nano

nano with my custom patches
git clone git://bsandro.tech/nano
Log | Files | Refs | README | LICENSE

commit 9f24b6ea65c1fe0244273383705435d4e288fa90
parent c6ba4ae89a7d0efa19eb3597b24f0a8bfb8e37e5
Author: Benno Schulenberg <bensberg@telfort.nl>
Date:   Tue, 24 Aug 2021 10:15:34 +0200

po: delete the ancient PO files for Indonesian and Nynorsk

These files haven't been updated in more than fifteen years and their
number of translated strings has dropped to below twenty percent.

Also, prevent them from coming back when next syncing with the TP.

Diffstat:
Mpo/LINGUAS | 2+-
Dpo/id.po | 2891-------------------------------------------------------------------------------
Dpo/nn.po | 2885-------------------------------------------------------------------------------
Mpo/update_linguas.sh | 3+++
4 files changed, 4 insertions(+), 5777 deletions(-)

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS @@ -1,2 +1,2 @@ # List of available languages. -bg ca cs da de eo es eu fi fr ga gl hr hu id is it ja ko ms nb nl nn pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW +bg ca cs da de eo es eu fi fr ga gl hr hu is it ja ko ms nb nl pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW diff --git a/po/id.po b/po/id.po @@ -1,2891 +0,0 @@ -# Indonesian translation of nano. -# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2001, 2002, 2003 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 1.2.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-15 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-23 09:41+0000\n" -"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n" -"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" -"Language: id\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters. -#: src/browser.c:190 src/browser.c:197 -msgid "(dir)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 characters. -#: src/browser.c:194 -msgid "(parent dir)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters. -#. * If necessary, you can leave out the parentheses. -#: src/browser.c:224 -msgid "(huge)" -msgstr "" - -#: src/browser.c:287 src/browser.c:292 src/search.c:254 -msgid "Search Wrapped" -msgstr "Pancarian Di-wrapped" - -#: src/browser.c:303 src/search.c:432 -msgid "This is the only occurrence" -msgstr "Hanya ini adanya" - -#. TRANSLATORS: This is the main search prompt. -#: src/browser.c:342 src/search.c:97 -msgid "Search" -msgstr "Cari" - -#. TRANSLATORS: A modifier of the Search prompt. -#: src/browser.c:344 src/search.c:101 -msgid " [Backwards]" -msgstr " [Backwards]" - -#: src/browser.c:350 src/browser.c:590 src/files.c:1176 src/files.c:2136 -#: src/nano.c:309 src/search.c:111 src/search.c:289 src/search.c:714 -#: src/search.c:761 src/text.c:2556 src/text.c:2752 -msgid "Cancelled" -msgstr "Dibatalkan" - -#: src/browser.c:376 src/search.c:367 -msgid "No current search pattern" -msgstr "" - -#: src/browser.c:419 -#, c-format -msgid "Cannot open directory: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/browser.c:589 -msgid "Go To Directory" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This refers to the confining effect of the -#. * option --operatingdir, not of --restricted. -#: src/browser.c:607 src/browser.c:638 -#, c-format -msgid "Can't go outside of %s" -msgstr "" - -#: src/browser.c:629 -msgid "Can't move up a directory" -msgstr "Tidak dapat memindahkan direktori" - -#: src/browser.c:644 src/files.c:890 src/files.c:896 src/files.c:1799 -#: src/files.c:1814 src/history.c:292 src/history.c:320 src/history.c:389 -#: src/history.c:447 src/rcfile.c:919 src/rcfile.c:1660 -#, c-format -msgid "Error reading %s: %s" -msgstr "" - -#: src/browser.c:717 -msgid "The working directory has disappeared" -msgstr "" - -#: src/color.c:150 -#, c-format -msgid "Unknown syntax name: %s" -msgstr "" - -#: src/color.c:190 -#, c-format -msgid "magic_load() failed: %s" -msgstr "" - -#: src/color.c:194 -#, c-format -msgid "magic_file(%s) failed: %s" -msgstr "" - -#: src/cut.c:162 src/cut.c:227 src/cut.c:540 -msgid "Nothing was cut" -msgstr "" - -#: src/cut.c:590 src/cut.c:636 -msgid "Copied nothing" -msgstr "" - -#: src/cut.c:695 -msgid "Cutbuffer is empty" -msgstr "" - -#: src/files.c:129 -#, c-format -msgid "Error deleting lock file %s: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Keep the next seven messages at most 76 characters. -#: src/files.c:158 -msgid "Couldn't determine my identity for lock file" -msgstr "" - -#: src/files.c:163 -#, c-format -msgid "Couldn't determine hostname: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:179 src/files.c:222 -#, c-format -msgid "Error writing lock file %s: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:249 -msgid "Someone else is also editing this file" -msgstr "" - -#: src/files.c:257 -#, c-format -msgid "Error opening lock file %s: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:272 -#, c-format -msgid "Bad lock file is ignored: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The second %s is the name of the user, the third that of the editor. -#: src/files.c:293 -#, c-format -msgid "File %s is being edited by %s (with %s, PID %s); open anyway?" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Keep the next ten messages at most 76 characters. -#: src/files.c:351 -#, c-format -msgid "Directory '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/files.c:353 -#, c-format -msgid "Path '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:355 -#, c-format -msgid "Path '%s' is not a directory" -msgstr "" - -#: src/files.c:357 -#, c-format -msgid "Path '%s' is not accessible" -msgstr "" - -#: src/files.c:360 -#, c-format -msgid "Directory '%s' is not writable" -msgstr "" - -#: src/files.c:387 -#, c-format -msgid "Can't read file from outside of %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:397 src/rcfile.c:895 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a directory" -msgstr "\"%s\" adalah sebuah direktori" - -#: src/files.c:402 src/rcfile.c:896 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a device file" -msgstr "" - -#: src/files.c:408 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a FIFO" -msgstr "" - -#: src/files.c:415 -#, c-format -msgid "%s is meant to be read-only" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: First %s is file name, second %s is file format. -#: src/files.c:526 -#, c-format -msgid "%s -- %zu line (%s)" -msgid_plural "%s -- %zu lines (%s)" -msgstr[0] "" - -#: src/files.c:528 src/files.c:534 src/global.c:1091 src/winio.c:2009 -msgid "New Buffer" -msgstr "Buffer baru" - -#: src/files.c:529 -msgid "DOS" -msgstr "" - -#: src/files.c:529 -msgid "Mac" -msgstr "" - -#: src/files.c:532 -#, c-format -msgid "%s -- %zu line" -msgid_plural "%s -- %zu lines" -msgstr[0] "" - -#: src/files.c:542 -msgid "No more open file buffers" -msgstr "" - -#: src/files.c:762 src/files.c:888 src/files.c:1851 -msgid "Interrupted" -msgstr "" - -#: src/files.c:808 -#, c-format -msgid "File '%s' is unwritable" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Keep the next three messages at most 78 characters. -#: src/files.c:812 -#, c-format -msgid "Read %zu line (Converted from Mac format)" -msgid_plural "Read %zu lines (Converted from Mac format)" -msgstr[0] "" - -#: src/files.c:816 -#, c-format -msgid "Read %zu line (Converted from DOS format)" -msgid_plural "Read %zu lines (Converted from DOS format)" -msgstr[0] "" - -#: src/files.c:821 -#, c-format -msgid "Read %zu line" -msgid_plural "Read %zu lines" -msgstr[0] "" - -#: src/files.c:862 -msgid "New File" -msgstr "File Baru" - -#: src/files.c:865 -#, c-format -msgid "File \"%s\" not found" -msgstr "" - -#: src/files.c:872 -msgid "Reading from FIFO..." -msgstr "" - -#: src/files.c:900 -msgid "Reading..." -msgstr "" - -#: src/files.c:982 src/text.c:2298 src/text.c:2564 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:1021 src/text.c:2110 src/text.c:2378 src/text.c:2599 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:1026 -msgid "Executing..." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This one goes with Undid/Redid messages. -#: src/files.c:1046 src/files.c:1090 -msgid "filtering" -msgstr "" - -#: src/files.c:1085 -#, c-format -msgid "Failed to open pipe: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next six messages are prompts. -#: src/files.c:1132 -msgid "Command to execute in new buffer" -msgstr "" - -#: src/files.c:1135 -msgid "Command to execute" -msgstr "Perintah untuk dieksekusi " - -#: src/files.c:1143 -#, c-format -msgid "File to read unconverted into new buffer [from %s]" -msgstr "" - -#: src/files.c:1146 -#, c-format -msgid "File to read into new buffer [from %s]" -msgstr "" - -#: src/files.c:1151 -#, c-format -msgid "File to insert unconverted [from %s]" -msgstr "" - -#: src/files.c:1154 -#, c-format -msgid "File to insert [from %s]" -msgstr "" - -#: src/files.c:1490 -#, c-format -msgid "Invalid operating directory: %s\n" -msgstr "" - -#: src/files.c:1539 -#, c-format -msgid "Invalid backup directory: %s\n" -msgstr "" - -#: src/files.c:1594 -msgid "Making backup..." -msgstr "" - -#: src/files.c:1626 -msgid "Too many existing backup files" -msgstr "" - -#: src/files.c:1671 -msgid "Cannot read original file" -msgstr "" - -#: src/files.c:1703 -msgid "Cannot make regular backup" -msgstr "" - -#: src/files.c:1704 -msgid "Trying again in your home directory" -msgstr "" - -#: src/files.c:1716 -msgid "Cannot make backup" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this message at most 76 characters. -#: src/files.c:1727 -msgid "Cannot make backup; continue and save actual file? " -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s is the reason of failure. -#: src/files.c:1732 -#, c-format -msgid "Cannot make backup: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:1768 -#, c-format -msgid "Can't write outside of %s" -msgstr "Tidak dapat menulis di luar %s" - -#: src/files.c:1806 src/files.c:1818 src/text.c:2481 src/text.c:2499 -#: src/text.c:2900 -#, c-format -msgid "Error writing temp file: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:1825 -msgid "Writing to FIFO..." -msgstr "" - -#: src/files.c:1853 src/files.c:1864 src/files.c:1886 src/files.c:1903 -#: src/files.c:1912 src/files.c:1940 src/files.c:1951 src/files.c:1957 -#: src/history.c:364 src/history.c:374 src/history.c:377 src/history.c:463 -#: src/history.c:487 src/history.c:493 -#, c-format -msgid "Error writing %s: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:1871 -msgid "Writing..." -msgstr "" - -#: src/files.c:1928 src/files.c:1936 -#, c-format -msgid "Error reading temp file: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:2012 -#, c-format -msgid "Wrote %zu line" -msgid_plural "Wrote %zu lines" -msgstr[0] "" - -#: src/files.c:2099 -msgid " [DOS Format]" -msgstr " [DOS Format]" - -#: src/files.c:2100 -msgid " [Mac Format]" -msgstr " [Mac Format]" - -#: src/files.c:2101 -msgid " [Backup]" -msgstr " [Backup]" - -#. TRANSLATORS: The next six strings are prompts. -#: src/files.c:2108 -msgid "Prepend Selection to File" -msgstr "Menambahkan Pilihan ke File" - -#: src/files.c:2109 -msgid "Append Selection to File" -msgstr "Menambahkan Pilihan ke File" - -#: src/files.c:2110 -msgid "Write Selection to File" -msgstr "Menulis Pilihan ke File" - -#: src/files.c:2112 -msgid "File Name to Prepend to" -msgstr "Nama file yang akan ditambah ke" - -#: src/files.c:2113 -msgid "File Name to Append to" -msgstr "Nama file yang akan ditambah ke" - -#: src/files.c:2116 -msgid "File Name to Write" -msgstr "Nama File untuk di-Tulis" - -#. TRANSLATORS: Concisely say the screen is too small. -#: src/files.c:2194 -msgid "Too tiny" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Restricted mode forbids overwriting. -#: src/files.c:2227 -msgid "File exists -- cannot overwrite" -msgstr "" - -#: src/files.c:2237 -msgid "Save file under DIFFERENT NAME? " -msgstr "" - -#: src/files.c:2245 -#, c-format -msgid "File \"%s\" exists; OVERWRITE? " -msgstr "" - -#: src/files.c:2269 -msgid "File on disk has changed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 76 characters. -#: src/files.c:2272 -msgid "File was modified since you opened it; continue saving? " -msgstr "" - -#: src/files.c:2648 -msgid "(more)" -msgstr "(lagi)" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next two strings at most 10 characters. -#: src/global.c:565 -msgid "Exit" -msgstr "Keluar" - -#: src/global.c:566 -msgid "Close" -msgstr "Tutup" - -#. TRANSLATORS: The next long series of strings are shortcut descriptions; -#. * they are best kept shorter than 56 characters, but may be longer. -#: src/global.c:574 -msgid "Cancel the current function" -msgstr "Batalkan fungsi ini" - -#: src/global.c:575 -msgid "Display this help text" -msgstr "" - -#: src/global.c:576 -msgid "Close the current buffer / Exit from nano" -msgstr "" - -#: src/global.c:578 -msgid "Write the current buffer (or the marked region) to disk" -msgstr "" - -#: src/global.c:580 -msgid "Insert another file into current buffer (or into new buffer)" -msgstr "" - -#: src/global.c:582 -msgid "Search forward for a string or a regular expression" -msgstr "" - -#: src/global.c:584 -msgid "Search backward for a string or a regular expression" -msgstr "" - -#: src/global.c:586 -msgid "Cut current line (or marked region) and store it in cutbuffer" -msgstr "" - -#: src/global.c:588 -msgid "Paste the contents of cutbuffer at current cursor position" -msgstr "" - -#: src/global.c:589 -msgid "Display the position of the cursor" -msgstr "" - -#: src/global.c:591 -msgid "Invoke the spell checker, if available" -msgstr "Panggil spell checker (jika ada)" - -#: src/global.c:593 -msgid "Replace a string or a regular expression" -msgstr "" - -#: src/global.c:594 -msgid "Go to line and column number" -msgstr "" - -#: src/global.c:596 -msgid "Mark text starting from the cursor position" -msgstr "" - -#: src/global.c:598 -msgid "Copy current line (or marked region) and store it in cutbuffer" -msgstr "" - -#: src/global.c:599 -msgid "Throw away the current line (or marked region)" -msgstr "" - -#: src/global.c:600 -msgid "Indent the current line (or marked lines)" -msgstr "" - -#: src/global.c:601 -msgid "Unindent the current line (or marked lines)" -msgstr "" - -#: src/global.c:602 -msgid "Undo the last operation" -msgstr "" - -#: src/global.c:603 -msgid "Redo the last undone operation" -msgstr "" - -#: src/global.c:605 -msgid "Go back one character" -msgstr "" - -#: src/global.c:606 -msgid "Go forward one character" -msgstr "" - -#: src/global.c:607 -msgid "Go back one word" -msgstr "" - -#: src/global.c:608 -msgid "Go forward one word" -msgstr "" - -#: src/global.c:609 -msgid "Go to previous line" -msgstr "" - -#: src/global.c:610 -msgid "Go to next line" -msgstr "" - -#: src/global.c:611 -msgid "Go to beginning of current line" -msgstr "" - -#: src/global.c:612 -msgid "Go to end of current line" -msgstr "" - -#: src/global.c:613 -msgid "Go to previous block of text" -msgstr "" - -#: src/global.c:614 -msgid "Go to next block of text" -msgstr "" - -#: src/global.c:617 -msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph" -msgstr "" - -#: src/global.c:619 -msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph" -msgstr "" - -#: src/global.c:621 -msgid "Go one screenful up" -msgstr "" - -#: src/global.c:622 -msgid "Go one screenful down" -msgstr "" - -#: src/global.c:623 -msgid "Go to the first line of the file" -msgstr "Ke baris terawal file" - -#: src/global.c:624 -msgid "Go to the last line of the file" -msgstr "Ke baris terakhir file" - -#: src/global.c:626 -msgid "Go to the matching bracket" -msgstr "" - -#: src/global.c:630 -msgid "Scroll up one line without moving the cursor textually" -msgstr "" - -#: src/global.c:632 -msgid "Scroll down one line without moving the cursor textually" -msgstr "" - -#: src/global.c:633 -msgid "Center the line where the cursor is" -msgstr "" - -#: src/global.c:636 -msgid "Switch to the previous file buffer" -msgstr "" - -#: src/global.c:637 -msgid "Switch to the next file buffer" -msgstr "" - -#: src/global.c:639 -msgid "Insert the next keystroke verbatim" -msgstr "" - -#: src/global.c:640 -msgid "Insert a tab at the cursor position" -msgstr "" - -#: src/global.c:641 -msgid "Insert a newline at the cursor position" -msgstr "" - -#: src/global.c:642 -msgid "Delete the character under the cursor" -msgstr "Hapus karakter pada kursor" - -#: src/global.c:644 -msgid "Delete the character to the left of the cursor" -msgstr "Hapus satu karakter di kiri kursor" - -#: src/global.c:647 -msgid "Delete backward from cursor to word start" -msgstr "" - -#: src/global.c:649 -msgid "Delete forward from cursor to next word start" -msgstr "" - -#: src/global.c:651 -msgid "Cut from the cursor position to the end of the file" -msgstr "" - -#: src/global.c:654 -msgid "Justify the current paragraph" -msgstr "Justifikasi paragraf saat ini" - -#: src/global.c:655 -msgid "Justify the entire file" -msgstr "" - -#: src/global.c:659 -msgid "Count the number of words, lines, and characters" -msgstr "" - -#: src/global.c:661 -msgid "Refresh (redraw) the current screen" -msgstr "Refresh (redraw) layar saat ini" - -#: src/global.c:662 -msgid "Suspend the editor (if suspension is enabled)" -msgstr "" - -#: src/global.c:664 -msgid "Try and complete the current word" -msgstr "" - -#: src/global.c:668 -msgid "Comment/uncomment the current line (or marked lines)" -msgstr "" - -#: src/global.c:670 -msgid "Save file without prompting" -msgstr "" - -#: src/global.c:671 -msgid "Search next occurrence backward" -msgstr "" - -#: src/global.c:672 -msgid "Search next occurrence forward" -msgstr "" - -#: src/global.c:674 -msgid "Start/stop recording a macro" -msgstr "" - -#: src/global.c:675 -msgid "Run the last recorded macro" -msgstr "" - -#: src/global.c:676 -msgid "Place or remove an anchor at the current line" -msgstr "" - -#: src/global.c:677 -msgid "Jump backward to the nearest anchor" -msgstr "" - -#: src/global.c:678 -msgid "Jump forward to the nearest anchor" -msgstr "" - -#: src/global.c:680 -msgid "Toggle the case sensitivity of the search" -msgstr "" - -#: src/global.c:681 -msgid "Reverse the direction of the search" -msgstr "" - -#: src/global.c:682 -msgid "Toggle the use of regular expressions" -msgstr "" - -#: src/global.c:684 -msgid "Recall the previous search/replace string" -msgstr "" - -#: src/global.c:685 -msgid "Recall the next search/replace string" -msgstr "" - -#: src/global.c:688 -msgid "Toggle the use of DOS format" -msgstr "" - -#: src/global.c:689 -msgid "Toggle the use of Mac format" -msgstr "" - -#: src/global.c:690 -msgid "Toggle appending" -msgstr "" - -#: src/global.c:691 -msgid "Toggle prepending" -msgstr "" - -#: src/global.c:692 -msgid "Toggle backing up of the original file" -msgstr "" - -#: src/global.c:693 -msgid "Execute a function or an external command" -msgstr "" - -#: src/global.c:695 -msgid "Pipe the current buffer (or marked region) to the command" -msgstr "" - -#: src/global.c:696 -msgid "Do not convert from DOS/Mac format" -msgstr "" - -#: src/global.c:699 -msgid "Toggle the use of a new buffer" -msgstr "" - -#: src/global.c:701 -msgid "Close buffer without saving it" -msgstr "" - -#: src/global.c:703 -msgid "Go to file browser" -msgstr "Ke browser file" - -#: src/global.c:704 -msgid "Exit from the file browser" -msgstr "" - -#: src/global.c:705 -msgid "Go to the first file in the list" -msgstr "" - -#: src/global.c:706 -msgid "Go to the last file in the list" -msgstr "" - -#: src/global.c:707 -msgid "Go to the previous file in the list" -msgstr "" - -#: src/global.c:708 -msgid "Go to the next file in the list" -msgstr "" - -#: src/global.c:710 -msgid "Go to lefthand column" -msgstr "" - -#: src/global.c:711 -msgid "Go to righthand column" -msgstr "" - -#: src/global.c:712 -msgid "Go to first row in this column" -msgstr "" - -#: src/global.c:713 -msgid "Go to last row in this column" -msgstr "" - -#: src/global.c:715 -msgid "Search forward for a string" -msgstr "" - -#: src/global.c:716 -msgid "Search backward for a string" -msgstr "" - -#: src/global.c:717 -msgid "Refresh the file list" -msgstr "" - -#: src/global.c:718 -msgid "Go to directory" -msgstr "Ke Direktori" - -#: src/global.c:721 -msgid "Invoke the linter, if available" -msgstr "" - -#: src/global.c:722 -msgid "Go to previous linter msg" -msgstr "" - -#: src/global.c:723 -msgid "Go to next linter msg" -msgstr "" - -#: src/global.c:725 -msgid "Invoke a program to format/arrange/manipulate the buffer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next thirteen strings at most 10 characters. -#: src/global.c:739 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: src/global.c:743 src/prompt.c:691 -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - -#: src/global.c:765 -msgid "Write Out" -msgstr "" - -#: src/global.c:773 -msgid "Read File" -msgstr "Baca File" - -#: src/global.c:780 src/global.c:819 -msgid "Justify" -msgstr "Justifikasi" - -#: src/global.c:786 src/global.c:877 src/global.c:1023 -msgid "Refresh" -msgstr "Refresh" - -#: src/global.c:791 src/global.c:880 -msgid "Where Is" -msgstr "Di mana" - -#: src/global.c:794 src/global.c:855 -msgid "Replace" -msgstr "Ganti" - -#. TRANSLATORS: This starts a backward search. -#: src/global.c:798 src/global.c:882 src/global.c:901 src/global.c:1077 -msgid "Where Was" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This refers to searching the preceding occurrence. -#: src/global.c:801 src/global.c:885 src/global.c:905 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: src/global.c:803 src/global.c:887 src/global.c:907 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: src/global.c:807 -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: src/global.c:810 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/global.c:815 -msgid "Execute" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This refers to the position of the cursor. -#: src/global.c:825 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: src/global.c:831 src/global.c:868 src/global.c:978 -msgid "Go To Line" -msgstr "Ke baris" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next ten strings at most 12 characters. -#: src/global.c:837 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: src/global.c:839 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: src/global.c:842 -msgid "Set Mark" -msgstr "" - -#: src/global.c:844 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/global.c:848 -msgid "Case Sens" -msgstr "Case Sens" - -#: src/global.c:850 -msgid "Reg.exp." -msgstr "" - -#: src/global.c:852 -msgid "Backwards" -msgstr "" - -#: src/global.c:857 -msgid "No Replace" -msgstr "Tiada Replace" - -#: src/global.c:861 -msgid "Older" -msgstr "" - -#: src/global.c:863 -msgid "Newer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next seven strings at most 10 characters. -#: src/global.c:874 -msgid "Go To Dir" -msgstr "Ke Direktori" - -#: src/global.c:897 -msgid "To Bracket" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This means move the cursor one character back. -#: src/global.c:912 src/global.c:917 -msgid "Back" -msgstr "Belakang" - -#: src/global.c:914 src/global.c:919 -msgid "Forward" -msgstr "Depan" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next ten strings at most 12 characters. -#: src/global.c:925 -msgid "Prev Word" -msgstr "Kata Sebelum" - -#: src/global.c:927 -msgid "Next Word" -msgstr "Kata Berikut" - -#: src/global.c:931 -msgid "Home" -msgstr "Awal" - -#: src/global.c:933 -msgid "End" -msgstr "Akhir" - -#: src/global.c:936 -msgid "Prev Line" -msgstr "" - -#: src/global.c:938 -msgid "Next Line" -msgstr "" - -#: src/global.c:941 -msgid "Scroll Up" -msgstr "" - -#: src/global.c:943 -msgid "Scroll Down" -msgstr "" - -#: src/global.c:947 -msgid "Prev Block" -msgstr "" - -#: src/global.c:949 -msgid "Next Block" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep these two strings at most 16 characters. -#: src/global.c:953 -msgid "Begin of Paragr." -msgstr "" - -#: src/global.c:955 -msgid "End of Paragraph" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next six strings at most 12 characters. -#: src/global.c:960 src/global.c:1163 -msgid "Prev Page" -msgstr "Hlm sebelumnya" - -#: src/global.c:962 src/global.c:1165 -msgid "Next Page" -msgstr "Hlm berikutnya" - -#: src/global.c:965 -msgid "First Line" -msgstr "Baris pertama" - -#: src/global.c:967 -msgid "Last Line" -msgstr "Baris terakhir" - -#: src/global.c:971 -msgid "Prev File" -msgstr "" - -#: src/global.c:973 -msgid "Next File" -msgstr "File Sesudahnya" - -#. TRANSLATORS: The next four strings are names of keyboard keys. -#: src/global.c:983 -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: src/global.c:985 -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: src/global.c:988 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: src/global.c:990 -msgid "Delete" -msgstr "Hapus" - -#. TRANSLATORS: The next two strings refer to deleting words. -#: src/global.c:1001 -msgid "Chop Left" -msgstr "" - -#: src/global.c:1003 -msgid "Chop Right" -msgstr "" - -#: src/global.c:1005 src/global.c:1148 -msgid "Cut Till End" -msgstr "" - -#: src/global.c:1010 src/global.c:1107 -msgid "Full Justify" -msgstr "" - -#: src/global.c:1015 -msgid "Word Count" -msgstr "" - -#: src/global.c:1019 -msgid "Verbatim" -msgstr "" - -#: src/global.c:1027 src/global.c:1151 -msgid "Suspend" -msgstr "Tunda" - -#: src/global.c:1031 -msgid "Indent" -msgstr "" - -#: src/global.c:1033 -msgid "Unindent" -msgstr "" - -#: src/global.c:1037 -msgid "Comment Lines" -msgstr "" - -#: src/global.c:1041 -msgid "Complete" -msgstr "" - -#: src/global.c:1046 -msgid "Record" -msgstr "" - -#: src/global.c:1048 -msgid "Run Macro" -msgstr "" - -#: src/global.c:1051 -msgid "Anchor" -msgstr "" - -#: src/global.c:1053 -msgid "Up to anchor" -msgstr "" - -#: src/global.c:1055 -msgid "Down to anchor" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This *deletes* a line or marked region. -#: src/global.c:1059 -msgid "Zap" -msgstr "" - -#: src/global.c:1064 src/global.c:1099 -msgid "Spell Check" -msgstr "" - -#: src/global.c:1068 src/global.c:1103 -msgid "Linter" -msgstr "" - -#: src/global.c:1070 src/global.c:1111 -msgid "Formatter" -msgstr "" - -#: src/global.c:1082 -msgid "Center" -msgstr "" - -#: src/global.c:1085 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: src/global.c:1095 -msgid "Pipe Text" -msgstr "" - -#: src/global.c:1116 -msgid "Go To Text" -msgstr "" - -#: src/global.c:1121 -msgid "DOS Format" -msgstr "Format DOS" - -#: src/global.c:1123 -msgid "Mac Format" -msgstr "Format Mac" - -#: src/global.c:1131 -msgid "Append" -msgstr "Tambah" - -#: src/global.c:1133 -msgid "Prepend" -msgstr "Tambah" - -#: src/global.c:1136 -msgid "Backup File" -msgstr "Backup File" - -#: src/global.c:1140 -msgid "No Conversion" -msgstr "" - -#: src/global.c:1145 -msgid "Execute Command" -msgstr "Eksekusi Perintah" - -#. TRANSLATORS: This invokes the file browser. -#: src/global.c:1160 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: src/global.c:1168 -msgid "First File" -msgstr "" - -#: src/global.c:1170 -msgid "Last File" -msgstr "" - -#: src/global.c:1174 -msgid "Left Column" -msgstr "" - -#: src/global.c:1176 -msgid "Right Column" -msgstr "" - -#: src/global.c:1178 -msgid "Top Row" -msgstr "" - -#: src/global.c:1180 -msgid "Bottom Row" -msgstr "" - -#: src/global.c:1185 -msgid "Discard buffer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next two strings may be up to 37 characters each. -#: src/global.c:1190 -msgid "Previous Linter message" -msgstr "" - -#: src/global.c:1192 -msgid "Next Linter message" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next thirteen strings are toggle descriptions; -#. * they are best kept shorter than 40 characters, but may be longer. -#: src/global.c:1548 -msgid "Help mode" -msgstr "Mode bantuan" - -#: src/global.c:1550 -msgid "Constant cursor position display" -msgstr "" - -#: src/global.c:1552 -msgid "Soft wrapping of overlong lines" -msgstr "" - -#: src/global.c:1554 -msgid "Whitespace display" -msgstr "" - -#: src/global.c:1556 -msgid "Color syntax highlighting" -msgstr "Pewarnaan sintaks" - -#: src/global.c:1558 -msgid "Smart home key" -msgstr "" - -#: src/global.c:1560 -msgid "Auto indent" -msgstr "Inden otomatis" - -#: src/global.c:1562 -msgid "Cut to end" -msgstr "Cut hingga akhir" - -#: src/global.c:1564 -msgid "Hard wrapping of overlong lines" -msgstr "" - -#: src/global.c:1566 -msgid "Conversion of typed tabs to spaces" -msgstr "" - -#: src/global.c:1568 -msgid "Mouse support" -msgstr "Dukungan mouse" - -#: src/global.c:1570 -msgid "Suspension" -msgstr "" - -#: src/global.c:1572 -msgid "Line numbering" -msgstr "" - -#: src/help.c:54 -msgid "" -"Search Command Help Text\n" -"\n" -" Enter the words or characters you would like to search for, and then press " -"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " -"updated to the location of the nearest match for the search string.\n" -"\n" -" The previous search string will be shown in brackets after the search " -"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " -"search. " -msgstr "" - -#: src/help.c:63 -msgid "" -"If you have selected text with the mark and then search to replace, only " -"matches in the selected text will be replaced.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Search mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:69 -msgid "" -"Go To Line Help Text\n" -"\n" -" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are " -"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the " -"last line of the file.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Go To Line mode:\n" -"\n" -msgstr "" -"Teks Bantuan Goto Line\n" -"\n" -" Masukkan nomor baris yang ingin anda tuju dan tekan Enter. Jika baris teks " -"lebih sedikit daripada nomor yang anda masukkan, anda akan dibawa ke baris " -"terakhir file.\n" -"\n" -" Tombol-tombol fungsi berikut tersedia dalam mode Goto Line:\n" -"\n" - -#: src/help.c:78 -msgid "" -"Insert File Help Text\n" -"\n" -" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at " -"the current cursor location.\n" -"\n" -" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable " -"multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the " -"Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded " -"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). " -msgstr "" - -#: src/help.c:87 -msgid "" -"If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a " -"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Insert File mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:93 -msgid "" -"Write File Help Text\n" -"\n" -" Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to " -"save the file.\n" -"\n" -" If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only " -"the selected portion to a separate file. To reduce the chance of " -"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename " -"is not the default in this mode.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Write File mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:107 -msgid "" -"File Browser Help Text\n" -"\n" -" The file browser is used to visually browse the directory structure to " -"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/" -"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file " -"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory " -"called \"..\" at the top of the file list.\n" -"\n" -" The following function keys are available in the file browser:\n" -"\n" -msgstr "" -"Teks Bantuan File Browser\n" -"\n" -" File browser digunakan untuk membrowse struktur direktori untuk memilih " -"file untuk dibaca atau ditulis. Anda bisa menggunakan tombol panah atau " -"Page Up/Down untuk membrowse melalui file-file, dan S atau Enter untuk " -"memilih file atau memasuki direktori terpilih. Untuk berpindah satu level ke " -"atas pilih direktori bernama \"..\" yang ada di bagian atas daftar file.\n" -"\n" -" Kunci-kunci fungsi berikut tersedia dalam file browser:\n" -"\n" - -#: src/help.c:120 -msgid "" -"Browser Search Command Help Text\n" -"\n" -" Enter the words or characters you would like to search for, and then press " -"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " -"updated to the location of the nearest match for the search string.\n" -"\n" -" The previous search string will be shown in brackets after the search " -"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " -"search.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:129 -msgid "" -" The following function keys are available in Browser Search mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:133 -msgid "" -"Browser Go To Directory Help Text\n" -"\n" -" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n" -"\n" -" If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to " -"(attempt to) automatically complete the directory name.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:146 -msgid "" -"Spell Check Help Text\n" -"\n" -" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. " -"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can " -"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given " -"misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the " -"mark, in the selected text.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Spell Check mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:161 -msgid "" -"Execute Command Help Text\n" -"\n" -" This mode allows you to insert the output of a command run by the shell " -"into the current buffer (or into a new buffer). If the command is preceded " -"by '|' (the pipe symbol), the current contents of the buffer (or marked " -"region) will be piped to the command. " -msgstr "" - -#: src/help.c:167 -msgid "" -"If you just need another blank buffer, do not enter any command.