjengelige i hovedvinduet. Valgfrie tastar er vist i "
"parentes:\n"
-#: nano.c:345
+#: nano.c:347
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde en node, HURRA !\n"
-#: nano.c:350
+#: nano.c:352
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde siste node.\n"
-#: nano.c:407
+#: nano.c:409
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr "Bruk: nano [GNU lange opsjonar] [opsjonar] +LINJE <fil>\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:410
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opsjon Lang opsjon Mening\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:415
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr ""
-#: nano.c:418
+#: nano.c:420
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
#: nano.c:423
-msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
+msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
msgstr ""
#: nano.c:427
+msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:431
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R --regexp Bruk regulФre uttrykk\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:435
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr ""
-#: nano.c:434
+#: nano.c:438
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr ""
" -T [num] --tabsize=[num] Set stЬrrelsen pЕ tab til num\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:441
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr ""
" -V --version Skriv ut versjonsnummer og avslutt\n"
-#: nano.c:439
+#: nano.c:443
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c --const Vis kursorposisjon\n"
-#: nano.c:441
+#: nano.c:445
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h --help Vis denne meldinga\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:448
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr ""
" -i --autonindent Indenter nye linjer automatisk\n"
-#: nano.c:446
+#: nano.c:450
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k --cut La ^K klippe fra kursoren\n"
-#: nano.c:449
+#: nano.c:453
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr ""
" -l --nofollow Ikke fЬlg symbolske lenker, "
"overskriv\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m --mouse Skru pЕ musstЬttet\n"
-#: nano.c:457
+#: nano.c:461
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr ""
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
#, fuzzy
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr ""
" -p --pico Etterlign Pico sЕ nЬye som mulig\n"
-#: nano.c:465
+#: nano.c:469
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#cols] --fill=[#cols] Bryt linjer pЕ posisjon #cols\n"
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] --speller=[prog] Bruk prog for stavesjekk\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t --tempfile Autolagre ved avslutting\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:478
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v --view Vis (bare lesing) modus\n"
-#: nano.c:477
+#: nano.c:481
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w --nowrap Ikkje bryt lange linjer\n"
-#: nano.c:480
+#: nano.c:484
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x --nohelp Ikkje vis hjelpevindu\n"
# Kva i alle dagar er "suspend" pЕ norsk?
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z --suspend Skru pЕ suspend\n"
-#: nano.c:484
+#: nano.c:488
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINJE Start pЕ linje LINJE\n"
-#: nano.c:486
+#: nano.c:490
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
@@ -760,112 +770,118 @@ msgstr ""
"Bruk: nano [opsjon] +LINJE <fil>\n"
"\n"
-#: nano.c:487
+#: nano.c:491
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opsjon Betydning\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:493
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr ""
-#: nano.c:492
+#: nano.c:496
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:495
-msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
+#: nano.c:498
+msgid ""
+" -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:497
-msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [num] Set bredda pЕ en tab til num\n"
+#: nano.c:500
+msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
-#: nano.c:498
+#: nano.c:502
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R Bruk regulФre uttrykk for sЬking\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:504
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr ""
-#: nano.c:502
+#: nano.c:506
+msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr " -T [num] Set bredda pЕ en tab til num\n"
+
+#: nano.c:507
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V Skriv versjonsnummeret og avslutt\n"
-#: nano.c:503
+#: nano.c:508
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c Vis kursorposisjonen konstant\n"
-#: nano.c:504
+#: nano.c:509
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h Vis denne meldinga\n"
-#: nano.c:506
+#: nano.c:511
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i Indenter nye linjer automagisk\n"
-#: nano.c:507
+#: nano.c:512
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k La ^K kutte frЕ kursoren\n"
-#: nano.c:510
+#: nano.c:515
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l Ikkje fЬlg symbolske linkar, overskriv\n"
-#: nano.c:513
+#: nano.c:518
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m Skru pЕ stЬtte for mus\n"
-#: nano.c:517
+#: nano.c:522
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr ""
-#: nano.c:519
+#: nano.c:524
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p Etterlign Pico sЕ nЬyaktig som mulig\n"
-#: nano.c:523
+#: nano.c:528
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] Bryt linjer ved posisjon #cols\n"
-#: nano.c:526
+#: nano.c:531
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] Bruk prog til stavesjekking\n"
-#: nano.c:528
+#: nano.c:533
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t Autolagre ved avslutning\n"
-#: nano.c:529
+#: nano.c:534
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v Vis (bare les) modus\n"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:536
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w Ikke bryt lange linjer\n"
-#: nano.c:533
+#: nano.c:538
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x Ikkje vis hjelpevindu\n"
-#: nano.c:534
+#: nano.c:539
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z Tillat suspend\n"
-#: nano.c:535
+#: nano.c:540
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINJE Start pЕ linje nummer LINJE\n"
-#: nano.c:542
+#: nano.c:547
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr "GNU nano versjon %s (kompilert %s, %s)\n"
-#: nano.c:545
+#: nano.c:550
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr "Epost: nano@nano-editor.org Www: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:546
+#: nano.c:551
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
@@ -873,87 +889,87 @@ msgstr ""
"\n"
" Kompilerte opsjoner:"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:640
msgid "Mark Set"
msgstr "Merke satt"
-#: nano.c:640
+#: nano.c:645
msgid "Mark UNset"
msgstr "Merke fjerna"
-#: nano.c:1262
+#: nano.c:1267
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap kalla med inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1314
+#: nano.c:1319
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nЕ = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1366
+#: nano.c:1371
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Etter, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1475
+#: nano.c:1480
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Rediger erstatning"
-#: nano.c:1712
+#: nano.c:1717
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Kunne ikkje oprette midlertidig fil: %s"
-#: nano.c:1718
+#: nano.c:1723
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Stavekontroll feila: kunne ikkje lage midlertidig fil!"
-#: nano.c:1738
+#: nano.c:1743
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavekontroll fullfЬrt"
-#: nano.c:1740
+#: nano.c:1745
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Stavekontroll feila"
-#: nano.c:1769
+#: nano.c:1774
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Lagre endra buffer (\"No\" VIL MISTE ENDRINGENE) ? "
-#: nano.c:1916
+#: nano.c:1921
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Mottok SIGHUP"
-#: nano.c:1980
+#: nano.c:1988
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan ikke endre stЬrrelse pЕ toppvinduet"
-#: nano.c:1982
+#: nano.c:1990
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan ikke flytte toppvinduet"
-#: nano.c:1984
+#: nano.c:1992
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan ikke endre stЬrrelse pЕ redigeringsvinduet"
-#: nano.c:1986
+#: nano.c:1994
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kan iikke flytte redigeringsvinduet"
-#: nano.c:1988
+#: nano.c:1996
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kan ikke endre stЬrrelse pЕ bunnvinduet"
-#: nano.c:1990
+#: nano.c:1998
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan ikke flytte bunnvinduet"
-#: nano.c:2316
+#: nano.c:2337
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Du kan no avjustere!"
-#: nano.c:2377
+#: nano.c:2403
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
@@ -964,14 +980,14 @@ msgid ""
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
"after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will "
-"preform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
+"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2391
+#: nano.c:2417
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
@@ -983,7 +999,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2398
+#: nano.c:2424
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
@@ -993,13 +1009,13 @@ msgid ""
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
-"into a separate buffer (use Ctrl-< and > to switch between file buffers).\n"
+"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2409
+#: nano.c:2435
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
@@ -1015,7 +1031,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2421
+#: nano.c:2447
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
@@ -1029,7 +1045,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2432
+#: nano.c:2458
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
@@ -1041,7 +1057,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2440
+#: nano.c:2466
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
@@ -1054,61 +1070,61 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2524
+#: nano.c:2550
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s skru pЕ/av"
-#: nano.c:2543
+#: nano.c:2569
msgid "enabled"
msgstr "pЕ"
-#: nano.c:2544
+#: nano.c:2570
msgid "disabled"
msgstr "av"
-#: nano.c:2608
+#: nano.c:2634
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "NumLock-feil oppdaga. Nummer-tastane vil fungere feil med NumLock av"
-#: nano.c:2900
+#: nano.c:2931
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hoved: Vinduer satt opp\n"
-#: nano.c:2912
+#: nano.c:2948
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hoved: bunnvindu\n"
-#: nano.c:2918
+#: nano.c:2954
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hoved: Еpne fil\n"
-#: nano.c:2977
+#: nano.c:3013
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3011
+#: nano.c:3047
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3041
+#: nano.c:3077
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3116
+#: nano.c:3146
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3151
+#: nano.c:3183
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-%c (%d)\n"
-#: rcfile.c:84
+#: rcfile.c:85
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
@@ -1116,50 +1132,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk retur for Е fortsette lastingen av nano\n"
-#: rcfile.c:281
+#: rcfile.c:282
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Leste en kommentar\n"
-#: rcfile.c:302
+#: rcfile.c:303
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr "Feil i %s pЕ linje %d: kommandon %s ikke forstЕelig"
-#: rcfile.c:315
+#: rcfile.c:316
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Leser inn opsjon %s\n"
-#: rcfile.c:333
+#: rcfile.c:334
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr "Feil i %s pЕ linje %d: opsjonen %s krever et argument"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:345
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr "Feil i %s pЕ linje %d: den foreslЕtte fyllbredda er %d for lav"
-#: rcfile.c:353
+#: rcfile.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
msgstr "Feil i %s pЕ linje %d: den foreslЕtte fyllbredda er %d for lav"
-#: rcfile.c:367
+#: rcfile.c:368
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "sett flagget %d!\n"
-#: rcfile.c:372
+#: rcfile.c:373
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "Skru av flagget %d!\n"
-#: rcfile.c:381
+#: rcfile.c:382
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Feil funnet i .nanorc fila"
-#: rcfile.c:390
+#: rcfile.c:391
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Kan ikkje Еpne ~/.nanorc, %s"
@@ -1296,21 +1312,31 @@ msgstr " Fil: ..."
msgid " DIR: ..."
msgstr " KAT: ..."
+#: winio.c:556
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr " Fil: ..."
+
+#: winio.c:558
+#, fuzzy
+msgid " DIR: "
+msgstr " KAT: ..."
+
#: winio.c:563
msgid "Modified"
msgstr "Endret"
-#: winio.c:1165
+#: winio.c:1166
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Flyttet til (%d, %d) i rediger buffer\n"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1177
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1251
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Jeg fikk \"%s\"\n"
@@ -1318,81 +1344,81 @@ msgstr "Jeg fikk \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1279
+#: winio.c:1280
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: winio.c:1280
+#: winio.c:1281
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1281
+#: winio.c:1282
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: winio.c:1295
+#: winio.c:1296
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: winio.c:1299
+#: winio.c:1300
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: winio.c:1304
+#: winio.c:1305
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: winio.c:1511
+#: winio.c:1512
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1519
+#: winio.c:1520
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)"
msgstr "linje %d av %d (%.0f%%), tegn %ld av %ld (%.0f%%)"
-#: winio.c:1684
+#: winio.c:1685
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumper fil-bufferet til stderr...\n"
-#: winio.c:1686
+#: winio.c:1687
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Dumper klippbufferet til stderr...\n"
-#: winio.c:1688
+#: winio.c:1689
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Skriver et buffer til stderr...\n"
-#: winio.c:1763
+#: winio.c:1764
msgid "The nano text editor"
msgstr "Tekstredigererern nano"
-#: winio.c:1764
+#: winio.c:1765
msgid "version "
msgstr "versjon"
-#: winio.c:1765
+#: winio.c:1766
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Bragt til deg av:"
-#: winio.c:1766
+#: winio.c:1767
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Mange takk til:"
# Oversette dette ?
-#: winio.c:1767
+#: winio.c:1768
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Sofware Foundation"
-#: winio.c:1768
+#: winio.c:1769
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim og Eric S. Raymond for ncurses"
-#: winio.c:1769
+#: winio.c:1770
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "og alle dei andre vi glЬmte..."
-#: winio.c:1770
+#: winio.c:1771
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Takk for at du bruker nano!\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-29 18:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-02 12:25+0200\n"
"Last-Translator: Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -28,158 +28,163 @@ msgstr "Wywia
msgid "File already loaded"
msgstr "Plik ju© wczytany"
-#: files.c:168
+#: files.c:176
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: nie w pierwszej linii, a poprzedni╠ jest NULL"
-#: files.c:241 files.c:267
+#: files.c:249 files.c:275
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Wczytano %d linii"
-#: files.c:262
-#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted Mac format)"
+#: files.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr "Wczytano %d linii (przekonwertowane z formatu Mac)"
-#: files.c:264
-#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted DOS format)"
+#: files.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr "Wczytano %d linii (przekonwertowane z formatu DOS)"
-#: files.c:286 search.c:217
+#: files.c:294 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Nie znaleziono \"%s\""
#. We have a new file
-#: files.c:290
+#: files.c:298
msgid "New File"
msgstr "Nowy plik"
-#: files.c:303
+#: files.c:311
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Plik \"%s\" jest katalogiem"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:306
+#: files.c:314
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Plik \"%s\" jest plikiem urz╠dzenia"
-#: files.c:314
+#: files.c:322
msgid "Reading File"
msgstr "Wczytywanie pliku"
-#: files.c:334
+#: files.c:342
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Plik do wstawienia [z ./] "
-#: files.c:338 files.c:490 files.c:535 files.c:726 files.c:738 files.c:781
-#: files.c:792 files.c:1361
+#: files.c:346 files.c:505 files.c:556 files.c:747 files.c:759 files.c:802
+#: files.c:813 files.c:1382
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "nazwa pliku to %s"
-#: files.c:369
+#: files.c:377
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Nie mo©na wstawiФ pliku spoza %s "
-#: files.c:432 files.c:1085 files.c:1446 nano.c:1801
+#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1806
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowano"
-#: files.c:718 files.c:773
+#: files.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
+msgstr "Klawisz niedozwolony w trybie przegl╠dania"
+
+#: files.c:739 files.c:794
msgid "No more open files"
msgstr "Nie ma wiЙcej otwartych plikСw"
-#: files.c:1108
+#: files.c:1129
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Nie mo©na zapisaФ poza %s"
-#: files.c:1145 files.c:1161 files.c:1175 files.c:1198 files.c:1207
-#: files.c:1219
+#: files.c:1166 files.c:1182 files.c:1196 files.c:1219 files.c:1228
+#: files.c:1240
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "NIe mo©na otworzyФ pliku do zapisu: %s"
-#: files.c:1180
+#: files.c:1201
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Zapisano >%s\n"
-#: files.c:1229
+#: files.c:1250
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Nie mo©na zamkn╠Ф %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1252 files.c:1261 files.c:1266
+#: files.c:1273 files.c:1282 files.c:1287
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Nie mo©na otworzyФ %s do zapisu: %s"
-#: files.c:1273
+#: files.c:1294
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Nie mo©na nadaФ uprawnieЯ %o do %s: %s"
-#: files.c:1280
+#: files.c:1301
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Zapisano %d linii"
-#: files.c:1323
+#: files.c:1344
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Dopisz wybСr do pliku"
-#: files.c:1326
+#: files.c:1347
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Zapisz wybСr do pliku"
-#: files.c:1332
+#: files.c:1353
msgid "File Name to Append"
msgstr "Nazwa pliku do dopisania"
-#: files.c:1335
+#: files.c:1356
msgid "File Name to Write"
msgstr "Nazwa pliku do zapisu"
-#: files.c:1375
+#: files.c:1396
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Plik istnieje, ZAMAZAф ?"
-#: files.c:1897
+#: files.c:1918
msgid "(more)"
msgstr "(wiЙcej)"
-#: files.c:2218
+#: files.c:2239
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Nie mo©na przej╤Ф katalog wy©ej"
-#: files.c:2230
+#: files.c:2251
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr "W trybie ograniczonym nie mo©na odwiedziФ katalogu nadrzЙdnego"
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:2241 files.c:2298
+#: files.c:2262 files.c:2319
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Nie mo©na otworzyФ \"%s\": %s"
-#: files.c:2269 global.c:296
+#: files.c:2290 global.c:296
msgid "Goto Directory"
msgstr "Przejd╪ do katalogu"
-#: files.c:2276
+#: files.c:2297
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "W trybie ograniczonym nie mo©na wyj╤Ф poza %s"
-#: files.c:2283
+#: files.c:2304
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Anulowano przej╤cie do katalogu"
@@ -399,8 +404,8 @@ msgstr "U
msgid "Find other bracket"
msgstr "Znajd╪ nawias do pary"
-#: global.c:306 global.c:432 global.c:465 global.c:498 global.c:511
-#: global.c:536 global.c:550 global.c:561 global.c:569 global.c:586
+#: global.c:306 global.c:448 global.c:481 global.c:514 global.c:527
+#: global.c:552 global.c:566 global.c:577 global.c:585 global.c:602
msgid "Get Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Pomoc"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: global.c:315 global.c:531 global.c:571
+#: global.c:315 global.c:547 global.c:587
msgid "Exit"
msgstr "Wyjd╪"
@@ -416,148 +421,149 @@ msgstr "Wyjd
msgid "WriteOut"
msgstr "Zapisz"
-#: global.c:323 global.c:412
+#: global.c:323 global.c:428
msgid "Justify"
msgstr "Wyjustuj"
-#: global.c:327 global.c:333
+#. this is so we can view multiple files
+#: global.c:330 global.c:334 global.c:343 global.c:347
msgid "Read File"
msgstr "Wczytaj plik"
-#: global.c:337 global.c:408 global.c:443
+#: global.c:353 global.c:424 global.c:459
msgid "Replace"
msgstr "Zast╠p"
-#: global.c:341
+#: global.c:357
msgid "Where Is"
msgstr "Wyszukaj"
-#: global.c:345 global.c:523 global.c:574
+#: global.c:361 global.c:539 global.c:590
msgid "Prev Page"
msgstr "Poprz.str."
-#: global.c:349 global.c:527 global.c:578
+#: global.c:365 global.c:543 global.c:594
msgid "Next Page"
msgstr "Nast.str."
-#: global.c:353
+#: global.c:369
msgid "Cut Text"
msgstr "Wytnij"
-#: global.c:357
+#: global.c:373
msgid "UnJustify"
msgstr "Cofnij just."
-#: global.c:360
+#: global.c:376
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Wklej"
-#: global.c:364
+#: global.c:380
msgid "Cur Pos"
msgstr "Bie©.poz."