\n" -"\n" -" You can also pick one of four tools, or cut a large piece of the buffer, or " -"put the editor to sleep.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:170 -msgid "" -" The following function keys are available in Execute Command mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:173 -msgid "" -"=== Linter ===\n" -"\n" -" In this mode, the status bar shows an error message or warning, and the " -"cursor is put at the corresponding position in the file. With PageUp and " -"PageDown you can switch to earlier and later messages.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:178 -msgid "" -" The following function keys are available in Linter mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:185 -msgid "" -"Main nano help text\n" -"\n" -" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of " -"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The " -"top line shows the program version, the current filename being edited, and " -"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window " -"showing the file being edited. The status line is the third line from the " -"bottom and shows important messages. " -msgstr "" - -#: src/help.c:195 -msgid "" -"The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n" -"\n" -" Shortcuts are written as follows: Control-key sequences are notated with a " -"'^' and can be entered either by using the Ctrl key or pressing the Esc key " -"twice. Meta-key sequences are notated with 'M-' and can be entered using " -"either the Alt, Cmd, or Esc key, depending on your keyboard setup. " -msgstr "" - -#: src/help.c:202 -msgid "" -"Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from " -"000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The " -"following keystrokes are available in the main editor window. Alternative " -"keys are shown in parentheses:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:234 src/help.c:306 -msgid "enable/disable" -msgstr "enable/disable" - -#: src/help.c:574 src/nano.c:1576 -msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" -msgstr "" - -#: src/history.c:266 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create directory %s: %s\n" -"It is required for saving/loading search history or cursor positions.\n" -msgstr "" - -#: src/history.c:273 -#, c-format -msgid "" -"Path %s is not a directory and needs to be.\n" -"Nano will be unable to load or save search history or cursor positions.\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:201 -msgid "Key is invalid in view mode" -msgstr "" - -#: src/nano.c:208 -msgid "This function is disabled in restricted mode" -msgstr "" - -#: src/nano.c:300 -msgid "No file name" -msgstr "" - -#: src/nano.c:302 -msgid "Save modified buffer? " -msgstr "" - -#: src/nano.c:328 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Buffer written to %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Buffer ditulis ke %s\n" - -#: src/nano.c:330 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Buffer not written to %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:333 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Too many .save files" -msgstr "" - -#: src/nano.c:488 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE[,COLUMN]] FILE]...\n" -"\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next two strings are part of the --help output. -#. * It's best to keep its lines within 80 characters. -#: src/nano.c:492 -#, c-format -msgid "" -"To place the cursor on a specific line of a file, put the line number with\n" -"a '+' before the filename. The column number can be added after a comma.\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:494 -#, c-format -msgid "" -"When a filename is '-', nano reads data from standard input.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next three are column headers of the --help output. -#: src/nano.c:496 -msgid "Option" -msgstr "" - -#: src/nano.c:496 -msgid "Long option" -msgstr "" - -#: src/nano.c:496 -msgid "Meaning" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next forty or so strings are option descriptions -#. * for the --help output. Try to keep them at most 40 characters. -#: src/nano.c:499 -msgid "Enable smart home key" -msgstr "" - -#: src/nano.c:501 -msgid "Save backups of existing files" -msgstr "" - -#: src/nano.c:502 -msgid "-C <dir>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:502 -msgid "--backupdir=<dir>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:503 -msgid "Directory for saving unique backup files" -msgstr "" - -#: src/nano.c:506 -msgid "Use bold instead of reverse video text" -msgstr "" - -#: src/nano.c:508 -msgid "Convert typed tabs to spaces" -msgstr "" - -#: src/nano.c:513 -msgid "Read a file into a new buffer by default" -msgstr "" - -#: src/nano.c:516 -msgid "Use (vim-style) lock files" -msgstr "" - -#: src/nano.c:521 -msgid "Log & read search/replace string history" -msgstr "Log dan baca sejarah pencarian/penggantian string" - -#: src/nano.c:524 -msgid "Don't look at nanorc files" -msgstr "Jangan lihat file nanorc" - -#: src/nano.c:527 -msgid "-J <number>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:527 -msgid "--guidestripe=<number>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:528 -msgid "Show a guiding bar at this column" -msgstr "" - -#: src/nano.c:531 -msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" -msgstr "" - -#: src/nano.c:534 -msgid "Don't add an automatic newline" -msgstr "" - -#: src/nano.c:538 -msgid "Trim tail spaces when hard-wrapping" -msgstr "" - -#: src/nano.c:542 -msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" -msgstr "Jangan konversi file dari format DOS/Mac" - -#: src/nano.c:544 -msgid "Leading whitespace means new paragraph" -msgstr "" - -#: src/nano.c:549 -msgid "Log & read location of cursor position" -msgstr "" - -#: src/nano.c:552 -msgid "-Q <regex>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:552 -msgid "--quotestr=<regex>" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This refers to email quoting, -#. * like the > in: > quoted text. -#: src/nano.c:555 -msgid "Regular expression to match quoting" -msgstr "" - -#: src/nano.c:558 -msgid "Restrict access to the filesystem" -msgstr "" - -#: src/nano.c:560 -msgid "Display overlong lines on multiple rows" -msgstr "" - -#: src/nano.c:561 -msgid "-T <number>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:561 -msgid "--tabsize=<number>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:562 -msgid "Make a tab this number of columns wide" -msgstr "" - -#: src/nano.c:564 -msgid "Wipe status bar upon next keystroke" -msgstr "" - -#: src/nano.c:565 -msgid "Print version information and exit" -msgstr "Cetak informasi versi dan keluar" - -#: src/nano.c:568 -msgid "Detect word boundaries more accurately" -msgstr "" - -#: src/nano.c:569 -msgid "-X <string>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:569 -msgid "--wordchars=<string>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:570 -msgid "Which other characters are word parts" -msgstr "" - -#: src/nano.c:574 -msgid "-Y <name>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:574 -msgid "--syntax=<name>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:575 -msgid "Syntax definition to use for coloring" -msgstr "" - -#: src/nano.c:578 -msgid "Let Bsp and Del erase a marked region" -msgstr "" - -#: src/nano.c:579 -msgid "When soft-wrapping, do it at whitespace" -msgstr "" - -#: src/nano.c:582 -msgid "Automatically hard-wrap overlong lines" -msgstr "" - -#: src/nano.c:584 -msgid "Constantly show cursor position" -msgstr "Menampilkan posisi kursor secara konstan" - -#: src/nano.c:586 -msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" -msgstr "" - -#: src/nano.c:588 -msgid "Keep the line below the title bar empty" -msgstr "" - -#: src/nano.c:591 -msgid "-f <file>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:591 -msgid "--rcfile=<file>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:592 -msgid "Use only this file for configuring nano" -msgstr "" - -#: src/nano.c:595 -msgid "Show cursor in file browser & help text" -msgstr "" - -#: src/nano.c:597 -msgid "Show this help text and exit" -msgstr "" - -#: src/nano.c:599 -msgid "Automatically indent new lines" -msgstr "Inden baris baru secara otomatis" - -#: src/nano.c:600 -msgid "Scroll per half-screen, not per line" -msgstr "" - -#: src/nano.c:601 -msgid "Cut from cursor to end of line" -msgstr "" - -#: src/nano.c:604 -msgid "Show line numbers in front of the text" -msgstr "" - -#: src/nano.c:607 -msgid "Enable the use of the mouse" -msgstr "" - -#: src/nano.c:610 -msgid "Do not read the file (only write it)" -msgstr "" - -#: src/nano.c:613 -msgid "-o <dir>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:613 -msgid "--operatingdir=<dir>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:614 -msgid "Set operating directory" -msgstr "Set direktori operasi" - -#: src/nano.c:616 -msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" -msgstr "Preserve kunci XON (^Q) dan XOFF (^S)" - -#: src/nano.c:618 -msgid "Show a position+portion indicator" -msgstr "" - -#: src/nano.c:621 -msgid "-r <number>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:621 -msgid "--fill=<number>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:622 -msgid "Set width for hard-wrap and justify" -msgstr "" - -#: src/nano.c:626 -msgid "-s <program>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:626 -msgid "--speller=<program>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:627 -msgid "Use this alternative spell checker" -msgstr "" - -#: src/nano.c:629 -msgid "Save changes on exit, don't prompt" -msgstr "" - -#: src/nano.c:631 -msgid "Save a file by default in Unix format" -msgstr "" - -#: src/nano.c:633 -msgid "View mode (read-only)" -msgstr "" - -#: src/nano.c:635 -msgid "Don't hard-wrap long lines [default]" -msgstr "" - -#: src/nano.c:637 -msgid "Don't show the two help lines" -msgstr "" - -#: src/nano.c:639 -msgid "Make Ctrl+Right stop at word ends" -msgstr "" - -#: src/nano.c:642 -msgid "Enable suspension" -msgstr "" - -#: src/nano.c:644 -msgid "Show some states on the title bar" -msgstr "" - -#: src/nano.c:645 -msgid "Show a feedback bar at the bottom" -msgstr "" - -#: src/nano.c:648 -msgid "Also try magic to determine syntax" -msgstr "" - -#: src/nano.c:659 -#, c-format -msgid " GNU nano, version %s\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:663 -#, c-format -msgid " (C) 2014-%s the contributors to nano\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:665 -#, c-format -msgid " Compiled options:" -msgstr "" - -#: src/nano.c:814 -msgid "Could not reconnect stdin to keyboard\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:832 -#, c-format -msgid "Reading data from keyboard; type ^D or ^D^D to finish.