-#: global.c:368
+#: global.c:384
msgid "To Spell"
msgstr "Pisownia"
-#: global.c:372
+#: global.c:388
msgid "Up"
msgstr "GСra"
-#: global.c:375
+#: global.c:391
msgid "Down"
msgstr "DСЁ"
-#: global.c:378
+#: global.c:394
msgid "Forward"
msgstr "W przСd"
-#: global.c:381
+#: global.c:397
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
-#: global.c:384
+#: global.c:400
msgid "Home"
msgstr "Pocz╠tek"
-#: global.c:387
+#: global.c:403
msgid "End"
msgstr "Koniec"
-#: global.c:390
+#: global.c:406
msgid "Refresh"
msgstr "Od╤wie©"
-#: global.c:393
+#: global.c:409
msgid "Mark Text"
msgstr "Zaznacz"
-#: global.c:396
+#: global.c:412
msgid "Delete"
msgstr "UsuЯ"
-#: global.c:400
+#: global.c:416
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:404
+#: global.c:420
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:416
+#: global.c:432
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:420 global.c:447 global.c:480
+#: global.c:436 global.c:463 global.c:496
msgid "Goto Line"
msgstr "Przejd╪ do linii"
-#: global.c:425
+#: global.c:441
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Znajd╪ nawias do pary"
-#: global.c:435 global.c:468 global.c:501 global.c:513 global.c:538
-#: global.c:552 global.c:563 global.c:588 winio.c:1306
+#: global.c:451 global.c:484 global.c:517 global.c:529 global.c:554
+#: global.c:568 global.c:579 global.c:604 winio.c:1307
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: global.c:437 global.c:470 global.c:503 global.c:516
+#: global.c:453 global.c:486 global.c:519 global.c:532
msgid "First Line"
msgstr "Pierw.lin."
-#: global.c:440 global.c:473 global.c:506 global.c:519
+#: global.c:456 global.c:489 global.c:522 global.c:535
msgid "Last Line"
msgstr "Ost.lin."
-#: global.c:451 global.c:484
+#: global.c:467 global.c:500
msgid "Case Sens"
msgstr "Wielk.liter"
-#: global.c:454 global.c:487
+#: global.c:470 global.c:503
msgid "Direction"
msgstr "Kierunek"
-#: global.c:459 global.c:492
+#: global.c:475 global.c:508
msgid "Regexp"
msgstr "Wyr.reg."
-#: global.c:476
+#: global.c:492
msgid "No Replace"
msgstr "Nie zast."
-#: global.c:542 global.c:556
+#: global.c:558 global.c:572
msgid "To Files"
msgstr "Pliki"
-#: global.c:546
+#: global.c:562
msgid "Append"
msgstr "Dopisz"
-#: global.c:582
+#: global.c:598
msgid "Goto"
msgstr "Przejd╪ do"
-#: nano.c:177
+#: nano.c:179
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -566,7 +572,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bufor zapisany w %s\n"
-#: nano.c:179
+#: nano.c:181
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -575,15 +581,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Nie zapisano %s (plik istnieje?)\n"
-#: nano.c:186
+#: nano.c:188
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Rozmiar okna za maЁy dla Nano..."
-#: nano.c:194
+#: nano.c:196
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Klawisz niedozwolony w trybie przegl╠dania"
-#: nano.c:246
+#: nano.c:248
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
@@ -605,31 +611,31 @@ msgid ""
msgstr ""
" tekst pomocy nano\n"
"\n"
-" Edytor nano zostaЁ zaprojektowany z my╤l╠ o emulacji mo©liwo╤ci "
-"i prostoty obsЁugi edytora tekstowego UW Pico. Ekran edycji mo©na "
-"podzieliФ na cztery czЙ╤ci: gСrna linia pokazuje wersjЙ programu i nazwЙ "
-"wЁa╤nie edytowanego pliku oraz mСwi, czy plik zostaЁ zmieniony. Dalej, "
-"gЁСwne okno edytora zawiera edytowany tekst. Trzecia linia od doЁu, czyli "
-"linia stanu, sЁu©y do wy╤wietlania wa©nych komunikatСw. Dwie najni©sze "
-"linie przypominaj╠ najczЙ╤ciej u©ywane kombinacje klawiszy.\n"
+" Edytor nano zostaЁ zaprojektowany z my╤l╠ o emulacji mo©liwo╤ci i prostoty "
+"obsЁugi edytora tekstowego UW Pico. Ekran edycji mo©na podzieliФ na cztery "
+"czЙ╤ci: gСrna linia pokazuje wersjЙ programu i nazwЙ wЁa╤nie edytowanego "
+"pliku oraz mСwi, czy plik zostaЁ zmieniony. Dalej, gЁСwne okno edytora "
+"zawiera edytowany tekst. Trzecia linia od doЁu, czyli linia stanu, sЁu©y do "
+"wy╤wietlania wa©nych komunikatСw. Dwie najni©sze linie przypominaj╠ "
+"najczЙ╤ciej u©ywane kombinacje klawiszy.\n"
"\n"
" Kombinacje klawiszy zostaЁy opisane w nastЙpuj╠cy sposСb: sekwencje "
"steruj╠ce wprowadzane klawiszem Control (Ctrl) s╠ oznaczone daszkiem (^). "
-"Sekwencje Escape, wprowadzane zale©nie od ukЁadu klawiatury jednym "
-"z klawiszy Esc, Alt lub Meta, s╠ oznaczone Meta (M). W gЁСwnym oknie edytora "
+"Sekwencje Escape, wprowadzane zale©nie od ukЁadu klawiatury jednym z "
+"klawiszy Esc, Alt lub Meta, s╠ oznaczone Meta (M). W gЁСwnym oknie edytora "
"dostЙpne s╠ wymienione poni©ej kombinacje klawiszy. Klawisze opcjonalne "
"ujЙto w nawiasy:\n"
"\n"
-#: nano.c:345
+#: nano.c:347
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): zwolniono wЙzeЁ, OJ!\n"
-#: nano.c:350
+#: nano.c:352
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): zwolniono ostatni wЙzeЁ.\n"
-#: nano.c:407
+#: nano.c:409
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
@@ -637,105 +643,112 @@ msgstr ""
"U©ycie: nano [dЁuga opcja GNU] [opcja] +LINIA <plik>\n"
"\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:410
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opcja\t\tDЁuga opcja\t\tZnaczenie\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:415
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapis pliku w formacie DOS\n"
-#: nano.c:418
+#: nano.c:420
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tWЁ╠czenie wielu buforСw plikowych\n"
#: nano.c:423
+msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:427
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tZapis pliku w formacie Mac\n"
-#: nano.c:427
+#: nano.c:431
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tU©ycie wyra©eЯ regularnych przy szukaniu\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:435
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\t--smooth\t\tPЁynne przewijanie\n"
-#: nano.c:434
+#: nano.c:438
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tUstawienie szeroko╤ci tabulacji na num\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:441
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tWypisanie wersji i zakoЯczenie pracy\n"
-#: nano.c:439
+#: nano.c:443
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tStaЁe pokazywanie poЁo©enia kursora\n"
-#: nano.c:441
+#: nano.c:445
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tPokazanie tej informacji\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:448
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatyczne wciЙcia nowych linii\n"
-#: nano.c:446
+#: nano.c:450
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K wycinaj╠ce od kursora do koЯca linii\n"
-#: nano.c:449
+#: nano.c:453
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
-msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tBez pod╠©ania za dowi╠zaniami symbolicznymi, nadpisywanie\n"
+msgstr ""
+" -l \t\t--nofollow\t\tBez pod╠©ania za dowi╠zaniami symbolicznymi, "
+"nadpisywanie\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tWЁ╠czenie myszy\n"
-#: nano.c:457
+#: nano.c:461
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr " -o [kat] \t--operatingdir=[kat]\tUstawienie katalogu pracy\n"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tJak najlepsza emulacja Pico\n"
-#: nano.c:465
+#: nano.c:469
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
-msgstr ""
-" -r [#kol] \t--fill=[#kol]\t\tёamanie linii na pozycji #kol\n"
+msgstr " -r [#kol] \t--fill=[#kol]\t\tёamanie linii na pozycji #kol\n"
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
-msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tAlternatywny program sprawdzania pisowni\n"
+msgstr ""
+" -s [prog] \t--speller=[prog]\tAlternatywny program sprawdzania pisowni\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
-msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomatyczny zapis przy koЯczeniu pracy, bez pytania\n"
+msgstr ""
+" -t \t\t--tempfile\t\tAutomatyczny zapis przy koЯczeniu pracy, bez pytania\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:478
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tTryb przegl╠dania, tylko odczyt\n"
-#: nano.c:477
+#: nano.c:481
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tBez Ёamania dЁugich linii\n"
-#: nano.c:480
+#: nano.c:484
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tBez pokazywania okna pomocy\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tWЁ╠czenie zawieszania\n"
-#: nano.c:484
+#: nano.c:488
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINIA\t\t\t\t\tRozpoczЙcie w linii o numerze LINIA\n"
-#: nano.c:486
+#: nano.c:490
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
@@ -743,112 +756,121 @@ msgstr ""
"U©ycie: nano [opcja] +LINIA <plik>\n"
"\n"
-#: nano.c:487
+#: nano.c:491
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opcja\t\tZnaczenie\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:493
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\tZapis pliku w formacie DOS\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:496
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\tWЁ╠czenie wielu buforСw plikowych\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:498
+msgid ""
+" -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:500
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\tZapis pliku w formacie Mac\n"
-#: nano.c:497
-msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [num]\tUstawienie szeroko╤ci tabulacji na num\n"
-
-#: nano.c:498
+#: nano.c:502
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tU©ycie wyra©eЯ regularnych przy szukaniu\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:504
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\tPЁynne przewijanie\n"
-#: nano.c:502
+#: nano.c:506
+msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr " -T [num]\tUstawienie szeroko╤ci tabulacji na num\n"
+
+#: nano.c:507
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tWypisanie wersji i zakoЯczenie pracy\n"
-#: nano.c:503
+#: nano.c:508
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tStaЁe pokazywanie poЁo©enia kursora\n"
-#: nano.c:504
+#: nano.c:509
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tPokazanie tej informacji\n"
-#: nano.c:506
+#: nano.c:511
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tAutomatyczne wciЙcia nowych linii\n"
-#: nano.c:507
+#: nano.c:512
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K wycinaj╠ce od kursora do koЯca linii\n"
-#: nano.c:510
+#: nano.c:515
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tBez pod╠©ania za dowi╠zaniami symbolicznymi, nadpisywanie\n"
-#: nano.c:513
+#: nano.c:518
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tWЁ╠czenie myszy\n"
-#: nano.c:517
-msgid " -o [kat] \tSet operating directory\n"
+#: nano.c:522
+#, fuzzy
+msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr " -o [kat] \tUstawienie katalogu pracy\n"
-#: nano.c:519
+#: nano.c:524
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tJak najlepsza emulacja Pico\n"
-#: nano.c:523
+#: nano.c:528
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#kol] \tёamanie linii na pozycji #kol\n"
-#: nano.c:526
+#: nano.c:531
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tAlternatywny program sprawdzania pisowni\n"
-#: nano.c:528
+#: nano.c:533
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutomatyczny zapis przy koЯczeniu pracy, bez pytania\n"
-#: nano.c:529
+#: nano.c:534
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tTryb przegl╠dania, tylko odczyt\n"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:536
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tBez Ёamania dЁugich linii\n"
-#: nano.c:533
+#: nano.c:538
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tBez pokazywania okna pomocy\n"
-#: nano.c:534
+#: nano.c:539
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tWЁ╠czenie zawieszania\n"
-#: nano.c:535
+#: nano.c:540
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
-msgstr " +LINIA\t\tRozpoczЙcie w linii o numerze LINIA\n\n"
+msgstr ""
+" +LINIA\t\tRozpoczЙcie w linii o numerze LINIA\n"
+"\n"
-#: nano.c:542
+#: nano.c:547
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano wersja %s (skompilowana %s, %s)\n"
-#: nano.c:545
+#: nano.c:550
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " E-mail: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:546
+#: nano.c:551
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
@@ -856,87 +878,89 @@ msgstr ""
"\n"
" Skompilowane opcje:"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:640
msgid "Mark Set"
msgstr "Znacznik ustawiony"
-#: nano.c:640
+#: nano.c:645
msgid "Mark UNset"
msgstr "Znacznik skasowany"
-#: nano.c:1262
+#: nano.c:1267
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap wywoЁane z inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1314
+#: nano.c:1319
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data teraz = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1366
+#: nano.c:1371
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Po, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1475
+#: nano.c:1480
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edytuj zast╠pienie"
-#: nano.c:1712
+#: nano.c:1717
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Nie mo©na utworzyФ nazwy pliku tymczasowego: %s"
-#: nano.c:1718
+#: nano.c:1723
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
-msgstr "Niepowodzenie sprawdzania pisowni: nie mo©na zapisaФ pliku tymczasowego!"
+msgstr ""
+"Niepowodzenie sprawdzania pisowni: nie mo©na zapisaФ pliku tymczasowego!"
-#: nano.c:1738
+#: nano.c:1743
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "ZakoЯczono sprawdzanie pisowni"
-#: nano.c:1740
+#: nano.c:1745
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Niepowodzenie sprawdzania pisowni"
-#: nano.c:1769
+#: nano.c:1774
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "ZapisaФ zmieniony bufor (ODPOWIED╛ \"Nie\" SPOWODUJE UTRATй ZMIAN) ? "
-#: nano.c:1916
+#: nano.c:1921
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Otrzymano SIGHUP"
-#: nano.c:1980
+#: nano.c:1988
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Nie mo©na zmieniФ rozmiaru gСrnego okna"
-#: nano.c:1982
+#: nano.c:1990
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Nie mo©na przesun╠Ф gСrnego okna"
-#: nano.c:1984
+#: nano.c:1992
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Nie mo©na zmieniФ rozmiaru okna edycji"
-#: nano.c:1986
+#: nano.c:1994
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Nie mo©na przesun╠Ф okna edycji"
-#: nano.c:1988
+#: nano.c:1996
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Nie mo©na zmieniФ rozmiaru dolnego okna"
-#: nano.c:1990
+#: nano.c:1998
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Nie mo©na przesun╠Ф dolnego okna"
-#: nano.c:2316
+#: nano.c:2337
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Mo©na teraz cofn╠Ф justowanie!"
-#: nano.c:2377
+#: nano.c:2403
+#, fuzzy
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
@@ -947,7 +971,7 @@ msgid ""
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
"after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will "
-"preform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
+"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
@@ -969,7 +993,7 @@ msgstr ""
" W trybie szukania dostЙpne s╠ nastЙpuj╠ce klawisze funkcyjne:\n"
"\n"
-#: nano.c:2391
+#: nano.c:2417
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
@@ -981,15 +1005,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Tekst pomocy polecenia przej╤cia do zadanej linii\n"
-" Wprowad╪ numer linii, do ktСrej chcesz przej╤c i naci╤nij Enter. Je©eli "
-"w pliku jest mniej linii ni© liczba, ktСr╠ wprowadziЁe╤, zostaniesz "
+" Wprowad╪ numer linii, do ktСrej chcesz przej╤c i naci╤nij Enter. Je©eli w "
+"pliku jest mniej linii ni© liczba, ktСr╠ wprowadziЁe╤, zostaniesz "
"przeniesiony do ostatniej linii pliku.\n"
"\n"
" W trybie przej╤cia do zadanej linii dostЙpne s╠ nastЙpuj╠ce klawisze "
"funkcyjne:\n"
"\n"
-#: nano.c:2398
+#: nano.c:2424
+#, fuzzy
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
@@ -999,7 +1024,7 @@ msgid ""
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
-"into a separate buffer (use Ctrl-< and > to switch between file buffers).\n"
+"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
@@ -1010,15 +1035,14 @@ msgstr ""
"bie©╠cego pliku w bie©╠cym poЁo©eniu kursora.\n"
"\n"
" Je╤li skompilowaЁe╤ nano z obsЁug╠ wielu buforСw plikowych i wЁ╠czyЁe╤ j╠ "
-"opcj╠ wiersza poleceЯ -F lub --multibuffer, kombinacj╠ Meta-F albo "
-"za pomoc╠ pliku nanorc, wstawianie pliku spowoduje wczytanie go "
-"do oddzielnego bufora (u©yj Ctrl-< i > do przeЁ╠czania siЙ miЙdzy buforami "
-"plikowymi.\n"
+"opcj╠ wiersza poleceЯ -F lub --multibuffer, kombinacj╠ Meta-F albo za pomoc╠ "
+"pliku nanorc, wstawianie pliku spowoduje wczytanie go do oddzielnego bufora "
+"(u©yj Ctrl-< i > do przeЁ╠czania siЙ miЙdzy buforami plikowymi.\n"
"\n"
" W trybie wstawiania pliku dostЙpne s╠ nastЙpuj╠ce klawisze funkcyjne:\n"
"\n"
-#: nano.c:2409
+#: nano.c:2435
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
@@ -1037,15 +1061,15 @@ msgstr ""
"\n"
" Wpisz nazwЙ, pod jak╠ chcesz zapisaФ bie©╠cy plik i naci╤nij Enter.\n"
"\n"
-" Je╤li korzystasz z trybu znacznikСw (Ctrl-^) i zaznaczyЁe╤ tekst, "
-"zostanie ci zaproponowany zapis do pliku tylko zaznaczonej czЙ╤ci. "
-"Aby zmniejszyФ ryzyko nadpisania bie©╠cego pliku jego czЙ╤ci╠, w tym "
-"trybie nazwa bie©╠cego pliku nie jest nazw╠ domy╤ln╠.\n"
+" Je╤li korzystasz z trybu znacznikСw (Ctrl-^) i zaznaczyЁe╤ tekst, zostanie "
+"ci zaproponowany zapis do pliku tylko zaznaczonej czЙ╤ci. Aby zmniejszyФ "
+"ryzyko nadpisania bie©╠cego pliku jego czЙ╤ci╠, w tym trybie nazwa bie©╠cego "
+"pliku nie jest nazw╠ domy╤ln╠.\n"
"\n"
" W trybie zapisu pliku dostЙpne s╠ nastЙpuj╠ce klawisze funkcyjne:\n"
"\n"
-#: nano.c:2421
+#: nano.c:2447
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
@@ -1061,16 +1085,16 @@ msgstr ""
"Tekst pomocy przegl╠darki plikСw\n"
"\n"
" Przegl╠darka plikСw sЁu©y do wizualnego przegl╠dania katalogu w celu "
-"wybrania pliku do odczytu lub zapisu. Do przemieszczania siЙ po plikach "
-"w katalogu u©yj klawiszy strzaЁek oraz Page Up/Down, za╤ do wyboru "
-"pliku lub wej╤cia do zaznaczonego katalogu klawiszy S i Enter. Aby "
-"przej╤Ф o jeden katalog wy©ej wybierz katalog o nazwie \"..\" znajduj╠cy "
-"siЙ na samej gСrze listy plikСw.\n"
+"wybrania pliku do odczytu lub zapisu. Do przemieszczania siЙ po plikach w "
+"katalogu u©yj klawiszy strzaЁek oraz Page Up/Down, za╤ do wyboru pliku lub "
+"wej╤cia do zaznaczonego katalogu klawiszy S i Enter. Aby przej╤Ф o jeden "
+"katalog wy©ej wybierz katalog o nazwie \"..\" znajduj╠cy siЙ na samej gСrze "
+"listy plikСw.\n"
"\n"
" W przegl╠darce plikСw dostЙpne s╠ nastЙpuj╠ce klawisze funkcyjne:\n"
"\n"
-#: nano.c:2432
+#: nano.c:2458
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
@@ -1085,13 +1109,13 @@ msgstr ""
"\n"
" Wprowad╪ nazwЙ katalogu, jaki chcesz przegl╠dn╠Ф.\n"
"\n"
-" Je╤li dopeЁnianie za pomoc╠ tabulacji nie zostaЁo wyЁ╠czone, "
-"mo©esz skorzystaФ klawisza TAB, co automatycznie dopeЁni (je╤li to mo©liwe) "
-" nazwЙ wpisywanego katalogu. W trybie przej╤cia do katalogu przegl╠darki "
-"dostЙpne s╠ nastЙpuj╠ce klawisze funkcyjne:\n"
+" Je╤li dopeЁnianie za pomoc╠ tabulacji nie zostaЁo wyЁ╠czone, mo©esz "
+"skorzystaФ klawisza TAB, co automatycznie dopeЁni (je╤li to mo©liwe) nazwЙ "
+"wpisywanego katalogu. W trybie przej╤cia do katalogu przegl╠darki dostЙpne "
+"s╠ nastЙpuj╠ce klawisze funkcyjne:\n"
"\n"
-#: nano.c:2440
+#: nano.c:2466
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
@@ -1105,70 +1129,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tekst pomocy sprawdzania pisowni\n"
"\n"
-" Program do sprawdzania pisowni (spell checker) sprawdza pisowniЙ "
-"caЁo╤ci tekstu bie©╠cego pliku. Gdy zostanie napotkane nieznane sЁowo, "
-"jest ono pod╤wietlane i mo©na poprawiФ wersjЙ, ktСra je zast╠pi. NastЙpnie "
-"pojawia siЙ propozycja zast╠pienia w bie©╠cym pliku wszystkich wyst╠pieЯ "
-"danego niepoprawnie napisanego sЁowa.\n"
+" Program do sprawdzania pisowni (spell checker) sprawdza pisowniЙ caЁo╤ci "
+"tekstu bie©╠cego pliku. Gdy zostanie napotkane nieznane sЁowo, jest ono "
+"pod╤wietlane i mo©na poprawiФ wersjЙ, ktСra je zast╠pi. NastЙpnie pojawia "
+"siЙ propozycja zast╠pienia w bie©╠cym pliku wszystkich wyst╠pieЯ danego "
+"niepoprawnie napisanego sЁowa.\n"
"\n"
" W trybie sprawdzania pisowni dostЙpne s╠ nastЙpuj╠ce klawisze funkcyjne:\n"
"\n"
-#: nano.c:2524
+#: nano.c:2550
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s wЁ╠cz/wyЁ╠cz"
-#: nano.c:2543
+#: nano.c:2569
msgid "enabled"
msgstr "wЁ╠czony(e)"
-#: nano.c:2544
+#: nano.c:2570
msgid "disabled"
msgstr "wyЁ╠czony(e)"
-#: nano.c:2608
+#: nano.c:2634
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
-msgstr "Wykryto przeЁ╠czenie NumLock. Klawiatura numeryczna nie bЙdzie dziaЁaФ"
+msgstr ""
+"Wykryto przeЁ╠czenie NumLock. Klawiatura numeryczna nie bЙdzie dziaЁaФ"
-#: nano.c:2900
+#: nano.c:2931
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: ustaw okna\n"
-#: nano.c:2912
+#: nano.c:2948
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: dolne okno\n"
-#: nano.c:2918
+#: nano.c:2954
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: otwСrz plik\n"
-#: nano.c:2977
-#, c-format
-msgid "DostaЁem Alt-O-%c! (%d)\n"
+#: nano.c:3013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "DostaЁem Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3011
-#, c-format
-msgid "DostaЁem Alt-[-1-%c! (%d)\n"
+#: nano.c:3047
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "DostaЁem Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3041
-#, c-format
-msgid "DostaЁem Alt-[-2-%c! (%d)\n"
+#: nano.c:3077
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "DostaЁem Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3116
-#, c-format
-msgid "DostaЁem Alt-[-%c! (%d)\n"
+#: nano.c:3146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "DostaЁem Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3151
-#, c-format
-msgid "DostaЁem Alt-%c! (%d)\n"
+#: nano.c:3183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "DostaЁem Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:84
+#: rcfile.c:85
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
@@ -1176,50 +1201,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Naci╤nij return aby kontynuowaФ start nano\n"
-#: rcfile.c:281
+#: rcfile.c:282
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Odczyt komentarza\n"
-#: rcfile.c:302
+#: rcfile.c:303
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr "BЁ╠d w %s w linii %d: niezrozumiaЁe polecenie %s"
-#: rcfile.c:315
+#: rcfile.c:316
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Analiza opcji %s\n"
-#: rcfile.c:333
+#: rcfile.c:334
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr "BЁ╠d w %s w linii %d: opcja %s wymaga argumentu"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:345
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr "BЁ╠d w %s w linii %d: ©╠dana pozycja Ёamania linii %d zbyt maЁa"
-#: rcfile.c:353
+#: rcfile.c:354
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
msgstr "BЁ╠d w %s w linii %d: ©╠dana wielko╤Ф tabulacji %d zbyt maЁa"
-#: rcfile.c:367
+#: rcfile.c:368
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "ustawiono flagЙ %d!\n"
-#: rcfile.c:372
+#: rcfile.c:373
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "zdjЙto flagЙ %d!\n"
-#: rcfile.c:381
+#: rcfile.c:382
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "W pliku .nanorc znaleziono bЁЙdy"
-#: rcfile.c:390
+#: rcfile.c:391
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Nie mo©na otworzyФ pliku ~/.nanorc, %s"
@@ -1353,101 +1378,111 @@ msgstr " Plik: ..."
msgid " DIR: ..."
msgstr " KAT: ..."
+#: winio.c:556
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr " Plik: ..."
+
+#: winio.c:558
+#, fuzzy
+msgid " DIR: "
+msgstr " KAT: ..."
+
#: winio.c:563
msgid "Modified"
msgstr "Zmieniony"
-#: winio.c:1165
+#: winio.c:1166
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "PrzesuniЙto do (%d, %d) w buforze edycji\n"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1177
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1250
-#, c-format
-msgid "DostaЁem \"%s\"\n"
+#: winio.c:1251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "DostaЁem \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1279
+#: winio.c:1280
msgid "Yy"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1280
+#: winio.c:1281
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1281
+#: winio.c:1282
msgid "Aa"
msgstr "Ww"
-#: winio.c:1295
+#: winio.c:1296
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: winio.c:1299
+#: winio.c:1300
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
-#: winio.c:1304
+#: winio.c:1305
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: winio.c:1511
+#: winio.c:1512
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1519
+#: winio.c:1520
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)"
msgstr "linia %d z %d (%.0f%%), znak %ld z %ld (%.0f%%"
-#: winio.c:1684
+#: winio.c:1685
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Zrzucanie bufora pliku na stderr...\n"
-#: winio.c:1686
+#: winio.c:1687
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Zrzucanie bufora wycinania na stderr...\n"
-#: winio.c:1688
+#: winio.c:1689
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Zrzucanie bufora na stderr...\n"
-#: winio.c:1763
+#: winio.c:1764
msgid "The nano text editor"
msgstr "Edytor tekstu nano"
-#: winio.c:1764
+#: winio.c:1765
msgid "version "
msgstr "wersja "
-#: winio.c:1765
+#: winio.c:1766
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Stworzony przez:"
-#: winio.c:1766
+#: winio.c:1767
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Specjalne podziЙkowania otrzymuj╠:"
-#: winio.c:1767
+#: winio.c:1768
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "Free Software Foundation (Fundacja Wolnego Oprogramowania)"
-#: winio.c:1768
+#: winio.c:1769
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim i Eric S. Raymond za ncurses"
-#: winio.c:1769
+#: winio.c:1770
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "oraz wszyscy pozostali, o ktСrych zapomnieli╤my..."
-#: winio.c:1770
+#: winio.c:1771
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "DziЙkujemy za pracЙ z nano!\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-11 21:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-24 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -27,158 +27,163 @@ msgstr "cutbuffer
msgid "File already loaded"
msgstr "Файл уже загружен"
-#: files.c:168
+#: files.c:176
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: не на первой строке и предыдущая NULL"
-#: files.c:241 files.c:267
+#: files.c:249 files.c:275
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Прочитано %d строк"
-#: files.c:262
-#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted Mac format)"
+#: files.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr "Прочитано %d строк (конвертировано из формата Mac)"
-#: files.c:264
-#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted DOS format)"
+#: files.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr "Прочитано %d строк (конвертировано из формата DOS)"
-#: files.c:286 search.c:217
+#: files.c:294 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" не найден"
#. We have a new file
-#: files.c:290
+#: files.c:298
msgid "New File"
msgstr "Новый Файл"
-#: files.c:303
+#: files.c:311
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Файл \"%s\" - это директория"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:306
+#: files.c:314
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Файл \"%s\" является файлом устройства"
-#: files.c:314
+#: files.c:322
msgid "Reading File"
msgstr "Читаем Файл"
-#: files.c:334
+#: files.c:342
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Файл для вставки [от ./]"
-#: files.c:338 files.c:490 files.c:535 files.c:726 files.c:738 files.c:781
-#: files.c:792 files.c:1361
+#: files.c:346 files.c:505 files.c:556 files.c:747 files.c:759 files.c:802
+#: files.c:813 files.c:1382
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "имя файла %s"
-#: files.c:369
+#: files.c:377
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Не могу вставить файл снаружи %s"
-#: files.c:432 files.c:1085 files.c:1446 nano.c:1801
+#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1806
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
-#: files.c:718 files.c:773
+#: files.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
+msgstr "Неверная клавиша в режиме Просмотра"
+
+#: files.c:739 files.c:794
msgid "No more open files"
msgstr "Нет больше открытых файлов"
-#: files.c:1108
+#: files.c:1129
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Не могу записать снаружи %s"
-#: files.c:1145 files.c:1161 files.c:1175 files.c:1198 files.c:1207
-#: files.c:1219
+#: files.c:1166 files.c:1182 files.c:1196 files.c:1219 files.c:1228
+#: files.c:1240
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Не могу открыть файл на запись: %s"
-#: files.c:1180
+#: files.c:1201
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Записано >%s\n"
-#: files.c:1229
+#: files.c:1250
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Не могу закрыть %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1252 files.c:1261 files.c:1266
+#: files.c:1273 files.c:1282 files.c:1287
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Не могу открыть %s на запись: %s"
-#: files.c:1273
+#: files.c:1294
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Не могу установить права %o на %s: %s"
-#: files.c:1280
+#: files.c:1301
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Записано %d строк"
-#: files.c:1323
+#: files.c:1344
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Добавить Выбранное к файлу"
-#: files.c:1326
+#: files.c:1347
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Записать Выбраное в файл"
-#: files.c:1332
+#: files.c:1353
msgid "File Name to Append"
msgstr "Имя Файла для добавления"
-#: files.c:1335
+#: files.c:1356
msgid "File Name to Write"
msgstr "Имя Файла на запись"
-#: files.c:1375
+#: files.c:1396
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Файл существует, ПЕРЕПИШЕМ ?"
-#: files.c:1897
+#: files.c:1918
msgid "(more)"
msgstr "(еще)"
-#: files.c:2218
+#: files.c:2239
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Не могу переместить директорию"
-#: files.c:2230
+#: files.c:2251
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr "Не могу посетить предка в ограниченном режиме"
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:2241 files.c:2298
+#: files.c:2262 files.c:2319
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Не могу открыть \"%s\": %s"
-#: files.c:2269 global.c:296
+#: files.c:2290 global.c:296
msgid "Goto Directory"
msgstr "К директории"
-#: files.c:2276
+#: files.c:2297
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "Не могу выйти за границы %s в ограниченном режиме"
-#: files.c:2283
+#: files.c:2304
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Переход Отменен"
@@ -398,8 +403,8 @@ msgstr "
msgid "Find other bracket"
msgstr "Найти соответствующую скобку"
-#: global.c:306 global.c:432 global.c:465 global.c:498 global.c:511
-#: global.c:536 global.c:550 global.c:561 global.c:569 global.c:586
+#: global.c:306 global.c:448 global.c:481 global.c:514 global.c:527
+#: global.c:552 global.c:566 global.c:577 global.c:585 global.c:602
msgid "Get Help"
msgstr "Помощь"
@@ -407,7 +412,7 @@ msgstr "
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: global.c:315 global.c:531 global.c:571
+#: global.c:315 global.c:547 global.c:587
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
@@ -415,545 +420,632 @@ msgstr "
msgid "WriteOut"
msgstr "Записать"
-#: global.c:323 global.c:412
+#: global.c:323 global.c:428
msgid "Justify"
msgstr "Выровнять"
-#: global.c:327 global.c:333
+#. this is so we can view multiple files
+#: global.c:330 global.c:334 global.c:343 global.c:347
msgid "Read File"
msgstr "ЧитатьФайл"
-#: global.c:337 global.c:408 global.c:443
+#: global.c:353 global.c:424 global.c:459
msgid "Replace"
msgstr "Замена"
-#: global.c:341
+#: global.c:357
msgid "Where Is"
msgstr "Поиск"
-#: global.c:345 global.c:523 global.c:574
+#: global.c:361 global.c:539 global.c:590
msgid "Prev Page"
msgstr "Пред Cтр"
-#: global.c:349 global.c:527 global.c:578
+#: global.c:365 global.c:543 global.c:594
msgid "Next Page"
msgstr "След Cтр"
-#: global.c:353
+#: global.c:369
msgid "Cut Text"
msgstr "Вырезать"
-#: global.c:357
+#: global.c:373
msgid "UnJustify"
msgstr "Отм Выравн"
-#: global.c:360
+#: global.c:376
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Отм Вырез"
-#: global.c:364
+#: global.c:380
msgid "Cur Pos"
msgstr "ТекПозиция"
-#: global.c:368
+#: global.c:384
msgid "To Spell"
msgstr "Орфография"
-#: global.c:372
+#: global.c:388
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
-#: global.c:375
+#: global.c:391
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
-#: global.c:378
+#: global.c:394
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
-#: global.c:381
+#: global.c:397
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: global.c:384
+#: global.c:400
msgid "Home"
msgstr "Начало"
-#: global.c:387
+#: global.c:403
msgid "End"
msgstr "Конец"
-#: global.c:390
+#: global.c:406
msgid "Refresh"
msgstr "Перерисовать"
-#: global.c:393
+#: global.c:409
msgid "Mark Text"
msgstr "Отметить"
-#: global.c:396
+#: global.c:412
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: global.c:400
+#: global.c:416
msgid "Backspace"
msgstr "Забой (BS)"
-#: global.c:404
+#: global.c:420
msgid "Tab"
msgstr "Табуляция"
-#: global.c:416
+#: global.c:432
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:420 global.c:447 global.c:480
+#: global.c:436 global.c:463 global.c:496
msgid "Goto Line"
msgstr "К строке"
-#: global.c:425
+#: global.c:441
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Найти Другую Скобку"
-#: global.c:435 global.c:468 global.c:501 global.c:513 global.c:538
-#: global.c:552 global.c:563 global.c:588 winio.c:1306
+#: global.c:451 global.c:484 global.c:517 global.c:529 global.c:554
+#: global.c:568 global.c:579 global.c:604 winio.c:1307
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
-#: global.c:437 global.c:470 global.c:503 global.c:516
+#: global.c:453 global.c:486 global.c:519 global.c:532
msgid "First Line"
msgstr "ПервСтрока"
-#: global.c:440 global.c:473 global.c:506 global.c:519
+#: global.c:456 global.c:489 global.c:522 global.c:535
msgid "Last Line"
msgstr "ПослСтрока"
-#: global.c:451 global.c:484
+#: global.c:467 global.c:500
msgid "Case Sens"
msgstr "РегЗависим"
-#: global.c:454 global.c:487
+#: global.c:470 global.c:503
msgid "Direction"
msgstr "Направление"
-#: global.c:459 global.c:492
+#: global.c:475 global.c:508
msgid "Regexp"
msgstr "ФормВыр"
-#: global.c:476
+#: global.c:492
msgid "No Replace"
msgstr "НеЗамещать"
-#: global.c:542 global.c:556
+#: global.c:558 global.c:572
msgid "To Files"
msgstr "К Файлам"
-#: global.c:546
+#: global.c:562
msgid "Append"
msgstr "Добавить"
-#: global.c:582
+#: global.c:598
msgid "Goto"
msgstr "Перейти К.."
-#: nano.c:177
+#: nano.c:179
#, c-format
-msgid "\nBuffer written to %s\n"
-msgstr "\nБуфер записан в %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Buffer written to %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Буфер записан в %s\n"
-#: nano.c:179
+#: nano.c:181
#, c-format
-msgid "\nNo %s written (file exists?)\n"
-msgstr "\n%s не записан (файл существует?)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"No %s written (file exists?)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s не записан (файл существует?)\n"
-#: nano.c:186
+#: nano.c:188
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Размер окна слишком мал для Nano..."
-#: nano.c:194
+#: nano.c:196
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Неверная клавиша в режиме Просмотра"
-#: nano.c:246
+#: nano.c:248
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
-" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified. Next is the main editor window showing the file being edited. The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
+" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
+"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
+"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
+"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
+"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
+"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
+"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
-" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys are shown in parentheses:\n"
+" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
+"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
+"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
+"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
+"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
+"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" текст помощи nano\n"
"\n"
-" Редактор nano разработан для эмуляции функциональности и простоты использования оригинального редактора UW Pico. Редактор разбит на 4 секции: верхняя строка содержит версию программы, текущее имя файла, который редактируется, и были ли внесены изменения в текущий файл. Вторая секция - это главное окно редактирования, в котором, при некотором желании, можно рассмотреть содержимое редактируемого файла. Строка состояния - 3 строка снизу - показывает разные важные сообщения. И, наконец, последние две строки содержат наиболее общие комбинации клавиш редактора.\n"
+" Редактор nano разработан для эмуляции функциональности и простоты "
+"использования оригинального редактора UW Pico. Редактор разбит на 4 секции: "
+"верхняя строка содержит версию программы, текущее имя файла, который "
+"редактируется, и были ли внесены изменения в текущий файл. Вторая секция - "
+"это главное окно редактирования, в котором, при некотором желании, можно "
+"рассмотреть содержимое редактируемого файла. Строка состояния - 3 строка "
+"снизу - показывает разные важные сообщения. И, наконец, последние две строки "
+"содержат наиболее общие комбинации клавиш редактора.\n"
"\n"
-" Система обозначений комбинаций клавиш следующая: 1. Комбинации с Control'ом обозначены символом '^' и вводятся при помощи нажатой кнопки Ctrl; 2. комбинации с Esc (Esc-последовательности) обозначены буквой M и могут быть введены при помощи кнопки Esc, Alt или Meta, в зависимости от используемой клавиатуры. Нижеследущие комбинации доступны в главном окне редактирования. Дополнительные комбинации показаны в скобках:\n"
+" Система обозначений комбинаций клавиш следующая: 1. Комбинации с Control'ом "
+"обозначены символом '^' и вводятся при помощи нажатой кнопки Ctrl; 2. "
+"комбинации с Esc (Esc-последовательности) обозначены буквой M и могут быть "
+"введены при помощи кнопки Esc, Alt или Meta, в зависимости от используемой "
+"клавиатуры. Нижеследущие комбинации доступны в главном окне редактирования. "
+"Дополнительные комбинации показаны в скобках:\n"
"\n"
-#: nano.c:345
+#: nano.c:347
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): ой, узел освобожден!..\n"
-#: nano.c:350
+#: nano.c:352
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): освобожден последний узел.\n"
-#: nano.c:407
-msgid "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n\n"
-msgstr "Использование: nano [длинные опции GNU] [опции] +СТРОКА <файл>\n\n"
+#: nano.c:409
+msgid ""
+"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Использование: nano [длинные опции GNU] [опции] +СТРОКА <файл>\n"
+"\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:410
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Опция\t\tДлинная опция\t\tЗначение\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:415
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tЗапись файла в формате DOS\n"
-#: nano.c:418
+#: nano.c:420
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tРазрешить несколько файловых буфферов\n"
#: nano.c:423
+msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:427
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tЗапись файла в формате Mac\n"
-#: nano.c:427
+#: nano.c:431
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tИспользовать формальные выражения\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:435
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\t--smooth\t\tПлавная прокрутка\n"
-#: nano.c:434
+#: nano.c:438
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [ном]\t--tabsize=[ном]\t\tУстановить ширину табуляции =ном\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:441
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tПоказать версию и выйти\n"
-#: nano.c:439
+#: nano.c:443
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tПостоянно показывать положение курсора\n"
-#: nano.c:441
+#: nano.c:445
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tПоказать это сообщение\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:448
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tАвтоматически выравнивать новые строки\n"
-#: nano.c:446
+#: nano.c:450
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K вырезает от курсора до конца строки\n"
-#: nano.c:449
+#: nano.c:453
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tНе следовать за симлинками, переписывать\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tРазрешить мышку\n"
-#: nano.c:457
+#: nano.c:461
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tУстановить рабочую директорию\n"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tЭмулировать Pico насколько это возможно\n"
-#: nano.c:465
-msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
+#: nano.c:469
+msgid ""
+" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#стол] \t--fill=[#стол]\t\tПереносить строки в позиции #стол\n"
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [прог] \t--speller=[прог]\tРазрешить альтернативный спеллчекер\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tАвтозапись при выходе, без вопросов\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:478
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tРежим просмотра (только чтение)\n"
-#: nano.c:477
+#: nano.c:481
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tНе переносить длинные строки\n"
-#: nano.c:480
+#: nano.c:484
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tНе показывать подсказку\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tРазрешить приостановку\n"
-#: nano.c:484
+#: nano.c:488
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +СТРОКА\t\t\t\tНачать со строки номер СТРОКА\n"
-#: nano.c:486
-msgid "Usage: nano [option] +LINE <file>\n\n"
-msgstr "Использование: nano [опция] +СТРОКА <файл>\n\n"
+#: nano.c:490
+msgid ""
+"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Использование: nano [опция] +СТРОКА <файл>\n"
+"\n"
-#: nano.c:487
+#: nano.c:491
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Опция\t\tЗначение\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:493
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\tЗапись файла в формате DOS\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:496
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\tРазрешить несколько файловых буфферов\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:498
+msgid ""
+" -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:500
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\tЗапись файла в формате Mac\n"
-#: nano.c:497
-msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [ном]\tУстановить ширину табуляции в ном\n"
-
-#: nano.c:498
+#: nano.c:502
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tИспользовать формальные выражения для поиска\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:504
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\tПлавная прокрутка\n"
-#: nano.c:502
+#: nano.c:506
+msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr " -T [ном]\tУстановить ширину табуляции в ном\n"
+
+#: nano.c:507
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tПоказать версию и выйти\n"
-#: nano.c:503
+#: nano.c:508
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tПостоянно показывать позицию курсора\n"
-#: nano.c:504
+#: nano.c:509
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tПоказать это сообщение\n"
-#: nano.c:506
+#: nano.c:511
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tАвтоматически выравнивать новые строки\n"
-#: nano.c:507
+#: nano.c:512
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K вырезает от курсора до конца строки\n"
-#: nano.c:510
+#: nano.c:515
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tНе следовать символьным ссылкам, переписывать\n"
-#: nano.c:513
+#: nano.c:518
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tРазрешить мышь\n"
-#: nano.c:517
+#: nano.c:522
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr " -o [dir] \tУстановить рабочую директорию\n"
-#: nano.c:519
+#: nano.c:524
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tЭмулировать Pico насколько это возможно\n"
-#: nano.c:523
+#: nano.c:528
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#кол] \tЗаворачивать (wrap) строки в позиции #кол\n"
-#: nano.c:526
+#: nano.c:531
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tРазрешить альтернативный спеллчекер\n"
-#: nano.c:528
+#: nano.c:533
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tАвтозапись при выходе, без лишних вопросов\n"
-#: nano.c:529
+#: nano.c:534
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tРежим просмотра (только чтение)\n"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:536
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tНе заворачивать длинные линии\n"
-#: nano.c:533
+#: nano.c:538
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tНе показывать окно помощи\n"
-#: nano.c:534
+#: nano.c:539
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tРазрешить приостановку\n"
-#: nano.c:535
+#: nano.c:540
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +СТР \t\tНачать со строки номер СТР\n"
-#: nano.c:542
+#: nano.c:547
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano версии %s (собрано %s, %s)\n"
-#: nano.c:545
+#: nano.c:550
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Емыло: nano@nano-editor.org\tПаутина: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:546
-msgid "\n Compiled options:"
-msgstr "\n Собрано с опциями:"
+#: nano.c:551
+msgid ""
+"\n"
+" Compiled options:"
+msgstr ""
+"\n"
+" Собрано с опциями:"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:640
msgid "Mark Set"
msgstr "Метка установлена"
-#: nano.c:640
+#: nano.c:645
msgid "Mark UNset"
msgstr "Метка снята"
-#: nano.c:1262
+#: nano.c:1267
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap вызвано с inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1314
+#: nano.c:1319
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data сейчас = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1366
+#: nano.c:1371
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "После, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1475
+#: nano.c:1480
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Редактировать замену"
-#: nano.c:1712
+#: nano.c:1717
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Не могу создать временное имя файла: %s"
-#: nano.c:1718
+#: nano.c:1723
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Проверка правописания облом-с: не могу записать временный файл."
-#: nano.c:1738
+#: nano.c:1743
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Проверка правописания завершена"
-#: nano.c:1740
+#: nano.c:1745
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Проверка правописания не удалась"
-#: nano.c:1769
+#: nano.c:1774
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Сохранить измененный буфер (Ответ \"Нет\" УНИЧТОЖИТ все изменения) ?"
-#: nano.c:1916
+#: nano.c:1921
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Получили SIGHUP"
-#: nano.c:1980
+#: nano.c:1988
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Не могу изменить размер верхнего окна"
-#: nano.c:1982
+#: nano.c:1990
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Не могу переместить верхнее окно"
-#: nano.c:1984
+#: nano.c:1992
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Не могу изменить размер окна редактирования"
-#: nano.c:1986
+#: nano.c:1994
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Не могу переместить окно редактирования"
-#: nano.c:1988
+#: nano.c:1996
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Не могу изменить размер нижнего окна"
-#: nano.c:1990
+#: nano.c:1998
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Не могу переместить нижнее окно"
-#: nano.c:2316
+#: nano.c:2337
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Сейчас можно отменить выравнивание! (^U)"
-#: nano.c:2377
+#: nano.c:2403
+#, fuzzy
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
-" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
+" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. "
+" If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to "
+"the location of the nearest match for the search string.\n"
"\n"
-" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will preform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
+" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
+"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
+"after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will "
+"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
+"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Текст помощи команды поиска\n"
"\n"
-" Введите слова или символы, которые Вы собираетесь искать, затем нажмите Enter. Если для введеного Вами найдется совпадение, экран переместится в положение поблизости от найденного совпадения.\n"
+" Введите слова или символы, которые Вы собираетесь искать, затем нажмите "
+"Enter. Если для введеного Вами найдется совпадение, экран переместится в "
+"положение поблизости от найденного совпадения.\n"
"\n"
-" Если используется режим Pico через опцию -p или --pico, или через комбинацию Meta-P, или через файл nanorc, то предыдущая строка поиска будет показана в скобках после промпта 'Поиск:'. Нажатие Enter без редактирования текста продолжит предыдущий поиск. Иначе, предыдущая строка разместится перед курсором и может быть отредактирована или удалена перед тем как нажать Enter.\n"
+" Если используется режим Pico через опцию -p или --pico, или через "
+"комбинацию Meta-P, или через файл nanorc, то предыдущая строка поиска будет "
+"показана в скобках после промпта 'Поиск:'. Нажатие Enter без редактирования "
+"текста продолжит предыдущий поиск. Иначе, предыдущая строка разместится "
+"перед курсором и может быть отредактирована или удалена перед тем как нажать "
+"Enter.\n"
"\n"
" Следующие функциональные клавиши доступны в режиме поиска:\n"
"\n"
-#: nano.c:2391
+#: nano.c:2417
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
-" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n"
+" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
+"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
+"last line of the file.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Текст помощи режима Перейти_к_строке\n"
"\n"
-" Введите номер строки к которой Вы желаете перейти и нажмите Enter. Если в файле число строк меньше чем число, которое Вы ввели, Вы окажетесь на последней строке файла.\n"
+" Введите номер строки к которой Вы желаете перейти и нажмите Enter. Если в "
+"файле число строк меньше чем число, которое Вы ввели, Вы окажетесь на "
+"последней строке файла.\n"
"\n"
" Следующие функциональные клавиши доступны в режиме Перейти_к_строке:\n"
"\n"
-#: nano.c:2398
+#: nano.c:2424
+#, fuzzy
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
-" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n"
+" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
+"the current cursor location.\n"
"\n"
-" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Ctrl-< and > to switch between file buffers).\n"
+" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
+"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
+"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
+"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Текст помощи режима Вставить_файл\n"
"\n"
-" Наберите имя файла для вставки в текущий файловый буффер в текущую позицию курсора.\n"
+" Наберите имя файла для вставки в текущий файловый буффер в текущую позицию "
+"курсора.\n"
"\n"
-" Если Ваш nano скомпилирован с поддержкой нескольких файловых буфферов, и эта фича включена опциями -F или --multibuffer, или комбинацией клавиш Meta-F, или при помощи файла nanorc, то вставка файла приведет к загрузке этого файла в отдельный буффер (используйте Ctrl-< и > дабы переключаться между файловыми буфферами).\n"
+" Если Ваш nano скомпилирован с поддержкой нескольких файловых буфферов, и "
+"эта фича включена опциями -F или --multibuffer, или комбинацией клавиш "
+"Meta-F, или при помощи файла nanorc, то вставка файла приведет к загрузке "
+"этого файла в отдельный буффер (используйте Ctrl-< и > дабы переключаться "
+"между файловыми буфферами).\n"
"\n"
" Следующие функциональные клавиши доступны в режиме Вставить_файл:\n"
"\n"
-#: nano.c:2409
+#: nano.c:2435
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
-" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to save the file.\n"
+" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to "
+"save the file.\n"
"\n"
-" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n"
+" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you "
+"will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To "
+"reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, "
+"the current filename is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
@@ -962,161 +1054,188 @@ msgstr ""
"\n"
" Наберите имя под которым Вы хотите сохранить текущий файл и нажмите Enter.\n"
"\n"
-" Если Вы используете код пометки (Ctrl-^) и отметили текст, Вам предложат записать только выделенную часть в отдельный файл. Чтобы понизить шансы переписывания текущего файла частью этого файла, текущее имя файла не будет именем по умолчанию в этом режиме.\n"
+" Если Вы используете код пометки (Ctrl-^) и отметили текст, Вам предложат "
+"записать только выделенную часть в отдельный файл. Чтобы понизить шансы "
+"переписывания текущего файла частью этого файла, текущее имя файла не будет "
+"именем по умолчанию в этом режиме.\n"
"\n"
" Следующие клавиши доступны в режиме записи файла:\n"
"\n"
-#: nano.c:2421
+#: nano.c:2447
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
-" The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory. To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
+" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
+"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page "
+"Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected "
+"file or enter the selected directory. To move up one level, select the "
+"directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""
"Текст помощи просмотрщика файлов\n"
"\n"
-" Просмотрщик файлов используется для визуального просмотра содержимого директории, для выбора файла из этой директории для операций ввода-вывода. Пользуйтесь клавишами-стрелочками или PageUp/PageDown для прогулки по содержимому директории, и клавишами S или Enter чтобы выбрать желаемый файл или войти в выбраную директорию. Для перемещения вверх на одну директорию, выберите директорию, названную \"..\" в самом верху списка файлов.\n"
+" Просмотрщик файлов используется для визуального просмотра содержимого "
+"директории, для выбора файла из этой директории для операций ввода-вывода. "
+"Пользуйтесь клавишами-стрелочками или PageUp/PageDown для прогулки по "
+"содержимому директории, и клавишами S или Enter чтобы выбрать желаемый файл "
+"или войти в выбраную директорию. Для перемещения вверх на одну директорию, "
+"выберите директорию, названную \"..\" в самом верху списка файлов.\n"
"\n"
" Следующие функциональные клавиши доступны в просмотрщике файлов:\n"
"\n"
-#: nano.c:2432
+#: nano.c:2458
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
-" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to (attempt to) automatically complete the directory name. The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
+" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
+"(attempt to) automatically complete the directory name. The following "
+"function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Текст помощи режима Перейти_к_директории Просмотрщика\n"
"\n"
" Введите имя директории которую Вы хотите просмотреть.\n"
"\n"
-" Если tab-дополнение не было запрещено, Вы можете использовать клавишу TAB для автоматического дополнения имени директории. Следующие функциональные клавиши доступны в режиме Перейти_к_директории Просмотрщика:\n"
+" Если tab-дополнение не было запрещено, Вы можете использовать клавишу TAB "
+"для автоматического дополнения имени директории. Следующие функциональные "
+"клавиши доступны в режиме Перейти_к_директории Просмотрщика:\n"
"\n"
-#: nano.c:2440
+#: nano.c:2466
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
-" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited. It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file.\n"
+" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
+"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
+"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
+"misspelled word in the current file.\n"
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Текст помощи проверки правописания\n"
"\n"
-" Спеллчекер (программа для проверки правописания) проверяет орфографию всего текста текущего файла. Если найдено неизвестное слово, оно подсвечивается и появляется редактируемая замена этому слову. Затем будет появляться приглашение для замены каждого вхождения данного ошибочно написанного слова в текущем файле.\n"
+" Спеллчекер (программа для проверки правописания) проверяет орфографию всего "
+"текста текущего файла. Если найдено неизвестное слово, оно подсвечивается и "
+"появляется редактируемая замена этому слову. Затем будет появляться "
+"приглашение для замены каждого вхождения данного ошибочно написанного слова "
+"в текущем файле.\n"
"\n"
" Следующие дополнительные функции доступны в режиме проверки правописания:\n"
"\n"
-#: nano.c:2524
+#: nano.c:2550
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s - разрешить/запретить"
-#: nano.c:2543
+#: nano.c:2569
msgid "enabled"
msgstr "разрешено"
-#: nano.c:2544
+#: nano.c:2570
msgid "disabled"
msgstr "запрещено"
-#: nano.c:2608
+#: nano.c:2634
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "Обнаружен сбой NumLock'а. Цифровая клавиатура недоступна (NumLock off)"
-#: nano.c:2900
+#: nano.c:2931
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: установить окна\n"
-#: nano.c:2912
+#: nano.c:2948
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: нижнее окно\n"
-#: nano.c:2918
+#: nano.c:2954
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: открыть файл\n"
-#: nano.c:2977
+#: nano.c:3013
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Поймал Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3011
+#: nano.c:3047
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Поймал Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3041
+#: nano.c:3077
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Поймал Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3116
+#: nano.c:3146
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Поймал Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3151
+#: nano.c:3183
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Поймал Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:84
-msgid "\nPress return to continue starting nano\n"
-msgstr "\nНажмите Ввод дабы продолжить старт nano\n"
+#: rcfile.c:85
+msgid ""
+"\n"
+"Press return to continue starting nano\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нажмите Ввод дабы продолжить старт nano\n"
-#: rcfile.c:281
+#: rcfile.c:282
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Читаем комментарий\n"
-#: rcfile.c:302
+#: rcfile.c:303
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr "Ошибка в %s в строке %d: команда %s весьма не вразумительна"
-#: rcfile.c:315
+#: rcfile.c:316
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Разбираем опцию %s\n"
-#: rcfile.c:333
+#: rcfile.c:334
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr "Ошибка в %s в строке %d: опция %s требует аргумент"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:345
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr "Ошибка в %s в строке %d: запрошенный размер заполнения %d слишком мал"
-#: rcfile.c:353
+#: rcfile.c:354
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
msgstr "Ошибка в %s в строке %d: запрошенный размер табуляции %d слишком мал"
-#: rcfile.c:367
+#: rcfile.c:368
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "установите флаг %d!\n"
-#: rcfile.c:372
+#: rcfile.c:373
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "cнимите флаг %d!\n"
-#: rcfile.c:381
+#: rcfile.c:382
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "В файле .nanorc найдены ошибки"
-#: rcfile.c:390
+#: rcfile.c:391
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Не могу открыть файл ~/.nanorc, %s"
@@ -1250,21 +1369,31 @@ msgstr "
msgid " DIR: ..."
msgstr " Дир: ..."
+#: winio.c:556
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr " Файл: ..."
+
+#: winio.c:558
+#, fuzzy
+msgid " DIR: "
+msgstr " Дир: ..."
+
#: winio.c:563
msgid "Modified"
msgstr "Изменен"
-#: winio.c:1165
+#: winio.c:1166
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Перемещено на (%d, %d) в буфере редактирования\n"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1177
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1251
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Поймал \"%s\"\n"
@@ -1272,79 +1401,80 @@ msgstr "
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1279
+#: winio.c:1280
msgid "Yy"
msgstr "YyДд"
-#: winio.c:1280
+#: winio.c:1281
msgid "Nn"
msgstr "NnНн"
-#: winio.c:1281
+#: winio.c:1282
msgid "Aa"
msgstr "AaВв"
-#: winio.c:1295
+#: winio.c:1296
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: winio.c:1299
+#: winio.c:1300
msgid "All"
msgstr "Все"
-#: winio.c:1304
+#: winio.c:1305
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: winio.c:1511
+#: winio.c:1512
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1519
+#: winio.c:1520
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)"
msgstr "строка %d из %d (%.0f%%), символ %ld из %ld (%.0f%%)"
-#: winio.c:1684
+#: winio.c:1685
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Сброс буфера файла на stderr...\n"
-#: winio.c:1686
+#: winio.c:1687
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Сброс cutbuffer'а на stderr...\n"
-#: winio.c:1688
+#: winio.c:1689
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Сброс буффера на stderr...\n"
-#: winio.c:1763
+#: winio.c:1764
msgid "The nano text editor"
msgstr "Текстовый редактор nano"
-#: winio.c:1764
+#: winio.c:1765
msgid "version "
msgstr "версия "
-#: winio.c:1765
+#: winio.c:1766
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Предоставлен вам:"
-#: winio.c:1766
+#: winio.c:1767
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Особая благодарность:"
-#: winio.c:1767
+#: winio.c:1768
msgid "The Free Software Foundation"
-msgstr "The Free Software Foundation (фонд свободного программного обеспечения)"
+msgstr ""
+"The Free Software Foundation (фонд свободного программного обеспечения)"
-#: winio.c:1768
+#: winio.c:1769
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Павел Куртис, Зейд бен-Халим и Эрик С. Реймонд за ncurses"
-#: winio.c:1769
+#: winio.c:1770
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "и всем остальным, кого мы забыли упомянуть..."
-#: winio.c:1770
+#: winio.c:1771
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Спасибо Вам за выбор nano!\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-11 21:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-22 23:50+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -27,158 +27,163 @@ msgstr "Spr
msgid "File already loaded"
msgstr "Filen Дr redan inlДst"
-#: files.c:168
+#: files.c:176
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: inte pЕ fЖrsta raden och prev Дr NULL"
-#: files.c:241 files.c:267
+#: files.c:249 files.c:275
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "LДste %d rader"
-#: files.c:262
-#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted Mac format)"
+#: files.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr "LДste %d rader (konverterade Mac-format)"
-#: files.c:264
-#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted DOS format)"
+#: files.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr "LДste %d rader (konverterade DOS-format)"
-#: files.c:286 search.c:217
+#: files.c:294 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" kunde inte hittas"
#. We have a new file
-#: files.c:290
+#: files.c:298
msgid "New File"
msgstr "Ny fil"
-#: files.c:303
+#: files.c:311
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" Дr en katalog"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:306
+#: files.c:314
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Filen \"%s\" Дr en enhetsfil"
-#: files.c:314
+#: files.c:322
msgid "Reading File"
msgstr "LДser filen"
-#: files.c:334
+#: files.c:342
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fil att infoga [frЕn ./] "
-#: files.c:338 files.c:490 files.c:535 files.c:726 files.c:738 files.c:781
-#: files.c:792 files.c:1361
+#: files.c:346 files.c:505 files.c:556 files.c:747 files.c:759 files.c:802
+#: files.c:813 files.c:1382
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filnamnet Дr %s"
-#: files.c:369
+#: files.c:377
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Kan inte infoga fil frЕn utanfЖr %s"
-#: files.c:432 files.c:1085 files.c:1446 nano.c:1801
+#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1806
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
-#: files.c:718 files.c:773
+#: files.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
+msgstr "Tangenten ogiltig i VISNINGslДget"
+
+#: files.c:739 files.c:794
msgid "No more open files"
msgstr "Inga fler Жppna filer"
-#: files.c:1108
+#: files.c:1129
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Kan inte skriva utanfЖr %s"
-#: files.c:1145 files.c:1161 files.c:1175 files.c:1198 files.c:1207
-#: files.c:1219
+#: files.c:1166 files.c:1182 files.c:1196 files.c:1219 files.c:1228
+#: files.c:1240
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Kunde inte Жppna filen fЖr skrivning: %s"
-#: files.c:1180
+#: files.c:1201
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Skrev >%s\n"
-#: files.c:1229
+#: files.c:1250
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Kunde inte stДnga %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1252 files.c:1261 files.c:1266
+#: files.c:1273 files.c:1282 files.c:1287
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Kunde inte Жppna %s fЖr skrivning: %s"
-#: files.c:1273
+#: files.c:1294
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Kunde inte sДtta rДttigheterna %o pЕ %s: %s"
-#: files.c:1280
+#: files.c:1301
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Skrev %d rader"
-#: files.c:1323
+#: files.c:1344
msgid "Append Selection to File"
msgstr "LДgg till markering till fil"
-#: files.c:1326
+#: files.c:1347
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Skriv markering till fil"
-#: files.c:1332
+#: files.c:1353
msgid "File Name to Append"
msgstr "Filnamn att lДgga till"
-#: files.c:1335
+#: files.c:1356
msgid "File Name to Write"
msgstr "Filnamn att skriva"
-#: files.c:1375
+#: files.c:1396
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Filen existerar, SKRIVA жVER?"
-#: files.c:1897
+#: files.c:1918
msgid "(more)"
msgstr "(mer)"
-#: files.c:2218
+#: files.c:2239
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Kan inte gЕ upp en katalog"
-#: files.c:2230
+#: files.c:2251
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr "Kan inte besЖka fЖrДlder i begrДnsat lДge"
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:2241 files.c:2298
+#: files.c:2262 files.c:2319
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Kan inte Жppna \"%s\": %s"
-#: files.c:2269 global.c:296
+#: files.c:2290 global.c:296
msgid "Goto Directory"
msgstr "GЕ till katalog"
-#: files.c:2276
+#: files.c:2297
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "Kan inte gЕ utanfЖr %s i begrДnsat lДge"
-#: files.c:2283
+#: files.c:2304
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "GЕ till avbrutet"
@@ -398,8 +403,8 @@ msgstr "Anv
msgid "Find other bracket"
msgstr "Hitta andra klammern"
-#: global.c:306 global.c:432 global.c:465 global.c:498 global.c:511
-#: global.c:536 global.c:550 global.c:561 global.c:569 global.c:586
+#: global.c:306 global.c:448 global.c:481 global.c:514 global.c:527
+#: global.c:552 global.c:566 global.c:577 global.c:585 global.c:602
msgid "Get Help"
msgstr "FЕ hjДlp"
@@ -407,7 +412,7 @@ msgstr "F
msgid "Close"
msgstr "StДng"
-#: global.c:315 global.c:531 global.c:571
+#: global.c:315 global.c:547 global.c:587
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
@@ -415,709 +420,826 @@ msgstr "Avsluta"
msgid "WriteOut"
msgstr "Spara"
-#: global.c:323 global.c:412
+#: global.c:323 global.c:428
msgid "Justify"
msgstr "Justera"
-#: global.c:327 global.c:333
+#. this is so we can view multiple files
+#: global.c:330 global.c:334 global.c:343 global.c:347
msgid "Read File"
msgstr "LДs fil"
-#: global.c:337 global.c:408 global.c:443
+#: global.c:353 global.c:424 global.c:459
msgid "Replace"
msgstr "ErsДtt"
-#: global.c:341
+#: global.c:357
msgid "Where Is"
msgstr "Var finns"
-#: global.c:345 global.c:523 global.c:574
+#: global.c:361 global.c:539 global.c:590
msgid "Prev Page"
msgstr "FЖreg sid"
-#: global.c:349 global.c:527 global.c:578
+#: global.c:365 global.c:543 global.c:594
msgid "Next Page"
msgstr "NДsta sid"
-#: global.c:353
+#: global.c:369
msgid "Cut Text"
msgstr "Klipp ut"
-#: global.c:357
+#: global.c:373
msgid "UnJustify"
msgstr "Ojustera"
-#: global.c:360
+#: global.c:376
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Klist. in"
-#: global.c:364
+#: global.c:380
msgid "Cur Pos"
msgstr "Akt. pos"
-#: global.c:368
+#: global.c:384
msgid "To Spell"
msgstr "Stavkontr."
-#: global.c:372
+#: global.c:388
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: global.c:375
+#: global.c:391
msgid "Down"
msgstr "Ner"
-#: global.c:378
+#: global.c:394
msgid "Forward"
msgstr "FramЕt"
-#: global.c:381
+#: global.c:397
msgid "Back"
msgstr "BakЕt"
-#: global.c:384
+#: global.c:400
msgid "Home"
msgstr "Hem"
-#: global.c:387
+#: global.c:403
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: global.c:390
+#: global.c:406
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
-#: global.c:393
+#: global.c:409
msgid "Mark Text"
msgstr "Markera text"
-#: global.c:396
+#: global.c:412
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: global.c:400
+#: global.c:416
msgid "Backspace"
msgstr "Backsteg"
-#: global.c:404
+#: global.c:420
msgid "Tab"
msgstr "Tabb"
-#: global.c:416
+#: global.c:432
msgid "Enter"
msgstr "Retur"
-#: global.c:420 global.c:447 global.c:480
+#: global.c:436 global.c:463 global.c:496
msgid "Goto Line"
msgstr "GЕ till rad"
-#: global.c:425
+#: global.c:441
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Hitta andra klammern"
-#: global.c:435 global.c:468 global.c:501 global.c:513 global.c:538
-#: global.c:552 global.c:563 global.c:588 winio.c:1306
+#: global.c:451 global.c:484 global.c:517 global.c:529 global.c:554
+#: global.c:568 global.c:579 global.c:604 winio.c:1307
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: global.c:437 global.c:470 global.c:503 global.c:516
+#: global.c:453 global.c:486 global.c:519 global.c:532
msgid "First Line"
msgstr "FЖrsta raden"
-#: global.c:440 global.c:473 global.c:506 global.c:519
+#: global.c:456 global.c:489 global.c:522 global.c:535
msgid "Last Line"
msgstr "Sista raden"
-#: global.c:451 global.c:484
+#: global.c:467 global.c:500
msgid "Case Sens"
msgstr "SkiftkДnsl"
-#: global.c:454 global.c:487
+#: global.c:470 global.c:503
msgid "Direction"
msgstr "Riktning"
-#: global.c:459 global.c:492
+#: global.c:475 global.c:508
msgid "Regexp"
msgstr "ReguljДrt uttr"
-#: global.c:476
+#: global.c:492
msgid "No Replace"
msgstr "Ingen ersДttning"
-#: global.c:542 global.c:556
+#: global.c:558 global.c:572
msgid "To Files"
msgstr "Till filer"
# Denna idiotiska meddelandekonstruktion Дr felrapporterad
-#: global.c:546
+#: global.c:562
msgid "Append"
msgstr "LДgg till"
-#: global.c:582
+#: global.c:598
msgid "Goto"
msgstr "GЕ till"
-#: nano.c:177
+#: nano.c:179
#, c-format
-msgid "\nBuffer written to %s\n"
-msgstr "\nBufferten skrevs till %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Buffer written to %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bufferten skrevs till %s\n"
-#: nano.c:179
+#: nano.c:181
#, c-format
-msgid "\nNo %s written (file exists?)\n"
-msgstr "\nIngen %s skrevs (existerar filen?)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"No %s written (file exists?)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ingen %s skrevs (existerar filen?)\n"
-#: nano.c:186
+#: nano.c:188
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "FЖnsterstorleken Дr fЖr liten fЖr Nano..."
-#: nano.c:194
+#: nano.c:196
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tangenten ogiltig i VISNINGslДget"
-#: nano.c:246
+#: nano.c:248
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
-" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified. Next is the main editor window showing the file being edited. The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
+" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
+"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
+"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
+"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
+"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
+"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
+"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
-" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys are shown in parentheses:\n"
+" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
+"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
+"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
+"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
+"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
+"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" hjДlptext fЖr nano\n"
"\n"
-" Textredigeraren nano Дr skapad fЖr att emulera funktionaliteten och lДttanvДndheten hos textredigeraren UW Pico. Det finns fyra huvuddelar i redigeraren: жversta raden visar programmets versionsnummer, namnet pЕ filen som redigeras, och om filen har Дndrats. Efter detta finns huvudfЖnstret som visar filen som redigeras. Statusraden Дr tredje raden frЕn nederkanten och visar viktiga meddelanden. De nedersta tvЕ raderna visar de vanligaste kommandona som anvДnds i textredigeraren.\n"
+" Textredigeraren nano Дr skapad fЖr att emulera funktionaliteten och "
+"lДttanvДndheten hos textredigeraren UW Pico. Det finns fyra huvuddelar i "
+"redigeraren: жversta raden visar programmets versionsnummer, namnet pЕ filen "
+"som redigeras, och om filen har Дndrats. Efter detta finns huvudfЖnstret som "
+"visar filen som redigeras. Statusraden Дr tredje raden frЕn nederkanten och "
+"visar viktiga meddelanden. De nedersta tvЕ raderna visar de vanligaste "
+"kommandona som anvДnds i textredigeraren.\n"
"\n"
-" Notationen fЖr kommandon Дr som fЖljer: Sekvenser med Control-tangent skrivs med ett taktecken (^) och trycks tillsammans med Control-tangenten (Ctrl). Escape-sekvenser skrivs med metatecknet (M) och och anges antingen med Esc-, Alt- eller Meta-tangenten beroende pЕ dina tangentbordsinstДllningar. FЖljande tangentkombinationer Дr tillgДngliga i redigerarens huvudfЖnster. Alternativa tangenter visas inom parentes:\n"
+" Notationen fЖr kommandon Дr som fЖljer: Sekvenser med Control-tangent "
+"skrivs med ett taktecken (^) och trycks tillsammans med Control-tangenten "
+"(Ctrl). Escape-sekvenser skrivs med metatecknet (M) och och anges antingen "
+"med Esc-, Alt- eller Meta-tangenten beroende pЕ dina "
+"tangentbordsinstДllningar. FЖljande tangentkombinationer Дr tillgДngliga i "
+"redigerarens huvudfЖnster. Alternativa tangenter visas inom parentes:\n"
"\n"
-#: nano.c:345
+#: nano.c:347
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde en nod, JIPPI!\n"
-#: nano.c:350
+#: nano.c:352
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde sista noden.\n"
-#: nano.c:407
-msgid "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n\n"
-msgstr "AnvДndning: nano [lЕng GNU-flagga] [flagga] +RAD <fil>\n\n"
+#: nano.c:409
+msgid ""
+"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"AnvДndning: nano [lЕng GNU-flagga] [flagga] +RAD <fil>\n"
+"\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:410
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Flagga\t\tLЕng flagga\t\tBetydelse\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:415
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tSkriv fil i DOS-format\n"
-#: nano.c:418
+#: nano.c:420
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tAnvДnd flera filbuffertar\n"
#: nano.c:423
+msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:427
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tSkriv fil i Mac-format\n"
-#: nano.c:427
+#: nano.c:431
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tAnvДnd reguljДra uttryck fЖr sЖkning\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:435
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\t--smooth\t\tMjuk rullning\n"
-#: nano.c:434
+#: nano.c:438
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [tal]\t--tabsize=[tal]\t\tStДll in bredden pЕ ett tabbsteg till tal\n"
+msgstr ""
+" -T [tal]\t--tabsize=[tal]\t\tStДll in bredden pЕ ett tabbsteg till tal\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:441
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tSkriv ut versionsinformation och avsluta\n"
-#: nano.c:439
+#: nano.c:443
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tVisa markЖrposition hela tiden\n"
-#: nano.c:441
+#: nano.c:445
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tVisa detta meddelande\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:448
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tDra automatiskt in nya rader\n"
-#: nano.c:446
+#: nano.c:450
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
-msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tLЕt ^K klippa ut frЕn markЖren till slutet pЕ raden\n"
+msgstr ""
+" -k \t\t--cut\t\t\tLЕt ^K klippa ut frЕn markЖren till slutet pЕ raden\n"
-#: nano.c:449
+#: nano.c:453
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tFЖlj inte symboliska lДnkar, skriv Жver\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tAnvДnd mus\n"
-#: nano.c:457
+#: nano.c:461
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr " -o [kat] \t--operatingdir=[kat]\tStДll in arbetskatalog\n"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tEmulera Pico sЕ nДra som mЖjligt\n"
-#: nano.c:465
-msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
+#: nano.c:469
+msgid ""
+" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [tecken] \t--fill=[tecken]\t\tBryt rader efter antal tecken\n"
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tAnvДnd alternativ stavningskontroll\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tSpara automatiskt vid avslut, frЕga inte\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:478
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVisningslДge (skrivskyddat)\n"
-#: nano.c:477
+#: nano.c:481
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tRadbryt inte lЕnga rader\n"
-#: nano.c:480
+#: nano.c:484
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tVisa inte hjДlpfЖnster\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAnvДnd suspend\n"
-#: nano.c:484
+#: nano.c:488
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RAD\t\t\t\t\tStarta vid radnummer RAD\n"
-#: nano.c:486
-msgid "Usage: nano [option] +LINE <file>\n\n"
-msgstr "AnvДndning: nano [flagga] +RAD <fil>\n\n"
+#: nano.c:490
+msgid ""
+"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"AnvДndning: nano [flagga] +RAD <fil>\n"
+"\n"
-#: nano.c:487
+#: nano.c:491
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Flagga\t\tBetydelse\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:493
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\tSkriv fil i DOS-format\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:496
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\tAnvДnd flera filbuffertar\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:498
+msgid ""
+" -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:500
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\tSkriv fil i Mac-format\n"
-#: nano.c:497
-msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [tal]\tStДll in bredden pЕ ett tabbsteg till tal\n"
-
-#: nano.c:498
+#: nano.c:502
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tAnvДnd reguljДra uttryck fЖr sЖkning\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:504
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\tMjuk rullning\n"
-#: nano.c:502
+#: nano.c:506
+msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr " -T [tal]\tStДll in bredden pЕ ett tabbsteg till tal\n"
+
+#: nano.c:507
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tSkriv ut versionsinformation och avsluta\n"
-#: nano.c:503
+#: nano.c:508
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tVisa markЖrposition hela tiden\n"
-#: nano.c:504
+#: nano.c:509
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tVisa detta meddelande\n"
-#: nano.c:506
+#: nano.c:511
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tDra automatiskt in nya rader\n"
-#: nano.c:507
+#: nano.c:512
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tLЕt ^K klippa ut frЕn markЖren till slutet pЕ raden\n"
-#: nano.c:510
+#: nano.c:515
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tFЖlj inte symboliska lДnkar, skriv Жver\n"
-#: nano.c:513
+#: nano.c:518
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tAnvДnd mus\n"
-#: nano.c:517
+#: nano.c:522
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr " -o [kat] \tStДll in arbetskatalog\n"
-#: nano.c:519
+#: nano.c:524
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmulera Pico sЕ nДra som mЖjligt\n"
-#: nano.c:523
+#: nano.c:528
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [tecken] \tBryt rader efter antal tecken\n"
-#: nano.c:526
+#: nano.c:531
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tAnvДnd alternativ stavningskontroll\n"
-#: nano.c:528
+#: nano.c:533
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tSpara automatiskt vid avslut, frЕga inte\n"
-#: nano.c:529
+#: nano.c:534
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tVisningslДge (skrivskyddat)\n"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:536
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tRadbryt inte lЕnga rader\n"
-#: nano.c:533
+#: nano.c:538
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tVisa inte hjДlpfЖnster\n"
-#: nano.c:534
+#: nano.c:539
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tAnvДnd suspend\n"
-#: nano.c:535
+#: nano.c:540
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RAD\t\tStarta vid radnummer RAD\n"
-#: nano.c:542
+#: nano.c:547
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano version %s (kompilerad %s, %s)\n"
-#: nano.c:545
+#: nano.c:550
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " E-post: nano@nano-editor.org\tHemsida: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:546
-msgid "\n Compiled options:"
-msgstr "\n Kompileringsflaggor:"
+#: nano.c:551
+msgid ""
+"\n"
+" Compiled options:"
+msgstr ""
+"\n"
+" Kompileringsflaggor:"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:640
msgid "Mark Set"
msgstr "Markering satt"
-#: nano.c:640
+#: nano.c:645
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markering borttagen"
-#: nano.c:1262
+#: nano.c:1267
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap anropades med inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1314
+#: nano.c:1319
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nu = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1366
+#: nano.c:1371
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Efter, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1475
+#: nano.c:1480
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Redigera en ersДttning"
-#: nano.c:1712
+#: nano.c:1717
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Kunde inte skapa ett temporДrt filnamn: %s"
-#: nano.c:1718
+#: nano.c:1723
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Stavningskontroll misslyckades: kan inte skriva till temporДrfil!"
-#: nano.c:1738
+#: nano.c:1743
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavningskontrollen slutfЖrdes"
-#: nano.c:1740
+#: nano.c:1745
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Stavningskontrollen misslyckades"
-#: nano.c:1769
+#: nano.c:1774
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
-msgstr "Spara Дndrad buffert (ATT SVARA \"Nej\" KOMMER ATT FжRSTжRA дNDRINGAR)? "
+msgstr ""
+"Spara Дndrad buffert (ATT SVARA \"Nej\" KOMMER ATT FжRSTжRA дNDRINGAR)? "
-#: nano.c:1916
+#: nano.c:1921
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Mottog SIGHUP"
-#: nano.c:1980
+#: nano.c:1988
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan inte Дndra storlek pЕ Жvre fЖnstret"
-#: nano.c:1982
+#: nano.c:1990
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan inte flytta Жvre fЖnstret"
-#: nano.c:1984
+#: nano.c:1992
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan inte Дndra storlek pЕ redigeringsfЖnstret"
-#: nano.c:1986
+#: nano.c:1994
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kan inte flytta redigeringsfЖnstret"
-#: nano.c:1988
+#: nano.c:1996
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kan inte Дndra storlek pЕ nedre fЖnstret"
-#: nano.c:1990
+#: nano.c:1998
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan inte flytta nedre fЖnstret"
-#: nano.c:2316
+#: nano.c:2337
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kan ojustera nu!"
-#: nano.c:2377
+#: nano.c:2403
+#, fuzzy
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
-" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
+" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. "
+" If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to "
+"the location of the nearest match for the search string.\n"
"\n"
-" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will preform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
+" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
+"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
+"after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will "
+"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
+"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"HjДlptext fЖr sЖkkommando\n"
"\n"
-" Ange de ord eller tecken som du vill sЖka efter, och tryck sedan retur. Om det finns en trДff fЖr det du angav kommer skДrmen att uppdateras till att visa den nДrmaste trДffen fЖr sЖkstrДngen.\n"
+" Ange de ord eller tecken som du vill sЖka efter, och tryck sedan retur. Om "
+"det finns en trДff fЖr det du angav kommer skДrmen att uppdateras till att "
+"visa den nДrmaste trДffen fЖr sЖkstrДngen.\n"
"\n"
-" Om picolДge Дr aktivt genom att flaggorna -p eller --pico, kombinationen Meta-P eller en nanorc-fil anvДnds, kommer den fЖregЕende sЖkstrДngen att visas inom klamrar efter SЖk:-prompten. Att trycka Retur utan att ange nЕgon text kommer att genomfЖra den tidigare sЖkningen. Annars kommer den fЖregЕende texten att placeras framfЖr markЖren och kan redigeras eller tas bort innan retur trycks.\n"
+" Om picolДge Дr aktivt genom att flaggorna -p eller --pico, kombinationen "
+"Meta-P eller en nanorc-fil anvДnds, kommer den fЖregЕende sЖkstrДngen att "
+"visas inom klamrar efter SЖk:-prompten. Att trycka Retur utan att ange nЕgon "
+"text kommer att genomfЖra den tidigare sЖkningen. Annars kommer den "
+"fЖregЕende texten att placeras framfЖr markЖren och kan redigeras eller tas "
+"bort innan retur trycks.\n"
"\n"
" FЖljande funktionstangenter Дr tillgДngliga i sЖklДge:\n"
"\n"
-#: nano.c:2391
+#: nano.c:2417
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
-" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n"
+" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
+"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
+"last line of the file.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"HjДlptext fЖr GЕ till rad\n"
"\n"
-" Ange det radnummer du vill gЕ till och tryck Retur. Om det finns fДrre textrader Дn det tal du angav kommer du att tas till den sista raden i filen.\n"
+" Ange det radnummer du vill gЕ till och tryck Retur. Om det finns fДrre "
+"textrader Дn det tal du angav kommer du att tas till den sista raden i "
+"filen.\n"
"\n"
" FЖljande funktionstangenter Дr tillgДngliga i GЕ till rad-lДge:\n"
"\n"
-#: nano.c:2398
+#: nano.c:2424
+#, fuzzy
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
-" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n"
+" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
+"the current cursor location.\n"
"\n"
-" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Ctrl-< and > to switch between file buffers).\n"
+" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
+"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
+"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
+"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"HjДlptext fЖr infoga fil\n"
"\n"
-" Ange namnet pЕ den fil som ska sДttas in i den aktuella filbufferten pЕ den aktuella platsen fЖr markЖren.\n"
+" Ange namnet pЕ den fil som ska sДttas in i den aktuella filbufferten pЕ den "
+"aktuella platsen fЖr markЖren.\n"
"\n"
-" Om du har kompilerat nano med stЖd fЖr flera samtidiga filbuffertar, och aktiverar flera buffertar med kommandoradsflaggorna -F eller --multibuffer, kombinationen Meta-F eller en nanorc-fil, kommer att infoga en fil gЖra sЕ att den lДses in i en separat buffert (anvДnd Ctrl-< och > fЖr att vДxla mellan filbuffertar).\n"
+" Om du har kompilerat nano med stЖd fЖr flera samtidiga filbuffertar, och "
+"aktiverar flera buffertar med kommandoradsflaggorna -F eller --multibuffer, "
+"kombinationen Meta-F eller en nanorc-fil, kommer att infoga en fil gЖra sЕ "
+"att den lДses in i en separat buffert (anvДnd Ctrl-< och > fЖr att vДxla "
+"mellan filbuffertar).\n"
"\n"
" FЖljande funktionstangenter Дr tillgДngliga i infoga fil-lДge:\n"
"\n"
-#: nano.c:2409
+#: nano.c:2435
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
-" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to save the file.\n"
+" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to "
+"save the file.\n"
"\n"
-" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n"
+" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you "
+"will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To "
+"reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, "
+"the current filename is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"HjДlptext fЖr skriv fil\n"
"\n"
-" Ange det namn som du vill spara aktuell fil som och tryck retur fЖr att spara filen.\n"
+" Ange det namn som du vill spara aktuell fil som och tryck retur fЖr att "
+"spara filen.\n"
"\n"
-" Om du anvДnder markЖrkoden med Ctrl-^ och har markerat text kommer du fЕ frЕgan om att endast spara markeringen till en separat fil. FЖr att minska risken att den aktuella filen skrivs Жver med endast en del av den Дr inte det aktuella filnamnet standardalternativet i detta lДge.\n"
+" Om du anvДnder markЖrkoden med Ctrl-^ och har markerat text kommer du fЕ "
+"frЕgan om att endast spara markeringen till en separat fil. FЖr att minska "
+"risken att den aktuella filen skrivs Жver med endast en del av den Дr inte "
+"det aktuella filnamnet standardalternativet i detta lДge.\n"
"\n"
" FЖljande funktionstangenter Дr tillgДngliga i filskrivningslДge:\n"
"\n"
-#: nano.c:2421
+#: nano.c:2447
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
-" The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory. To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
+" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
+"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page "
+"Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected "
+"file or enter the selected directory. To move up one level, select the "
+"directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""
"HjДlptext fЖr filblДddrare\n"
"\n"
-" FilblДddraren anvДnds fЖr att visuellt blДddra i katalogstrukturen fЖr att vДlja en fil fЖr lДsning eller skrivning. Du kan anvДnda piltangenterna eller PageUp/PageDown fЖr att blДddra bland filerna, och S eller Retur fЖr att vДlja den markerade filen eller gЕ in i den markerade katalogen. FЖr att gЕ upp en nivЕ vДljer du katalogen kallad \"..\" Жverst i fillistan.\n"
+" FilblДddraren anvДnds fЖr att visuellt blДddra i katalogstrukturen fЖr att "
+"vДlja en fil fЖr lДsning eller skrivning. Du kan anvДnda piltangenterna "
+"eller PageUp/PageDown fЖr att blДddra bland filerna, och S eller Retur fЖr "
+"att vДlja den markerade filen eller gЕ in i den markerade katalogen. FЖr att "
+"gЕ upp en nivЕ vДljer du katalogen kallad \"..\" Жverst i fillistan.\n"
"\n"
" FЖljande funktionstangenter Дr tillgДngliga i filblДddraren:\n"
"\n"
-#: nano.c:2432
+#: nano.c:2458
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
-" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to (attempt to) automatically complete the directory name. The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
+" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
+"(attempt to) automatically complete the directory name. The following "
+"function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"HjДlptext fЖr gЕ till katalog i blДddraren\n"
"\n"
" Ange namnet pЕ den katalog som du vill gЕ till.\n"
"\n"
-" Om tabulatorkomplettering inte har deaktiverats kan du anvДnda TABULATOR-tangenten fЖr att (fЖrsЖka att) automatiskt komplettera katalognamnet. FЖljande funktionstangenter Дr tillgДngliga i blДddrarens gЕtillkatalog-lДge:\n"
+" Om tabulatorkomplettering inte har deaktiverats kan du anvДnda "
+"TABULATOR-tangenten fЖr att (fЖrsЖka att) automatiskt komplettera "
+"katalognamnet. FЖljande funktionstangenter Дr tillgДngliga i blДddrarens "
+"gЕtillkatalog-lДge:\n"
"\n"
-#: nano.c:2440
+#: nano.c:2466
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
-" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited. It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file.\n"
+" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
+"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
+"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
+"misspelled word in the current file.\n"
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"HjДlptext fЖr stavningskontrollen\n"
"\n"
-" Stavningskontrollen kontrollerar stavningen av all text i den aktuella filen. NДr ett okДnt ord hittas markeras det och en ersДttning kan redigeras. Den kommer sedan att fЖr varenda fЖrekomst av det angivna felstavade ordet i den aktuella filen frЕga om det ska ersДttas.\n"
+" Stavningskontrollen kontrollerar stavningen av all text i den aktuella "
+"filen. NДr ett okДnt ord hittas markeras det och en ersДttning kan "
+"redigeras. Den kommer sedan att fЖr varenda fЖrekomst av det angivna "
+"felstavade ordet i den aktuella filen frЕga om det ska ersДttas.\n"
"\n"
" FЖljande funktionstangenter Дr tillgДngliga i stavningskontrollslДget:\n"
"\n"
-#: nano.c:2524
+#: nano.c:2550
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s aktivera/deaktivera"
-#: nano.c:2543
+#: nano.c:2569
msgid "enabled"
msgstr "aktiverad"
-#: nano.c:2544
+#: nano.c:2570
msgid "disabled"
msgstr "deaktiverad"
-#: nano.c:2608
+#: nano.c:2634
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
-msgstr "NumLock-problem upptДcktes. Tangenterna kommer inte att fungera utan NumLock"
+msgstr ""
+"NumLock-problem upptДcktes. Tangenterna kommer inte att fungera utan NumLock"
-#: nano.c:2900
+#: nano.c:2931
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: konfigurera fЖnster\n"
-#: nano.c:2912
+#: nano.c:2948
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: nedre fЖnstret\n"
-#: nano.c:2918
+#: nano.c:2954
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: Жppna fil\n"
-#: nano.c:2977
+#: nano.c:3013
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3011
+#: nano.c:3047
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3041
+#: nano.c:3077
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3116
+#: nano.c:3146
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3151
+#: nano.c:3183
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:84
-msgid "\nPress return to continue starting nano\n"
-msgstr "\nTryck Retur fЖr att fortsДtta starta nano\n"
+#: rcfile.c:85
+msgid ""
+"\n"
+"Press return to continue starting nano\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tryck Retur fЖr att fortsДtta starta nano\n"
-#: rcfile.c:281
+#: rcfile.c:282
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: LДste in en kommentar\n"
-#: rcfile.c:302
+#: rcfile.c:303
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr "Fel i %s pЕ rad %d: kommandot %s kan inte fЖrstЕs"
-#: rcfile.c:315
+#: rcfile.c:316
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Tolkar flaggan %s\n"
-#: rcfile.c:333
+#: rcfile.c:334
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr "Fel i %s pЕ rad %d: flaggan %s krДver ett argument"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:345
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr "Fel i %s pЕ rad %d: begДrd fyllningsstorlek %d Дr fЖr liten"
-#: rcfile.c:353
+#: rcfile.c:354
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
msgstr "Fel i %s pЕ rad %d: begДrd tabulatorstorlek %d Дr fЖr liten"
-#: rcfile.c:367
+#: rcfile.c:368
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "satte flagga %d!\n"
-#: rcfile.c:372
+#: rcfile.c:373
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "tog bort flagga %d!\n"
-#: rcfile.c:381
+#: rcfile.c:382
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Fel hittades i filen .nanorc"
-#: rcfile.c:390
+#: rcfile.c:391
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Kan inte Жppna filen ~/.nanorc, %s"
@@ -1252,21 +1374,31 @@ msgstr " Fil:..."
msgid " DIR: ..."
msgstr " KAT:..."
+#: winio.c:556
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr " Fil:..."
+
+#: winio.c:558
+#, fuzzy
+msgid " DIR: "
+msgstr " KAT:..."
+
#: winio.c:563
msgid "Modified"
msgstr "дndrad"
-#: winio.c:1165
+#: winio.c:1166
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Gick till (%d, %d) i redigeringsbufferten\n"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1177
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1251
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Jag mottog \"%s\"\n"
@@ -1274,91 +1406,91 @@ msgstr "Jag mottog \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1279
+#: winio.c:1280
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: winio.c:1280
+#: winio.c:1281
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1281
+#: winio.c:1282
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: winio.c:1295
+#: winio.c:1296
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: winio.c:1299
+#: winio.c:1300
msgid "All"
msgstr "Alla"
-#: winio.c:1304
+#: winio.c:1305
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: winio.c:1511
+#: winio.c:1512
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1519
+#: winio.c:1520
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)"
msgstr "rad %d av %d (%.0f%%), tecken %ld av %ld (%.0f%%)"
-#: winio.c:1684
+#: winio.c:1685
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumpar filbufferten till standard fel...\n"
-#: winio.c:1686
+#: winio.c:1687
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Dumpar urklippsbufferten till standard fel...\n"
-#: winio.c:1688
+#: winio.c:1689
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumpar en buffert til standard fel...\n"
-#: winio.c:1763
+#: winio.c:1764
msgid "The nano text editor"
msgstr "Textredigeraren nano"
-#: winio.c:1764
+#: winio.c:1765
msgid "version "
msgstr "version "
-#: winio.c:1765
+#: winio.c:1766
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Presenteras av:"
-#: winio.c:1766
+#: winio.c:1767
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Ytterligare tack till:"
-#: winio.c:1767
+#: winio.c:1768
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "Free Software Foundation"
-#: winio.c:1768
+#: winio.c:1769
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim och Eric S. Raymond fЖr ncurses"
-#: winio.c:1769
+#: winio.c:1770
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "och alla andra som vi har glЖmt..."
-#: winio.c:1770
+#: winio.c:1771
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Tack fЖr att du anvДnder nano!\n"
-#~ # Denna idiotiska meddelandekonstruktion Дr felrapporterad
+# Denna idiotiska meddelandekonstruktion Дr felrapporterad
#~ msgid "Write"
#~ msgstr "Skriv"
#~ msgid "Backward"
#~ msgstr "BakЕt"
-#~ # Ja, denna idiotiska meddelandekonstruktion Дr felrapporterad
+# Ja, denna idiotiska meddelandekonstruktion Дr felrapporterad
#~ msgid "Regexp "
#~ msgstr "reguljДr uttrycks"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-11 21:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-28 18:41+0300\n"
"Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kick@renome.rovno.ua>\n"
@@ -27,158 +27,163 @@ msgstr "cutbuffer
msgid "File already loaded"
msgstr "Файл вже завантажено"
-#: files.c:168
+#: files.c:176
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: не на першому рядку, та ще й попередн╕й ╓ NULL"
-#: files.c:241 files.c:267
+#: files.c:249 files.c:275
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Прочитано %d рядк╕в"
-#: files.c:262
-#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted Mac format)"
+#: files.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr "Прочитано %d рядк╕в (перетворених з формату Mac)"
-#: files.c:264
-#, c-format
-msgid "Read %d lines (Converted DOS format)"
+#: files.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr "Прочитано %d рядк╕в (перетворених з формату DOS)"
-#: files.c:286 search.c:217
+#: files.c:294 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" не знайдено"
#. We have a new file
-#: files.c:290
+#: files.c:298
msgid "New File"
msgstr "Новий файл"
-#: files.c:303
+#: files.c:311
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Файл \"%s\" ╓ директор╕╓ю"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:306
+#: files.c:314
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Файл \"%s\" ╓ файлом пристр╕ю"
-#: files.c:314
+#: files.c:322
msgid "Reading File"
msgstr "Чита╓мо файл.."
-#: files.c:334
+#: files.c:342
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Файл до вставки [в╕д ./] "
-#: files.c:338 files.c:490 files.c:535 files.c:726 files.c:738 files.c:781
-#: files.c:792 files.c:1361
+#: files.c:346 files.c:505 files.c:556 files.c:747 files.c:759 files.c:802
+#: files.c:813 files.c:1382
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "╕м'я файлу ╓ %s"
-#: files.c:369
+#: files.c:377
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Не можу вставити файл поза %s"
-#: files.c:432 files.c:1085 files.c:1446 nano.c:1801
+#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1806
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
-#: files.c:718 files.c:773
+#: files.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
+msgstr "Нев╕рна кнопка в режим╕ VIEW"
+
+#: files.c:739 files.c:794
msgid "No more open files"
msgstr "Б╕льш нема в╕дкритих файл╕в"
-#: files.c:1108
+#: files.c:1129
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Не можу записати поза %s"
-#: files.c:1145 files.c:1161 files.c:1175 files.c:1198 files.c:1207
-#: files.c:1219
+#: files.c:1166 files.c:1182 files.c:1196 files.c:1219 files.c:1228
+#: files.c:1240
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Не можу в╕дкрити файл для запису: %s"
-#: files.c:1180
+#: files.c:1201
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Записано >%s\n"
-#: files.c:1229
+#: files.c:1250
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Не можу зачинити %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1252 files.c:1261 files.c:1266
+#: files.c:1273 files.c:1282 files.c:1287
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Не можу в╕дкрити %s для запису: %s"
-#: files.c:1273
+#: files.c:1294
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Не можу встановити права %o на %s: %s"
-#: files.c:1280
+#: files.c:1301
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Записано %d рядк╕в"
-#: files.c:1323
+#: files.c:1344
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Додати Виб╕р до файлу"
-#: files.c:1326
+#: files.c:1347
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Записати Виб╕р до файлу"
-#: files.c:1332
+#: files.c:1353
msgid "File Name to Append"
msgstr "╤м'я файлу для додавання"
-#: files.c:1335
+#: files.c:1356
msgid "File Name to Write"
msgstr "╤м'я файлу до запису"
-#: files.c:1375
+#: files.c:1396
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Файл ╕сну╓, ПЕРЕПИСУ╢МО ?"
-#: files.c:1897
+#: files.c:1918
msgid "(more)"
msgstr "(дал╕)"
-#: files.c:2218
+#: files.c:2239
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Не можу перем╕стити директор╕ю"
-#: files.c:2230
+#: files.c:2251
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr "Не можу в╕дв╕дати батька в обмеженому режим╕"
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:2241 files.c:2298
+#: files.c:2262 files.c:2319
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Не можу в╕дкрити \"%s\": %s"
-#: files.c:2269 global.c:296
+#: files.c:2290 global.c:296
msgid "Goto Directory"
msgstr "До Директор╕╖"
-#: files.c:2276
+#: files.c:2297
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "Не можу п╕ти поза %s в обмеженому режим╕"
-#: files.c:2283
+#: files.c:2304
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Скасовано"
@@ -400,8 +405,8 @@ msgstr "
msgid "Find other bracket"
msgstr "Знайти другу дужку"
-#: global.c:306 global.c:432 global.c:465 global.c:498 global.c:511
-#: global.c:536 global.c:550 global.c:561 global.c:569 global.c:586
+#: global.c:306 global.c:448 global.c:481 global.c:514 global.c:527
+#: global.c:552 global.c:566 global.c:577 global.c:585 global.c:602
msgid "Get Help"
msgstr "Допомога"
@@ -409,7 +414,7 @@ msgstr "
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: global.c:315 global.c:531 global.c:571
+#: global.c:315 global.c:547 global.c:587
msgid "Exit"
msgstr "Вих╕д"
@@ -417,710 +422,823 @@ msgstr "
msgid "WriteOut"
msgstr "Записати"
-#: global.c:323 global.c:412
+#: global.c:323 global.c:428
msgid "Justify"
msgstr "Вир╕внювання"
-#: global.c:327 global.c:333
+#. this is so we can view multiple files
+#: global.c:330 global.c:334 global.c:343 global.c:347
msgid "Read File"
msgstr "Чит. Файл"
-#: global.c:337 global.c:408 global.c:443
+#: global.c:353 global.c:424 global.c:459
msgid "Replace"
msgstr "Зам╕на"
-#: global.c:341
+#: global.c:357
msgid "Where Is"
msgstr "Пошук"
-#: global.c:345 global.c:523 global.c:574
+#: global.c:361 global.c:539 global.c:590
msgid "Prev Page"
msgstr "Поп.Стор."
-#: global.c:349 global.c:527 global.c:578
+#: global.c:365 global.c:543 global.c:594
msgid "Next Page"
msgstr "Наст.Стор"
-#: global.c:353
+#: global.c:369
msgid "Cut Text"
msgstr "Вир╕зати"
-#: global.c:357
+#: global.c:373
msgid "UnJustify"
msgstr "СкасВир╕вн"
-#: global.c:360
+#: global.c:376
msgid "UnCut Txt"
msgstr "СкасВир╕з"
-#: global.c:364
+#: global.c:380
msgid "Cur Pos"
msgstr "Позиц╕я"
-#: global.c:368
+#: global.c:384
msgid "To Spell"
msgstr "Правопис"
-#: global.c:372
+#: global.c:388
msgid "Up"
msgstr "Вгору"
-#: global.c:375
+#: global.c:391
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
-#: global.c:378
+#: global.c:394
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
-#: global.c:381
+#: global.c:397
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: global.c:384
+#: global.c:400
msgid "Home"
msgstr "Початок"
-#: global.c:387
+#: global.c:403
msgid "End"
msgstr "К╕нець"
-#: global.c:390
+#: global.c:406
msgid "Refresh"
msgstr "Перемалювати"
-#: global.c:393
+#: global.c:409
msgid "Mark Text"
msgstr "Пом╕тити"
-#: global.c:396
+#: global.c:412
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#: global.c:400
+#: global.c:416
msgid "Backspace"
msgstr "Заб╕й"
-#: global.c:404
+#: global.c:420
msgid "Tab"
msgstr "Табуляц╕я"
-#: global.c:416
+#: global.c:432
msgid "Enter"
msgstr "Ввод"
-#: global.c:420 global.c:447 global.c:480
+#: global.c:436 global.c:463 global.c:496
msgid "Goto Line"
msgstr "До Рядка"
-#: global.c:425
+#: global.c:441
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Знайти Другу Дужку"
-#: global.c:435 global.c:468 global.c:501 global.c:513 global.c:538
-#: global.c:552 global.c:563 global.c:588 winio.c:1306
+#: global.c:451 global.c:484 global.c:517 global.c:529 global.c:554
+#: global.c:568 global.c:579 global.c:604 winio.c:1307
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: global.c:437 global.c:470 global.c:503 global.c:516
+#: global.c:453 global.c:486 global.c:519 global.c:532
msgid "First Line"
msgstr "Перший Рядок"
-#: global.c:440 global.c:473 global.c:506 global.c:519
+#: global.c:456 global.c:489 global.c:522 global.c:535
msgid "Last Line"
msgstr "Останн╕й Рядок"
-#: global.c:451 global.c:484
+#: global.c:467 global.c:500
msgid "Case Sens"
msgstr "РегЗалеж"
-#: global.c:454 global.c:487
+#: global.c:470 global.c:503
msgid "Direction"
msgstr "Напрямок"
-#: global.c:459 global.c:492
+#: global.c:475 global.c:508
msgid "Regexp"
msgstr "ФормВир"
-#: global.c:476
+#: global.c:492
msgid "No Replace"
msgstr "Не Зам╕щати"
-#: global.c:542 global.c:556
+#: global.c:558 global.c:572
msgid "To Files"
msgstr "До Файл╕в"
-#: global.c:546
+#: global.c:562
msgid "Append"
msgstr "Додати"
-#: global.c:582
+#: global.c:598
msgid "Goto"
msgstr "До Рядка"
-#: nano.c:177
+#: nano.c:179
#, c-format
-msgid "\nBuffer written to %s\n"
-msgstr "\nБуфер записано до %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Buffer written to %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Буфер записано до %s\n"
-#: nano.c:179
+#: nano.c:181
#, c-format
-msgid "\nNo %s written (file exists?)\n"
-msgstr "\n%s не записано (файл ╕сну╓?)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"No %s written (file exists?)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s не записано (файл ╕сну╓?)\n"
-#: nano.c:186
+#: nano.c:188
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Розм╕р в╕кна замалий для Nano..."
-#: nano.c:194
+#: nano.c:196
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Нев╕рна кнопка в режим╕ VIEW"
-#: nano.c:246
+#: nano.c:248
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
-" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified. Next is the main editor window showing the file being edited. The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
+" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
+"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
+"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
+"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
+"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
+"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
+"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
-" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys are shown in parentheses:\n"
+" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
+"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
+"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
+"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
+"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
+"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" текст допомоги nano\n"
"\n"
-" Редактор nano розроблено для емуляц╕╖ функц╕ональност╕ та простоти використання редактору UW Pico. Редактор под╕ля╓ться на 4 головн╕ секц╕╖: верхн╕й рядок м╕стить верс╕ю програми, ╕м'я поточного файлу, що редагу╓ться, та ╕нформац╕ю про те, чи внесено будь-як╕ зм╕ни до файлу. Наступна секц╕я - це головне в╕кно редагування, в якому можна побачити зм╕ст поточного файлу. Рядок статуту ╓ 3 знизу рядком та м╕стить важлив╕ пов╕домлення. Останн╕ два рядки м╕стять найб╕льш загальн╕ комб╕нац╕╖ клав╕ш редактору.\n"
+" Редактор nano розроблено для емуляц╕╖ функц╕ональност╕ та простоти "
+"використання редактору UW Pico. Редактор под╕ля╓ться на 4 головн╕ секц╕╖: "
+"верхн╕й рядок м╕стить верс╕ю програми, ╕м'я поточного файлу, що редагу╓ться, "
+"та ╕нформац╕ю про те, чи внесено будь-як╕ зм╕ни до файлу. Наступна секц╕я - "
+"це головне в╕кно редагування, в якому можна побачити зм╕ст поточного файлу. "
+"Рядок статуту ╓ 3 знизу рядком та м╕стить важлив╕ пов╕домлення. Останн╕ два "
+"рядки м╕стять найб╕льш загальн╕ комб╕нац╕╖ клав╕ш редактору.\n"
"\n"
-" Нотатки до комб╕нац╕й: комб╕нац╕╖ з клав╕шею Control показан╕ ╕з символом '^' та вводяться з натиснутою клав╕шею Control (Ctrl). Esc-комб╕нац╕╖ показан╕ символом 'M' та вводяться з використанням клав╕ш╕ Esc, Alt або Meta в залежност╕ в╕д Вашо╖ клав╕атури. Наступн╕ комб╕нац╕╖ доступн╕ в головному в╕кн╕ редагування. Додатков╕ комб╕нац╕╖ показан╕ у дужках:\n"
+" Нотатки до комб╕нац╕й: комб╕нац╕╖ з клав╕шею Control показан╕ ╕з символом "
+"'^' та вводяться з натиснутою клав╕шею Control (Ctrl). Esc-комб╕нац╕╖ "
+"показан╕ символом 'M' та вводяться з використанням клав╕ш╕ Esc, Alt або Meta "
+"в залежност╕ в╕д Вашо╖ клав╕атури. Наступн╕ комб╕нац╕╖ доступн╕ в головному "
+"в╕кн╕ редагування. Додатков╕ комб╕нац╕╖ показан╕ у дужках:\n"
"\n"
-#: nano.c:345
+#: nano.c:347
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): Oй.. вузол зв╕льнено!\n"
-#: nano.c:350
+#: nano.c:352
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): зв╕льнено останнього вузла.\n"
-#: nano.c:407
-msgid "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n\n"
-msgstr "Використання: nano [довг╕ опц╕╖ GNU] [опц╕╖] +РЯДОК <файл>\n\n"
+#: nano.c:409
+msgid ""
+"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Використання: nano [довг╕ опц╕╖ GNU] [опц╕╖] +РЯДОК <файл>\n"
+"\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:410
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Опц╕╖\t\tДовг╕ опц╕╖\t\tЗначення\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:415
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tЗапис файлу у формат╕ DOS\n"
-#: nano.c:418
+#: nano.c:420
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tДозволити дек╕лька файлових буфер╕в\n"
#: nano.c:423
+msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:427
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tЗапис файлу у формат╕ Mac\n"
-#: nano.c:427
+#: nano.c:431
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tШукати користуючись Формальними Виразами\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:435
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\t--smooth\t\tПлавна прокрутка\n"
-#: nano.c:434
+#: nano.c:438
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [ном]\t--tabsize=[ном]\t\tВстановити розм╕р табуляц╕╖ до ном\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:441
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tНадрукувати верс╕ю та вийти\n"
-#: nano.c:439
+#: nano.c:443
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tПост╕йно показувати позиц╕ю курсора\n"
-#: nano.c:441
+#: nano.c:445
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tПоказати це пов╕домлення\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:448
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tАвтоматично вир╕внювати нов╕ рядки\n"
-#: nano.c:446
+#: nano.c:450
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
" -k \t\t--cut\t\t\tДозволити вир╕зати в╕д курсора до к╕нця\n"
"\t\t\t\t\tрядка за допомогою ^K\n"
-#: nano.c:449
+#: nano.c:453
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tНе йти за с╕мл╕нками, але переписувати\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tДозволити мишу\n"
-#: nano.c:457
+#: nano.c:461
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tВстановити робочий каталог\n"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tЕмулювати Pico наск╕льки це можливо\n"
-#: nano.c:465
-msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
-msgstr " -r [#стовп]\t--fill=[#стовп]\t\tЗагортати рядки в позиц╕╖ стовпця #стовп\n"
-
#: nano.c:469
+msgid ""
+" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
+msgstr ""
+" -r [#стовп]\t--fill=[#стовп]\t\tЗагортати рядки в позиц╕╖ стовпця #стовп\n"
+
+#: nano.c:473
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [прог] \t--speller=[прог]\tАльтерн. програма перев╕рки правопису\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tАвтоЗапис при виход╕, без запитань\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:478
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tРежим переглядання (т╕льки читання)\n"
-#: nano.c:477
+#: nano.c:481
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tНе загортати довг╕ рядки\n"
-#: nano.c:480
+#: nano.c:484
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tНе показувати в╕кно допомоги\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tДозволити призупинку\n"
-#: nano.c:484
+#: nano.c:488
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +РЯДОК\t\t\t\t\tПочати з рядка номер РЯДОК\n"
-#: nano.c:486
-msgid "Usage: nano [option] +LINE <file>\n\n"
-msgstr "Використання: nano [опц╕я] +РЯДОК <файл>\n\n"
+#: nano.c:490
+msgid ""
+"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Використання: nano [опц╕я] +РЯДОК <файл>\n"
+"\n"
-#: nano.c:487
+#: nano.c:491
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Опц╕я\t\tЗначення\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:493
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\tЗапис файлу у формат╕ DOS\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:496
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\tДозволити дек╕лька файлових буфер╕в\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:498
+msgid ""
+" -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:500
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\tЗапис файлу у формат╕ Mac\n"
-#: nano.c:497
-msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [ном]\tВстановити розм╕р табуляц╕╖ =ном\n"
-
-#: nano.c:498
+#: nano.c:502
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tКористуватися Формальними Виразами для пошуку\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:504
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\tПлавна прокрутка\n"
-#: nano.c:502
+#: nano.c:506
+msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr " -T [ном]\tВстановити розм╕р табуляц╕╖ =ном\n"
+
+#: nano.c:507
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tНадрукувати верс╕ю та вийти\n"
-#: nano.c:503
+#: nano.c:508
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tПост╕йно показувати позиц╕ю курсора\n"
-#: nano.c:504
+#: nano.c:509
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tПоказати це пов╕домлення\n"
-#: nano.c:506
+#: nano.c:511
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tАвтоматично вир╕внювати нов╕ рядки\n"
-#: nano.c:507
+#: nano.c:512
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tДозволити ^K вир╕зати в╕д курсора до к╕нця рядка\n"
-#: nano.c:510
+#: nano.c:515
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tНе йти за с╕мл╕нками, але переписувати\n"
-#: nano.c:513
+#: nano.c:518
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tДозволити мишу\n"
-#: nano.c:517
+#: nano.c:522
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr " -o [dir] \tВстановити робочий каталог\n"
-#: nano.c:519
+#: nano.c:524
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tЕмулювати Pico наск╕льки можливо\n"
-#: nano.c:523
+#: nano.c:528
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#кол] \tВстановити загортання рядк╕в в позиц╕╖ #кол\n"
-#: nano.c:526
+#: nano.c:531
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [прог] \tАльтернативна програма перев╕рки правопису\n"
-#: nano.c:528
+#: nano.c:533
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tАвтоЗапис при виход╕, без запитань\n"
-#: nano.c:529
+#: nano.c:534
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tРежим переглядання (т╕льки читання)\n"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:536
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tНе загортати довг╕ рядки\n"
-#: nano.c:533
+#: nano.c:538
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tНе показувати в╕кно допомоги\n"
-#: nano.c:534
+#: nano.c:539
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tДозволити призупинку\n"
-#: nano.c:535
+#: nano.c:540
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +РЯДОК\t\tПочати з рядка номер РЯДОК\n"
-#: nano.c:542
+#: nano.c:547
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano верс╕╖ %s (з╕бране %s, %s)\n"
-#: nano.c:545
+#: nano.c:550
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Е-мило: nano@nano-editor.org\tПавутиння: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:546
-msgid "\n Compiled options:"
-msgstr "\n З╕брано з опц╕ями:"
+#: nano.c:551
+msgid ""
+"\n"
+" Compiled options:"
+msgstr ""
+"\n"
+" З╕брано з опц╕ями:"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:640
msgid "Mark Set"
msgstr "М╕тку встановлено"
-#: nano.c:640
+#: nano.c:645
msgid "Mark UNset"
msgstr "М╕тку знято"
-#: nano.c:1262
+#: nano.c:1267
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap визвано з inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1314
+#: nano.c:1319
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data зараз = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1366
+#: nano.c:1371
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "П╕сля, дан╕ = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1475
+#: nano.c:1480
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Редагувати зам╕ну"
-#: nano.c:1712
+#: nano.c:1717
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Не можу створити тимчасову назву для файлу: %s"
-#: nano.c:1718
+#: nano.c:1723
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Перев╕рка орфограф╕╖ не вдалася: неможливо записати тимчасовий файл!"
-#: nano.c:1738
+#: nano.c:1743
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Перев╕рку орфограф╕╖ завершено"
-#: nano.c:1740
+#: nano.c:1745
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Перев╕рка орфограф╕╖ не вдалася"
-#: nano.c:1769
+#: nano.c:1774
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Зберегти зм╕нений буфер (В╕дпов╕дь \"Н╕\" СКАСУ╢ ВС╤ ЗМ╤НИ) ? "
-#: nano.c:1916
+#: nano.c:1921
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Прийнято SIGHUP"
-#: nano.c:1980
+#: nano.c:1988
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Не можу зм╕нити розм╕р верхнього в╕кна"
-#: nano.c:1982
+#: nano.c:1990
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Не можу перем╕стити верхнього в╕кно"
-#: nano.c:1984
+#: nano.c:1992
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Не можу зм╕нити розм╕р в╕кна редагування"
-#: nano.c:1986
+#: nano.c:1994
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Не можу перем╕стити в╕кно редагування"
-#: nano.c:1988
+#: nano.c:1996
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Не можу зм╕нити розм╕р нижнього в╕кна"
-#: nano.c:1990
+#: nano.c:1998
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Не можу перем╕стити нижн╓ в╕кно"
-#: nano.c:2316
+#: nano.c:2337
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Можу зараз же СкасВир╕внювання!"
-#: nano.c:2377
+#: nano.c:2403
+#, fuzzy
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
-" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
+" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. "
+" If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to "
+"the location of the nearest match for the search string.\n"
"\n"
-" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will preform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
+" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
+"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
+"after the Search: prompt. Hitting enter without entering any text will "
+"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
+"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Текст допомоги команди пошуку\n"
"\n"
-" Введ╕ть слова або л╕тери як╕ Ви шука╓те, та натисн╕ть Enter. Якщо для введено╖ Вами умови знайдеться в╕дпов╕дний зб╕г, екран перем╕ститься в положення поблизу цього зб╕гу.\n"
+" Введ╕ть слова або л╕тери як╕ Ви шука╓те, та натисн╕ть Enter. Якщо для "
+"введено╖ Вами умови знайдеться в╕дпов╕дний зб╕г, екран перем╕ститься в "
+"положення поблизу цього зб╕гу.\n"
"\n"
-" Якщо застосовано режим Pico за допомогою опц╕й -p або --pico, або через комб╕нац╕ю Meta-P, або користуючись файлом nanorc, попередня умова зб╕гу з'явиться у квадратних дужках п╕сля запрошення \"Пошук:\". Натиснення Enter без редагування будь-якого тексту призведе до пошуку попередньо╖ умови зб╕гу. ╤накше, рядок ╕з попередньою умовою пошуку буде розм╕щено поперед курсором та може бути отредаговано або видалено перед тим як тиснути Enter.\n"
+" Якщо застосовано режим Pico за допомогою опц╕й -p або --pico, або через "
+"комб╕нац╕ю Meta-P, або користуючись файлом nanorc, попередня умова зб╕гу "
+"з'явиться у квадратних дужках п╕сля запрошення \"Пошук:\". Натиснення Enter "
+"без редагування будь-якого тексту призведе до пошуку попередньо╖ умови "
+"зб╕гу. ╤накше, рядок ╕з попередньою умовою пошуку буде розм╕щено поперед "
+"курсором та може бути отредаговано або видалено перед тим як тиснути Enter.\n"
"\n"
" Наступн╕ функц╕ональн╕ клав╕ш╕ наявн╕ у режим╕ Пошуку:\n"
"\n"
-#: nano.c:2391
+#: nano.c:2417
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
-" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n"
+" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
+"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
+"last line of the file.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Текст допомоги режиму До_рядка\n"
"\n"
-" Введ╕ть номер рядка до якого Ви бажа╓те д╕статись та натисн╕ть Enter. Якщо к╕льк╕сть рядк╕в у файл╕ менша за число яке Ви ввели, Ви попадете на останн╕й рядок файлу.\n"
+" Введ╕ть номер рядка до якого Ви бажа╓те д╕статись та натисн╕ть Enter. Якщо "
+"к╕льк╕сть рядк╕в у файл╕ менша за число яке Ви ввели, Ви попадете на "
+"останн╕й рядок файлу.\n"
"\n"
" Наступн╕ функц╕ональн╕ клав╕ши наявн╕ у режим╕ До_рядка:\n"
"\n"
-#: nano.c:2398
+#: nano.c:2424
+#, fuzzy
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
-" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n"
+" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
+"the current cursor location.\n"
"\n"
-" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Ctrl-< and > to switch between file buffers).\n"
+" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
+"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
+"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
+"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Текст допомоги режиму Вставити Файл\n"
"\n"
-" Введ╕ть ╕м'я файлу до вставки в поточний файловий буфер в поточну позиц╕ю курсору.\n"
+" Введ╕ть ╕м'я файлу до вставки в поточний файловий буфер в поточну позиц╕ю "
+"курсору.\n"
"\n"
-" Якщо Ваш nano з╕браний ╕з п╕дтримкою дек╕лькох файлових буфер╕в, та ця можлив╕сть вв╕мкнена через опц╕╖ командного рядку -F або --multibuffer, або через комб╕нац╕ю Meta-F, або за допомогою файлу nanorc, файл вставиться в окремий файловий буфер (користуйтесь Ctrl-< та > щоб перемикатись м╕ж буферами).\n"
+" Якщо Ваш nano з╕браний ╕з п╕дтримкою дек╕лькох файлових буфер╕в, та ця "
+"можлив╕сть вв╕мкнена через опц╕╖ командного рядку -F або --multibuffer, або "
+"через комб╕нац╕ю Meta-F, або за допомогою файлу nanorc, файл вставиться в "
+"окремий файловий буфер (користуйтесь Ctrl-< та > щоб перемикатись м╕ж "
+"буферами).\n"
"\n"
" Наступн╕ функц╕ональн╕ клав╕ши наявн╕ в режим╕ Вставити Файл:\n"
"\n"
-#: nano.c:2409
+#: nano.c:2435
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
-" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to save the file.\n"
+" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to "
+"save the file.\n"
"\n"
-" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n"
+" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you "
+"will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To "
+"reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, "
+"the current filename is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Текст допомоги режиму Зберегти Файл\n"
"\n"
-" Введ╕ть ╕м'я п╕д яким Ви бажа╓те зберегти поточний файл та натисн╕ть Enter.\n"
+" Введ╕ть ╕м'я п╕д яким Ви бажа╓те зберегти поточний файл та натисн╕ть "
+"Enter.\n"
"\n"
-" Якщо Ви користу╓тесь кодом в╕дм╕тки ╕з Ctrl-^ та пом╕тили деякий текст, з'явиться запит ╕з п╕дказкою, чи записати обраний блок в окремий файл. Щоб зменшити шанси перезапису поточного файлу лише частиною цього файлу, ╕м'я поточного файлу не буде ╕м'ям по замовченню в цьому режим╕.\n"
+" Якщо Ви користу╓тесь кодом в╕дм╕тки ╕з Ctrl-^ та пом╕тили деякий текст, "
+"з'явиться запит ╕з п╕дказкою, чи записати обраний блок в окремий файл. Щоб "
+"зменшити шанси перезапису поточного файлу лише частиною цього файлу, ╕м'я "
+"поточного файлу не буде ╕м'ям по замовченню в цьому режим╕.\n"
"\n"
" Наступн╕ функц╕ональн╕ клав╕ши наявн╕ в режим╕ Зберегти Файл\n"
"\n"
-#: nano.c:2421
+#: nano.c:2447
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
-" The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory. To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
+" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
+"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page "
+"Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected "
+"file or enter the selected directory. To move up one level, select the "
+"directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""
"Текст допомоги режиму Переглядач Файл╕в\n"
"\n"
-" Переглядач файл╕в використову╓ться для в╕зуального перегляду зм╕сту директор╕╖ та обирання потр╕бного файлу для запису або читання. Ви ма╓те користуватись клав╕шами керування курсором та PageUp/PageDown для пересування кр╕зь файли, та обирати потр╕бний файл або входити до обрано╖ директор╕╖ клав╕шею S або Enter. Щоб перем╕ститись на директор╕ю вище, обер╕ть директор╕ю \"..\" в початку списку файл╕в.\n"
+" Переглядач файл╕в використову╓ться для в╕зуального перегляду зм╕сту "
+"директор╕╖ та обирання потр╕бного файлу для запису або читання. Ви ма╓те "
+"користуватись клав╕шами керування курсором та PageUp/PageDown для "
+"пересування кр╕зь файли, та обирати потр╕бний файл або входити до обрано╖ "
+"директор╕╖ клав╕шею S або Enter. Щоб перем╕ститись на директор╕ю вище, "
+"обер╕ть директор╕ю \"..\" в початку списку файл╕в.\n"
"\n"
" Наступн╕ функц╕ональн╕ клав╕ши наявн╕ в режим╕ Переглядач Файл╕в:\n"
"\n"
-#: nano.c:2432
+#: nano.c:2458
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
-" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to (attempt to) automatically complete the directory name. The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
+" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
+"(attempt to) automatically complete the directory name. The following "
+"function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Текст допомоги режиму переглядача файл╕в До_директор╕╖\n"
"\n"
" Введ╕ть ╕м'я директор╕╖, яку Ви бажа╓те переглянути.\n"
"\n"
-" Якщо tab-доповнення не заборонено, Ви можете користуватись клав╕шею TAB для (спроби) автоматичного доповнення ╕м'я директор╕╖. Наступн╕ функц╕ональн╕ клав╕ши наявн╕ в режим╕ переглядача файл╕в До_Директор╕╖:\n"
+" Якщо tab-доповнення не заборонено, Ви можете користуватись клав╕шею TAB для "
+"(спроби) автоматичного доповнення ╕м'я директор╕╖. Наступн╕ функц╕ональн╕ "
+"клав╕ши наявн╕ в режим╕ переглядача файл╕в До_Директор╕╖:\n"
"\n"
-#: nano.c:2440
+#: nano.c:2466
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
-" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited. It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file.\n"
+" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
+"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
+"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
+"misspelled word in the current file.\n"
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Текст допомоги режиму Правопис\n"
"\n"
-" Програма перев╕рки правопису перев╕ря╓ орфограф╕ю всього тексту в поточному файл╕. Коли зустр╕ча╓ться незнайоме слово, воно вид╕ля╓ться та з'явля╓ться можлив╕сть в╕дредагувати пропоновану зам╕ну. Пот╕м з'явиться запит на зам╕ну кожного входження цього незнайомого слова в поточному файл╕.\n"
+" Програма перев╕рки правопису перев╕ря╓ орфограф╕ю всього тексту в поточному "
+"файл╕. Коли зустр╕ча╓ться незнайоме слово, воно вид╕ля╓ться та з'явля╓ться "
+"можлив╕сть в╕дредагувати пропоновану зам╕ну. Пот╕м з'явиться запит на зам╕ну "
+"кожного входження цього незнайомого слова в поточному файл╕.\n"
"\n"
" Наступн╕ ╕нш╕ функц╕╖ наявн╕ в режим╕ Правопис:\n"
"\n"
-#: nano.c:2524
+#: nano.c:2550
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s - дозволити/заборонити"
-#: nano.c:2543
+#: nano.c:2569
msgid "enabled"
msgstr "дозволено"
-#: nano.c:2544
+#: nano.c:2570
msgid "disabled"
msgstr "заборонено"
-#: nano.c:2608
+#: nano.c:2634
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "пом╕чено глюк NumLock'а. Додаткова клав╕атура може не працювати"
-#: nano.c:2900
+#: nano.c:2931
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: встановити в╕кна\n"
-#: nano.c:2912
+#: nano.c:2948
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: нижн╓ в╕кно\n"
-#: nano.c:2918
+#: nano.c:2954
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: в╕дкрити файл\n"
-#: nano.c:2977
+#: nano.c:3013
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Я п╕ймав Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3011
+#: nano.c:3047
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Я п╕ймав Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3041
+#: nano.c:3077
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Я п╕ймав Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3116
+#: nano.c:3146
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Я п╕ймав Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3151
+#: nano.c:3183
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Я п╕ймав Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:84
-msgid "\nPress return to continue starting nano\n"
-msgstr "\nНажм╕ть Enter щоб продовжити завантаження nano\n"
+#: rcfile.c:85
+msgid ""
+"\n"
+"Press return to continue starting nano\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нажм╕ть Enter щоб продовжити завантаження nano\n"
-#: rcfile.c:281
+#: rcfile.c:282
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: чита╓мо коментар\n"
-#: rcfile.c:302
+#: rcfile.c:303
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr "Помилка в %s у рядку %d: команда %s не зрозум╕ла"
-#: rcfile.c:315
+#: rcfile.c:316
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Роз╕брання опц╕╖ %s\n"
-#: rcfile.c:333
+#: rcfile.c:334
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr "Помилка в %s у рядку %d: опц╕я %s потребу╓ аргумента"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:345
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr "Помилка в %s у рядку %d: запитаний розм╕р заповнення %d занадто малий"
-#: rcfile.c:353
+#: rcfile.c:354
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
msgstr "Помилка в %s у рядку %d: запрошений розм╕р табуляц╕╖ %d занадто малий"
-#: rcfile.c:367
+#: rcfile.c:368
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "встановить флаг %d!\n"
-#: rcfile.c:372
+#: rcfile.c:373
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "скиньте флаг %d!\n"
-#: rcfile.c:381
+#: rcfile.c:382
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Знайдено помилки у файл╕ .nanorc"
-#: rcfile.c:390
+#: rcfile.c:391
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Не можу в╕дкрити файл ~/.nanorc, %s"
@@ -1254,21 +1372,31 @@ msgstr "
msgid " DIR: ..."
msgstr " Дир: ..."
+#: winio.c:556
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr " Файл: ..."
+
+#: winio.c:558
+#, fuzzy
+msgid " DIR: "
+msgstr " Дир: ..."
+
#: winio.c:563
msgid "Modified"
msgstr "Зм╕нено"
-#: winio.c:1165
+#: winio.c:1166
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Перем╕щено до (%d,%d) в буфер╕ редагування\n"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1177
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "(winio.c) current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1251
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Я п╕ймав \"%s\"\n"
@@ -1276,80 +1404,80 @@ msgstr "
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1279
+#: winio.c:1280
msgid "Yy"
msgstr "YyТт"
-#: winio.c:1280
+#: winio.c:1281
msgid "Nn"
msgstr "NnНн"
-#: winio.c:1281
+#: winio.c:1282
msgid "Aa"
msgstr "AaВв"
-#: winio.c:1295
+#: winio.c:1296
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: winio.c:1299
+#: winio.c:1300
msgid "All"
msgstr "Все"
-#: winio.c:1304
+#: winio.c:1305
msgid "No"
msgstr "Н╕"
-#: winio.c:1511
+#: winio.c:1512
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1519
+#: winio.c:1520
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)"
msgstr "рядок %d з %d (%.0f%%), л╕тера %ld з %ld (%.0f%%)"
-#: winio.c:1684
+#: winio.c:1685
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Скидання буферу файлу до stderr...\n"
-#: winio.c:1686
+#: winio.c:1687
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Скидання cutbuffer'у до stderr...\n"
-#: winio.c:1688
+#: winio.c:1689
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Скидання буферу до stderr...\n"
-#: winio.c:1763
+#: winio.c:1764
msgid "The nano text editor"
msgstr "Текстовий редактор nano"
-#: winio.c:1764
+#: winio.c:1765
msgid "version "
msgstr "верс╕я "
-#: winio.c:1765
+#: winio.c:1766
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Створено для Вас:"
-#: winio.c:1766
+#: winio.c:1767
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Особлива подяка:"
-#: winio.c:1767
+#: winio.c:1768
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation (Фонд В╕льного Програмного забезпечення)"
-#: winio.c:1768
+#: winio.c:1769
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Павло Курт╕с, Зейд син-Хал╕ма та Ер╕к С. Реймонд за ncurses"
-#: winio.c:1769
+#: winio.c:1770
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "та ╕ншим кого ми забули..."
-#: winio.c:1770
+#: winio.c:1771
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Дяку╓мо Вам за те, що вибрали nano!\n"