\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:842 -#, c-format -msgid "Failed to open stdin: %s" -msgstr "" - -#: src/nano.c:919 -msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" -msgstr "Menerima SIGHUP atau SIGTERM\n" - -#: src/nano.c:926 -#, c-format -msgid "Sorry! Nano crashed! Code: %d. Please report a bug.\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:941 -#, c-format -msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:957 -msgid "Suspension is not enabled" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1112 -msgid "enabled" -msgstr "adakan" - -#: src/nano.c:1112 -msgid "disabled" -msgstr "tiadakan" - -#. TRANSLATORS: This refers to a sequence of escape codes -#. * (from the keyboard) that nano does not recognize. -#: src/nano.c:1255 -msgid "Unknown sequence" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1257 -msgid "Unbound key" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1261 -#, c-format -msgid "Unbindable key: M-^%c" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1266 -#, c-format -msgid "Unbound key: Sh-M-%c" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1269 -#, c-format -msgid "Unbound key: M-%c" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1271 -msgid "Unbindable key: ^[" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1273 -#, c-format -msgid "Unbound key: ^%c" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1276 -#, c-format -msgid "Unbound key: %c" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1845 src/rcfile.c:1626 -#, c-format -msgid "Guide column \"%s\" is invalid" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1892 src/rcfile.c:1631 -#, c-format -msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1996 src/rcfile.c:1576 -#, c-format -msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2051 -#, c-format -msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2237 -#, c-format -msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2392 -#, c-format -msgid "Invalid search modifier '%c'" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2403 -msgid "Empty search string" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2412 src/search.c:778 -msgid "Invalid line or column number" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2474 -msgid "Can open just one file\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2492 -msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters -#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of -#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte. -#: src/prompt.c:652 -msgid "Yy" -msgstr "Yy" - -#: src/prompt.c:653 -msgid "Nn" -msgstr "Tt" - -#: src/prompt.c:654 -msgid "Aa" -msgstr "Aa" - -#: src/prompt.c:678 -msgid "Yes" -msgstr "Ya" - -#: src/prompt.c:682 -msgid "No" -msgstr "Tidak" - -#: src/prompt.c:687 -msgid "All" -msgstr "Semua" - -#: src/rcfile.c:203 -#, c-format -msgid "Mistakes in '%s'" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:207 -msgid "Problems with history file" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:211 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %zu: " -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:562 -#, c-format -msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:583 src/rcfile.c:594 -msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:599 -msgid "Empty regex string" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:624 src/search.c:45 -#, c-format -msgid "Bad regex \"%s\": %s" -msgstr "Regex jelek \"%s\": %s" - -#: src/rcfile.c:644 -msgid "Missing syntax name" -msgstr "Nama sintaks tidak ada" - -#: src/rcfile.c:652 -msgid "Unpaired quote in syntax name" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:664 -msgid "The \"none\" syntax is reserved" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:695 -msgid "The \"default\" syntax does not accept extensions" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:713 -#, c-format -msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:744 -msgid "Missing key name" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:760 src/rcfile.c:767 -#, c-format -msgid "Key name %s is invalid" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:776 -msgid "Must specify a function to bind the key to" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Do not translate the word "all". -#: src/rcfile.c:787 -msgid "Must specify a menu (or \"all\") in which to bind/unbind the key" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:806 -#, c-format -msgid "Cannot map name \"%s\" to a function" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:813 -#, c-format -msgid "Cannot map name \"%s\" to a menu" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:851 -#, c-format -msgid "Function '%s' does not exist in menu '%s'" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:862 -#, c-format -msgid "Keystroke %s may not be rebound" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:953 src/rcfile.c:1479 -#, c-format -msgid "Command \"%s\" not understood" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:989 -#, c-format -msgid "Error expanding %s: %s" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1032 -#, c-format -msgid "Color '%s' takes no prefix" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1040 -#, c-format -msgid "Color \"%s\" not understood" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1056 src/rcfile.c:1067 -msgid "An attribute requires a subsequent comma" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1111 -msgid "Missing color name" -msgstr "Nama warna tidak ada" - -#: src/rcfile.c:1122 src/rcfile.c:1222 -#, c-format -msgid "Missing regex string after '%s' command" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1148 -msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" -msgstr "\"start=\" membutuhkan \"end=\" yang sesuai" - -#: src/rcfile.c:1211 src/rcfile.c:1459 -#, c-format -msgid "A '%s' command requires a preceding 'syntax' command" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1217 -#, c-format -msgid "The \"default\" syntax does not accept '%s' regexes" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1264 -#, c-format -msgid "Missing argument after '%s'" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1274 -#, c-format -msgid "Argument of '%s' lacks closing \"" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1322 -#, c-format -msgid "No key is bound to function '%s' in menu '%s'. Exiting.\n" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1324 -msgid "" -"If needed, use nano with the -I option to adjust your nanorc settings.\n" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1391 -#, c-format -msgid "Could not find syntax \"%s\" to extend" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1448 -#, c-format -msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1491 -msgid "Missing option" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1505 -#, c-format -msgid "Unknown option \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1520 -#, c-format -msgid "Cannot unset option \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1525 -#, c-format -msgid "Option \"%s\" requires an argument" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1537 -msgid "Argument is not a valid multibyte string" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1584 src/rcfile.c:1602 src/rcfile.c:1607 -msgid "Non-blank characters required" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1586 -msgid "Even number of characters required" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1591 -msgid "Two single-column characters required" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1681 -msgid "Specified rcfile does not exist\n" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1700 -msgid "I can't find my home directory! Wah!" -msgstr "Saya tidak dapat menemukan direktori home! Wah!" - -#. TRANSLATORS: The next four modify the search prompt. -#: src/search.c:99 -msgid " [Case Sensitive]" -msgstr " [Case Sensitive]" - -#: src/search.c:100 -msgid " [Regexp]" -msgstr " [Regexp]" - -#: src/search.c:104 -msgid " (to replace) in selection" -msgstr "" - -#: src/search.c:106 -msgid " (to replace)" -msgstr " (ganti)" - -#. TRANSLATORS: This is shown when searching takes -#. * more than half a second. -#: src/search.c:230 src/search.c:303 -msgid "Searching..." -msgstr "" - -#: src/search.c:405 -#, c-format -msgid "\"%.*s%s\" not found" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/search.c:594 -msgid "Replace this instance?" -msgstr "Ganti kata ini?" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/search.c:704 -msgid "Replace with" -msgstr "Ganti dengan" - -#: src/search.c:730 -#, c-format -msgid "Replaced %zd occurrence" -msgid_plural "Replaced %zd occurrences" -msgstr[0] "" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/search.c:757 -msgid "Enter line number, column number" -msgstr "" - -#: src/search.c:926 -msgid "Not a bracket" -msgstr "Bukan tanda kurung" - -#: src/search.c:969 -msgid "No matching bracket" -msgstr "Tidak ada tanda kurung yang cocok" - -#: src/search.c:984 -msgid "Placed anchor" -msgstr "" - -#: src/search.c:986 -msgid "Removed anchor" -msgstr "" - -#: src/search.c:998 -msgid "Jumped to anchor" -msgstr "" - -#: src/search.c:1000 -msgid "This is the only anchor" -msgstr "" - -#: src/search.c:1002 -msgid "There are no anchors" -msgstr "" - -#: src/text.c:54 -msgid "Mark Set" -msgstr "Set Tanda" - -#: src/text.c:57 -msgid "Mark Unset" -msgstr "" - -#: src/text.c:381 -msgid "Commenting is not supported for this file type" -msgstr "" - -#: src/text.c:391 -msgid "Cannot comment past end of file" -msgstr "" - -#: src/text.c:507 -msgid "Nothing to undo" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next thirteen strings describe actions -#. * that are undone or redone. They are all nouns, not verbs. -#: src/text.c:518 src/text.c:578 src/text.c:694 src/text.c:754 -msgid "addition" -msgstr "" - -#: src/text.c:526 src/text.c:706 -msgid "line break" -msgstr "" - -#: src/text.c:542 src/text.c:716 -msgid "deletion" -msgstr "" - -#: src/text.c:552 src/text.c:722 -msgid "line join" -msgstr "" - -#: src/text.c:568 src/text.c:737 -msgid "replacement" -msgstr "" - -#: src/text.c:588 src/text.c:758 -msgid "erasure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Remember: these are nouns, NOT verbs. -#: src/text.c:594 src/text.c:763 -msgid "cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:598 src/text.c:767 -msgid "paste" -msgstr "" - -#: src/text.c:605 src/text.c:771 -msgid "insertion" -msgstr "" - -#: src/text.c:634 src/text.c:794 -msgid "indent" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 src/text.c:798 -msgid "unindent" -msgstr "" - -#: src/text.c:643 src/text.c:803 -msgid "comment" -msgstr "" - -#: src/text.c:647 src/text.c:807 -msgid "uncomment" -msgstr "" - -#: src/text.c:655 -#, c-format -msgid "Undid %s" -msgstr "" - -#: src/text.c:681 -msgid "Nothing to redo" -msgstr "" - -#: src/text.c:815 -#, c-format -msgid "Redid %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This one goes with Undid/Redid messages. -#: src/text.c:1742 src/text.c:1956 -msgid "justification" -msgstr "" - -#: src/text.c:1753 src/text.c:2073 -msgid "Selection is empty" -msgstr "" - -#: src/text.c:1965 -msgid "Justified selection" -msgstr "" - -#: src/text.c:1969 -msgid "Justified file" -msgstr "" - -#: src/text.c:1971 -msgid "Justified paragraph" -msgstr "" - -#: src/text.c:2076 -msgid "Buffer is empty" -msgstr "" - -#: src/text.c:2114 src/text.c:2702 -#, c-format -msgid "Error invoking '%s'" -msgstr "" - -#: src/text.c:2118 -#, c-format -msgid "Program '%s' complained" -msgstr "" - -#: src/text.c:2126 -msgid "Nothing changed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next two go with Undid/Redid messages. -#: src/text.c:2155 -msgid "spelling correction" -msgstr "" - -#: src/text.c:2155 -msgid "formatting" -msgstr "" - -#: src/text.c:2174 src/text.c:2461 -msgid "Finished checking spelling" -msgstr "Selesai memeriksa ejaan" - -#: src/text.c:2176 -msgid "Buffer has been processed" -msgstr "" - -#: src/text.c:2219 -#, c-format -msgid "Unfindable word: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/text.c:2238 -msgid "Edit a replacement" -msgstr "Edit pengganti" - -#. TRANSLATORS: Shown after fixing misspellings in one word. -#: src/text.c:2251 -msgid "Next word..." -msgstr "" - -#: src/text.c:2302 -msgid "Invoking spell checker..." -msgstr "" - -#: src/text.c:2387 src/text.c:2608 -msgid "Could not get size of pipe buffer" -msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran buffer pipe" - -#: src/text.c:2455 -msgid "Error invoking \"uniq\"" -msgstr "Gagal memanggil \"uniq\"" - -#: src/text.c:2457 -msgid "Error invoking \"sort\"" -msgstr "" - -#: src/text.c:2459 -msgid "Error invoking \"spell\"" -msgstr "Gagal memanggil \"spell\"" - -#: src/text.c:2543 -msgid "No linter is defined for this type of file" -msgstr "" - -#: src/text.c:2553 -msgid "Save modified buffer before linting?" -msgstr "" - -#: src/text.c:2570 -msgid "Invoking linter..." -msgstr "" - -#: src/text.c:2707 -#, c-format -msgid "Got 0 parsable lines from command: %s" -msgstr "" - -#: src/text.c:2745 -#, c-format -msgid "This message is for unopened file %s, open it in a new buffer?" -msgstr "" - -#: src/text.c:2784 -msgid "No messages for this file" -msgstr "" - -#: src/text.c:2834 -msgid "At first message" -msgstr "" - -#: src/text.c:2844 -msgid "At last message" -msgstr "" - -#: src/text.c:2886 -msgid "No formatter is defined for this type of file" -msgstr "" - -#: src/text.c:2963 -#, c-format -msgid "%s%zd %s, %zu %s, %zu %s" -msgstr "" - -#: src/text.c:2964 -msgid "In Selection: " -msgstr "" - -#: src/text.c:2965 -msgid "line" -msgid_plural "lines" -msgstr[0] "" - -#: src/text.c:2966 -msgid "word" -msgid_plural "words" -msgstr[0] "" - -#: src/text.c:2967 -msgid "character" -msgid_plural "characters" -msgstr[0] "" - -#. TRANSLATORS: Shown when the next keystroke will be inserted verbatim. -#: src/text.c:2978 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: An invalid verbatim Unicode code was typed. -#: src/text.c:2996 -msgid "Invalid code" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Shown when no text is directly left of the cursor. -#: src/text.c:3072 -msgid "No word fragment" -msgstr "" - -#: src/text.c:3165 -msgid "No further matches" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Shown when there are zero possible completions. -#: src/text.c:3168 -msgid "No matches" -msgstr "" - -#: src/utils.c:295 src/utils.c:310 -msgid "Nano is out of memory!\n" -msgstr "" - -#: src/winio.c:98 -msgid "Recording a macro..." -msgstr "" - -#: src/winio.c:101 -msgid "Stopped recording" -msgstr "" - -#: src/winio.c:113 -msgid "Cannot run macro while recording" -msgstr "" - -#: src/winio.c:119 -msgid "Macro is empty" -msgstr "" - -#: src/winio.c:241 -msgid "Too many errors from stdin\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is shown while a six-digit hexadecimal -#. * Unicode character code (%s) is being typed in. -#: src/winio.c:1361 -#, c-format -msgid "Unicode Input: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next five are "labels" in the title bar. -#: src/winio.c:1987 -msgid "Linting --" -msgstr "" - -#: src/winio.c:1993 -msgid "DIR:" -msgstr "" - -#: src/winio.c:2014 -msgid "View" -msgstr "" - -#: src/winio.c:2020 src/winio.c:2024 -msgid "Modified" -msgstr "" - -#: src/winio.c:2022 -msgid "Restricted" -msgstr "" - -#: src/winio.c:2128 -msgid "(nameless)" -msgstr "" - -#: src/winio.c:2157 -#, c-format -msgid " (%zu line)" -msgid_plural " (%zu lines)" -msgstr[0] "" - -#: src/winio.c:3523 -#, c-format -msgid "line %*zd/%zd (%2d%%), col %2zu/%2zu (%3d%%), char %*zu/%zu (%2d%%)" -msgstr "" - -#: src/winio.c:3677 -msgid "The nano text editor" -msgstr "Nano teks editor" - -#: src/winio.c:3678 -msgid "version" -msgstr "" - -#: src/winio.c:3679 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Dibuat untuk anda oleh:" - -#: src/winio.c:3680 -msgid "Special thanks to:" -msgstr "Ucapan terima kasih khusus kepada:" - -#: src/winio.c:3681 -msgid "The Free Software Foundation" -msgstr "The Free Software Foundation" - -#: src/winio.c:3682 -msgid "the many translators and the TP" -msgstr "" - -#: src/winio.c:3683 -msgid "For ncurses:" -msgstr "Untuk ncurses:" - -#: src/winio.c:3684 -msgid "and anyone else we forgot..." -msgstr "dan orang lain yang kami lupa...." - -#: src/winio.c:3685 -msgid "Thank you for using nano!" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:278 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:284 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:319 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:345 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:360 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:621 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:135 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:138 -msgid "No match" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:141 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:144 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:147 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:150 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:153 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:156 -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:159 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:162 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:165 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:168 -msgid "Invalid range end" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:171 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:174 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:177 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:180 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:183 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:676 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po @@ -1,2885 +0,0 @@ -# nano - Norwegian translation -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# -# Eivind Kjørstad <ekj@vestdata.no>, 2001. -# Svein O. Bennæs <svein@norge.no>, 2002. -# Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>, 2002. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 1.1.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-15 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-22 20:34+0100\n" -"Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>\n" -"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" -"Language: nn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters. -#: src/browser.c:190 src/browser.c:197 -msgid "(dir)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 characters. -#: src/browser.c:194 -msgid "(parent dir)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters. -#. * If necessary, you can leave out the parentheses. -#: src/browser.c:224 -msgid "(huge)" -msgstr "" - -#: src/browser.c:287 src/browser.c:292 src/search.c:254 -msgid "Search Wrapped" -msgstr "Søket gjekk rundt" - -#: src/browser.c:303 src/search.c:432 -msgid "This is the only occurrence" -msgstr "Dette er einaste forekomst" - -#. TRANSLATORS: This is the main search prompt. -#: src/browser.c:342 src/search.c:97 -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#. TRANSLATORS: A modifier of the Search prompt. -#: src/browser.c:344 src/search.c:101 -msgid " [Backwards]" -msgstr " [Bakover]" - -#: src/browser.c:350 src/browser.c:590 src/files.c:1176 src/files.c:2136 -#: src/nano.c:309 src/search.c:111 src/search.c:289 src/search.c:714 -#: src/search.c:761 src/text.c:2556 src/text.c:2752 -msgid "Cancelled" -msgstr "Avbrote" - -#: src/browser.c:376 src/search.c:367 -msgid "No current search pattern" -msgstr "" - -#: src/browser.c:419 -#, c-format -msgid "Cannot open directory: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/browser.c:589 -msgid "Go To Directory" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This refers to the confining effect of the -#. * option --operatingdir, not of --restricted. -#: src/browser.c:607 src/browser.c:638 -#, c-format -msgid "Can't go outside of %s" -msgstr "" - -#: src/browser.c:629 -msgid "Can't move up a directory" -msgstr "Kan ikkje skifta til foreldrekatalogen" - -#: src/browser.c:644 src/files.c:890 src/files.c:896 src/files.c:1799 -#: src/files.c:1814 src/history.c:292 src/history.c:320 src/history.c:389 -#: src/history.c:447 src/rcfile.c:919 src/rcfile.c:1660 -#, c-format -msgid "Error reading %s: %s" -msgstr "" - -#: src/browser.c:717 -msgid "The working directory has disappeared" -msgstr "" - -#: src/color.c:150 -#, c-format -msgid "Unknown syntax name: %s" -msgstr "" - -#: src/color.c:190 -#, c-format -msgid "magic_load() failed: %s" -msgstr "" - -#: src/color.c:194 -#, c-format -msgid "magic_file(%s) failed: %s" -msgstr "" - -#: src/cut.c:162 src/cut.c:227 src/cut.c:540 -msgid "Nothing was cut" -msgstr "" - -#: src/cut.c:590 src/cut.c:636 -msgid "Copied nothing" -msgstr "" - -#: src/cut.c:695 -msgid "Cutbuffer is empty" -msgstr "" - -#: src/files.c:129 -#, c-format -msgid "Error deleting lock file %s: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Keep the next seven messages at most 76 characters. -#: src/files.c:158 -msgid "Couldn't determine my identity for lock file" -msgstr "" - -#: src/files.c:163 -#, c-format -msgid "Couldn't determine hostname: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:179 src/files.c:222 -#, c-format -msgid "Error writing lock file %s: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:249 -msgid "Someone else is also editing this file" -msgstr "" - -#: src/files.c:257 -#, c-format -msgid "Error opening lock file %s: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:272 -#, c-format -msgid "Bad lock file is ignored: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The second %s is the name of the user, the third that of the editor. -#: src/files.c:293 -#, c-format -msgid "File %s is being edited by %s (with %s, PID %s); open anyway?" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Keep the next ten messages at most 76 characters. -#: src/files.c:351 -#, c-format -msgid "Directory '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/files.c:353 -#, c-format -msgid "Path '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:355 -#, c-format -msgid "Path '%s' is not a directory" -msgstr "" - -#: src/files.c:357 -#, c-format -msgid "Path '%s' is not accessible" -msgstr "" - -#: src/files.c:360 -#, c-format -msgid "Directory '%s' is not writable" -msgstr "" - -#: src/files.c:387 -#, c-format -msgid "Can't read file from outside of %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:397 src/rcfile.c:895 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a directory" -msgstr "" - -#: src/files.c:402 src/rcfile.c:896 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a device file" -msgstr "" - -#: src/files.c:408 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a FIFO" -msgstr "" - -#: src/files.c:415 -#, c-format -msgid "%s is meant to be read-only" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: First %s is file name, second %s is file format. -#: src/files.c:526 -#, c-format -msgid "%s -- %zu line (%s)" -msgid_plural "%s -- %zu lines (%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/files.c:528 src/files.c:534 src/global.c:1091 src/winio.c:2009 -msgid "New Buffer" -msgstr "Ny buffer" - -#: src/files.c:529 -msgid "DOS" -msgstr "" - -#: src/files.c:529 -msgid "Mac" -msgstr "" - -#: src/files.c:532 -#, c-format -msgid "%s -- %zu line" -msgid_plural "%s -- %zu lines" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/files.c:542 -msgid "No more open file buffers" -msgstr "" - -#: src/files.c:762 src/files.c:888 src/files.c:1851 -msgid "Interrupted" -msgstr "" - -#: src/files.c:808 -#, c-format -msgid "File '%s' is unwritable" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Keep the next three messages at most 78 characters. -#: src/files.c:812 -#, c-format -msgid "Read %zu line (Converted from Mac format)" -msgid_plural "Read %zu lines (Converted from Mac format)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/files.c:816 -#, c-format -msgid "Read %zu line (Converted from DOS format)" -msgid_plural "Read %zu lines (Converted from DOS format)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/files.c:821 -#, c-format -msgid "Read %zu line" -msgid_plural "Read %zu lines" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/files.c:862 -msgid "New File" -msgstr "Ny fil" - -#: src/files.c:865 -#, c-format -msgid "File \"%s\" not found" -msgstr "" - -#: src/files.c:872 -msgid "Reading from FIFO..." -msgstr "" - -#: src/files.c:900 -msgid "Reading..." -msgstr "" - -#: src/files.c:982 src/text.c:2298 src/text.c:2564 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:1021 src/text.c:2110 src/text.c:2378 src/text.c:2599 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:1026 -msgid "Executing..." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This one goes with Undid/Redid messages. -#: src/files.c:1046 src/files.c:1090 -msgid "filtering" -msgstr "" - -#: src/files.c:1085 -#, c-format -msgid "Failed to open pipe: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next six messages are prompts. -#: src/files.c:1132 -msgid "Command to execute in new buffer" -msgstr "" - -#: src/files.c:1135 -msgid "Command to execute" -msgstr "" - -#: src/files.c:1143 -#, c-format -msgid "File to read unconverted into new buffer [from %s]" -msgstr "" - -#: src/files.c:1146 -#, c-format -msgid "File to read into new buffer [from %s]" -msgstr "" - -#: src/files.c:1151 -#, c-format -msgid "File to insert unconverted [from %s]" -msgstr "" - -#: src/files.c:1154 -#, c-format -msgid "File to insert [from %s]" -msgstr "" - -#: src/files.c:1490 -#, c-format -msgid "Invalid operating directory: %s\n" -msgstr "" - -#: src/files.c:1539 -#, c-format -msgid "Invalid backup directory: %s\n" -msgstr "" - -#: src/files.c:1594 -msgid "Making backup..." -msgstr "" - -#: src/files.c:1626 -msgid "Too many existing backup files" -msgstr "" - -#: src/files.c:1671 -msgid "Cannot read original file" -msgstr "" - -#: src/files.c:1703 -msgid "Cannot make regular backup" -msgstr "" - -#: src/files.c:1704 -msgid "Trying again in your home directory" -msgstr "" - -#: src/files.c:1716 -msgid "Cannot make backup" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this message at most 76 characters. -#: src/files.c:1727 -msgid "Cannot make backup; continue and save actual file? " -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s is the reason of failure. -#: src/files.c:1732 -#, c-format -msgid "Cannot make backup: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:1768 -#, c-format -msgid "Can't write outside of %s" -msgstr "Kan ikkje skriva utanfor %s" - -#: src/files.c:1806 src/files.c:1818 src/text.c:2481 src/text.c:2499 -#: src/text.c:2900 -#, c-format -msgid "Error writing temp file: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:1825 -msgid "Writing to FIFO..." -msgstr "" - -#: src/files.c:1853 src/files.c:1864 src/files.c:1886 src/files.c:1903 -#: src/files.c:1912 src/files.c:1940 src/files.c:1951 src/files.c:1957 -#: src/history.c:364 src/history.c:374 src/history.c:377 src/history.c:463 -#: src/history.c:487 src/history.c:493 -#, c-format -msgid "Error writing %s: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:1871 -msgid "Writing..." -msgstr "" - -#: src/files.c:1928 src/files.c:1936 -#, c-format -msgid "Error reading temp file: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:2012 -#, c-format -msgid "Wrote %zu line" -msgid_plural "Wrote %zu lines" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/files.c:2099 -msgid " [DOS Format]" -msgstr " [DOS-format]" - -#: src/files.c:2100 -msgid " [Mac Format]" -msgstr " [Mac-format]" - -#: src/files.c:2101 -msgid " [Backup]" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next six strings are prompts. -#: src/files.c:2108 -msgid "Prepend Selection to File" -msgstr "" - -#: src/files.c:2109 -msgid "Append Selection to File" -msgstr "Legg til valt område på slutten av fil" - -#: src/files.c:2110 -msgid "Write Selection to File" -msgstr "Lagra valt område til fil" - -#: src/files.c:2112 -msgid "File Name to Prepend to" -msgstr "" - -#: src/files.c:2113 -msgid "File Name to Append to" -msgstr "" - -#: src/files.c:2116 -msgid "File Name to Write" -msgstr "Namn på fila som skal lagrast" - -#. TRANSLATORS: Concisely say the screen is too small. -#: src/files.c:2194 -msgid "Too tiny" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Restricted mode forbids overwriting. -#: src/files.c:2227 -msgid "File exists -- cannot overwrite" -msgstr "" - -#: src/files.c:2237 -msgid "Save file under DIFFERENT NAME? " -msgstr "" - -#: src/files.c:2245 -#, c-format -msgid "File \"%s\" exists; OVERWRITE? " -msgstr "" - -#: src/files.c:2269 -msgid "File on disk has changed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 76 characters. -#: src/files.c:2272 -msgid "File was modified since you opened it; continue saving? " -msgstr "" - -#: src/files.c:2648 -msgid "(more)" -msgstr "(meir)" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next two strings at most 10 characters. -#: src/global.c:565 -msgid "Exit" -msgstr "Avslutt" - -#: src/global.c:566 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#. TRANSLATORS: The next long series of strings are shortcut descriptions; -#. * they are best kept shorter than 56 characters, but may be longer. -#: src/global.c:574 -msgid "Cancel the current function" -msgstr "Avbryt gjeldande funksjon" - -#: src/global.c:575 -msgid "Display this help text" -msgstr "" - -#: src/global.c:576 -msgid "Close the current buffer / Exit from nano" -msgstr "" - -#: src/global.c:578 -msgid "Write the current buffer (or the marked region) to disk" -msgstr "" - -#: src/global.c:580 -msgid "Insert another file into current buffer (or into new buffer)" -msgstr "" - -#: src/global.c:582 -msgid "Search forward for a string or a regular expression" -msgstr "" - -#: src/global.c:584 -msgid "Search backward for a string or a regular expression" -msgstr "" - -#: src/global.c:586 -msgid "Cut current line (or marked region) and store it in cutbuffer" -msgstr "" - -#: src/global.c:588 -msgid "Paste the contents of cutbuffer at current cursor position" -msgstr "" - -#: src/global.c:589 -msgid "Display the position of the cursor" -msgstr "" - -#: src/global.c:591 -msgid "Invoke the spell checker, if available" -msgstr "" - -#: src/global.c:593 -msgid "Replace a string or a regular expression" -msgstr "" - -#: src/global.c:594 -msgid "Go to line and column number" -msgstr "" - -#: src/global.c:596 -msgid "Mark text starting from the cursor position" -msgstr "" - -#: src/global.c:598 -msgid "Copy current line (or marked region) and store it in cutbuffer" -msgstr "" - -#: src/global.c:599 -msgid "Throw away the current line (or marked region)" -msgstr "" - -#: src/global.c:600 -msgid "Indent the current line (or marked lines)" -msgstr "" - -#: src/global.c:601 -msgid "Unindent the current line (or marked lines)" -msgstr "" - -#: src/global.c:602 -msgid "Undo the last operation" -msgstr "" - -#: src/global.c:603 -msgid "Redo the last undone operation" -msgstr "" - -#: src/global.c:605 -msgid "Go back one character" -msgstr "" - -#: src/global.c:606 -msgid "Go forward one character" -msgstr "" - -#: src/global.c:607 -msgid "Go back one word" -msgstr "" - -#: src/global.c:608 -msgid "Go forward one word" -msgstr "" - -#: src/global.c:609 -msgid "Go to previous line" -msgstr "" - -#: src/global.c:610 -msgid "Go to next line" -msgstr "" - -#: src/global.c:611 -msgid "Go to beginning of current line" -msgstr "" - -#: src/global.c:612 -msgid "Go to end of current line" -msgstr "" - -#: src/global.c:613 -msgid "Go to previous block of text" -msgstr "" - -#: src/global.c:614 -msgid "Go to next block of text" -msgstr "" - -#: src/global.c:617 -msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph" -msgstr "" - -#: src/global.c:619 -msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph" -msgstr "" - -#: src/global.c:621 -msgid "Go one screenful up" -msgstr "" - -#: src/global.c:622 -msgid "Go one screenful down" -msgstr "" - -#: src/global.c:623 -msgid "Go to the first line of the file" -msgstr "Gå til første linje i fila" - -#: src/global.c:624 -msgid "Go to the last line of the file" -msgstr "Gå til siste linje i fila" - -#: src/global.c:626 -msgid "Go to the matching bracket" -msgstr "" - -#: src/global.c:630 -msgid "Scroll up one line without moving the cursor textually" -msgstr "" - -#: src/global.c:632 -msgid "Scroll down one line without moving the cursor textually" -msgstr "" - -#: src/global.c:633 -msgid "Center the line where the cursor is" -msgstr "" - -#: src/global.c:636 -msgid "Switch to the previous file buffer" -msgstr "" - -#: src/global.c:637 -msgid "Switch to the next file buffer" -msgstr "" - -#: src/global.c:639 -msgid "Insert the next keystroke verbatim" -msgstr "" - -#: src/global.c:640 -msgid "Insert a tab at the cursor position" -msgstr "" - -#: src/global.c:641 -msgid "Insert a newline at the cursor position" -msgstr "" - -#: src/global.c:642 -msgid "Delete the character under the cursor" -msgstr "Slett bokstaven under markøren" - -#: src/global.c:644 -msgid "Delete the character to the left of the cursor" -msgstr "Slett bokstaven til venstre for markøren" - -#: src/global.c:647 -msgid "Delete backward from cursor to word start" -msgstr "" - -#: src/global.c:649 -msgid "Delete forward from cursor to next word start" -msgstr "" - -#: src/global.c:651 -msgid "Cut from the cursor position to the end of the file" -msgstr "" - -#: src/global.c:654 -msgid "Justify the current paragraph" -msgstr "Brekk om avsnittet" - -#: src/global.c:655 -msgid "Justify the entire file" -msgstr "" - -#: src/global.c:659 -msgid "Count the number of words, lines, and characters" -msgstr "" - -#: src/global.c:661 -msgid "Refresh (redraw) the current screen" -msgstr "Teikn skjermen på nytt" - -#: src/global.c:662 -msgid "Suspend the editor (if suspension is enabled)" -msgstr "" - -#: src/global.c:664 -msgid "Try and complete the current word" -msgstr "" - -#: src/global.c:668 -msgid "Comment/uncomment the current line (or marked lines)" -msgstr "" - -#: src/global.c:670 -msgid "Save file without prompting" -msgstr "" - -#: src/global.c:671 -msgid "Search next occurrence backward" -msgstr "" - -#: src/global.c:672 -msgid "Search next occurrence forward" -msgstr "" - -#: src/global.c:674 -msgid "Start/stop recording a macro" -msgstr "" - -#: src/global.c:675 -msgid "Run the last recorded macro" -msgstr "" - -#: src/global.c:676 -msgid "Place or remove an anchor at the current line" -msgstr "" - -#: src/global.c:677 -msgid "Jump backward to the nearest anchor" -msgstr "" - -#: src/global.c:678 -msgid "Jump forward to the nearest anchor" -msgstr "" - -#: src/global.c:680 -msgid "Toggle the case sensitivity of the search" -msgstr "" - -#: src/global.c:681 -msgid "Reverse the direction of the search" -msgstr "" - -#: src/global.c:682 -msgid "Toggle the use of regular expressions" -msgstr "" - -#: src/global.c:684 -msgid "Recall the previous search/replace string" -msgstr "" - -#: src/global.c:685 -msgid "Recall the next search/replace string" -msgstr "" - -#: src/global.c:688 -msgid "Toggle the use of DOS format" -msgstr "" - -#: src/global.c:689 -msgid "Toggle the use of Mac format" -msgstr "" - -#: src/global.c:690 -msgid "Toggle appending" -msgstr "" - -#: src/global.c:691 -msgid "Toggle prepending" -msgstr "" - -#: src/global.c:692 -msgid "Toggle backing up of the original file" -msgstr "" - -#: src/global.c:693 -msgid "Execute a function or an external command" -msgstr "" - -#: src/global.c:695 -msgid "Pipe the current buffer (or marked region) to the command" -msgstr "" - -#: src/global.c:696 -msgid "Do not convert from DOS/Mac format" -msgstr "" - -#: src/global.c:699 -msgid "Toggle the use of a new buffer" -msgstr "" - -#: src/global.c:701 -msgid "Close buffer without saving it" -msgstr "" - -#: src/global.c:703 -msgid "Go to file browser" -msgstr "Gå til fillesar" - -#: src/global.c:704 -msgid "Exit from the file browser" -msgstr "" - -#: src/global.c:705 -msgid "Go to the first file in the list" -msgstr "" - -#: src/global.c:706 -msgid "Go to the last file in the list" -msgstr "" - -#: src/global.c:707 -msgid "Go to the previous file in the list" -msgstr "" - -#: src/global.c:708 -msgid "Go to the next file in the list" -msgstr "" - -#: src/global.c:710 -msgid "Go to lefthand column" -msgstr "" - -#: src/global.c:711 -msgid "Go to righthand column" -msgstr "" - -#: src/global.c:712 -msgid "Go to first row in this column" -msgstr "" - -#: src/global.c:713 -msgid "Go to last row in this column" -msgstr "" - -#: src/global.c:715 -msgid "Search forward for a string" -msgstr "" - -#: src/global.c:716 -msgid "Search backward for a string" -msgstr "" - -#: src/global.c:717 -msgid "Refresh the file list" -msgstr "" - -#: src/global.c:718 -msgid "Go to directory" -msgstr "" - -#: src/global.c:721 -msgid "Invoke the linter, if available" -msgstr "" - -#: src/global.c:722 -msgid "Go to previous linter msg" -msgstr "" - -#: src/global.c:723 -msgid "Go to next linter msg" -msgstr "" - -#: src/global.c:725 -msgid "Invoke a program to format/arrange/manipulate the buffer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next thirteen strings at most 10 characters. -#: src/global.c:739 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: src/global.c:743 src/prompt.c:691 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/global.c:765 -msgid "Write Out" -msgstr "" - -#: src/global.c:773 -msgid "Read File" -msgstr "Les fil" - -#: src/global.c:780 src/global.c:819 -msgid "Justify" -msgstr "Brekk om" - -#: src/global.c:786 src/global.c:877 src/global.c:1023 -msgid "Refresh" -msgstr "Frisk opp" - -#: src/global.c:791 src/global.c:880 -msgid "Where Is" -msgstr "Finn" - -#: src/global.c:794 src/global.c:855 -msgid "Replace" -msgstr "Erstatt" - -#. TRANSLATORS: This starts a backward search. -#: src/global.c:798 src/global.c:882 src/global.c:901 src/global.c:1077 -msgid "Where Was" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This refers to searching the preceding occurrence. -#: src/global.c:801 src/global.c:885 src/global.c:905 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: src/global.c:803 src/global.c:887 src/global.c:907 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: src/global.c:807 -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: src/global.c:810 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/global.c:815 -msgid "Execute" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This refers to the position of the cursor. -#: src/global.c:825 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: src/global.c:831 src/global.c:868 src/global.c:978 -msgid "Go To Line" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next ten strings at most 12 characters. -#: src/global.c:837 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: src/global.c:839 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: src/global.c:842 -msgid "Set Mark" -msgstr "" - -#: src/global.c:844 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/global.c:848 -msgid "Case Sens" -msgstr "Store/små" - -#: src/global.c:850 -msgid "Reg.exp." -msgstr "" - -#: src/global.c:852 -msgid "Backwards" -msgstr "" - -#: src/global.c:857 -msgid "No Replace" -msgstr "Inga erstatting" - -#: src/global.c:861 -msgid "Older" -msgstr "" - -#: src/global.c:863 -msgid "Newer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next seven strings at most 10 characters. -#: src/global.c:874 -msgid "Go To Dir" -msgstr "" - -#: src/global.c:897 -msgid "To Bracket" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This means move the cursor one character back. -#: src/global.c:912 src/global.c:917 -msgid "Back" -msgstr "Bakover" - -#: src/global.c:914 src/global.c:919 -msgid "Forward" -msgstr "Framover" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next ten strings at most 12 characters. -#: src/global.c:925 -msgid "Prev Word" -msgstr "" - -#: src/global.c:927 -msgid "Next Word" -msgstr "" - -#: src/global.c:931 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: src/global.c:933 -msgid "End" -msgstr "End" - -#: src/global.c:936 -msgid "Prev Line" -msgstr "" - -#: src/global.c:938 -msgid "Next Line" -msgstr "" - -#: src/global.c:941 -msgid "Scroll Up" -msgstr "" - -#: src/global.c:943 -msgid "Scroll Down" -msgstr "" - -#: src/global.c:947 -msgid "Prev Block" -msgstr "" - -#: src/global.c:949 -msgid "Next Block" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep these two strings at most 16 characters. -#: src/global.c:953 -msgid "Begin of Paragr." -msgstr "" - -#: src/global.c:955 -msgid "End of Paragraph" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next six strings at most 12 characters. -#: src/global.c:960 src/global.c:1163 -msgid "Prev Page" -msgstr "Førre side" - -#: src/global.c:962 src/global.c:1165 -msgid "Next Page" -msgstr "Neste side" - -#: src/global.c:965 -msgid "First Line" -msgstr "Første linje" - -#: src/global.c:967 -msgid "Last Line" -msgstr "Siste linje" - -#: src/global.c:971 -msgid "Prev File" -msgstr "" - -#: src/global.c:973 -msgid "Next File" -msgstr "Neste fil" - -#. TRANSLATORS: The next four strings are names of keyboard keys. -#: src/global.c:983 -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: src/global.c:985 -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: src/global.c:988 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: src/global.c:990 -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#. TRANSLATORS: The next two strings refer to deleting words. -#: src/global.c:1001 -msgid "Chop Left" -msgstr "" - -#: src/global.c:1003 -msgid "Chop Right" -msgstr "" - -#: src/global.c:1005 src/global.c:1148 -msgid "Cut Till End" -msgstr "" - -#: src/global.c:1010 src/global.c:1107 -msgid "Full Justify" -msgstr "" - -#: src/global.c:1015 -msgid "Word Count" -msgstr "" - -#: src/global.c:1019 -msgid "Verbatim" -msgstr "" - -#: src/global.c:1027 src/global.c:1151 -msgid "Suspend" -msgstr "Legg i bakgrunnen" - -#: src/global.c:1031 -msgid "Indent" -msgstr "" - -#: src/global.c:1033 -msgid "Unindent" -msgstr "" - -#: src/global.c:1037 -msgid "Comment Lines" -msgstr "" - -#: src/global.c:1041 -msgid "Complete" -msgstr "" - -#: src/global.c:1046 -msgid "Record" -msgstr "" - -#: src/global.c:1048 -msgid "Run Macro" -msgstr "" - -#: src/global.c:1051 -msgid "Anchor" -msgstr "" - -#: src/global.c:1053 -msgid "Up to anchor" -msgstr "" - -#: src/global.c:1055 -msgid "Down to anchor" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This *deletes* a line or marked region. -#: src/global.c:1059 -msgid "Zap" -msgstr "" - -#: src/global.c:1064 src/global.c:1099 -msgid "Spell Check" -msgstr "" - -#: src/global.c:1068 src/global.c:1103 -msgid "Linter" -msgstr "" - -#: src/global.c:1070 src/global.c:1111 -msgid "Formatter" -msgstr "" - -#: src/global.c:1082 -msgid "Center" -msgstr "" - -#: src/global.c:1085 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: src/global.c:1095 -msgid "Pipe Text" -msgstr "" - -#: src/global.c:1116 -msgid "Go To Text" -msgstr "" - -#: src/global.c:1121 -msgid "DOS Format" -msgstr "DOS-format" - -#: src/global.c:1123 -msgid "Mac Format" -msgstr "Mac-format" - -#: src/global.c:1131 -msgid "Append" -msgstr "Legg til" - -#: src/global.c:1133 -msgid "Prepend" -msgstr "" - -#: src/global.c:1136 -msgid "Backup File" -msgstr "" - -#: src/global.c:1140 -msgid "No Conversion" -msgstr "" - -#: src/global.c:1145 -msgid "Execute Command" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This invokes the file browser. -#: src/global.c:1160 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: src/global.c:1168 -msgid "First File" -msgstr "" - -#: src/global.c:1170 -msgid "Last File" -msgstr "" - -#: src/global.c:1174 -msgid "Left Column" -msgstr "" - -#: src/global.c:1176 -msgid "Right Column" -msgstr "" - -#: src/global.c:1178 -msgid "Top Row" -msgstr "" - -#: src/global.c:1180 -msgid "Bottom Row" -msgstr "" - -#: src/global.c:1185 -msgid "Discard buffer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next two strings may be up to 37 characters each. -#: src/global.c:1190 -msgid "Previous Linter message" -msgstr "" - -#: src/global.c:1192 -msgid "Next Linter message" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next thirteen strings are toggle descriptions; -#. * they are best kept shorter than 40 characters, but may be longer. -#: src/global.c:1548 -msgid "Help mode" -msgstr "Hjelpetekst" - -#: src/global.c:1550 -msgid "Constant cursor position display" -msgstr "" - -#: src/global.c:1552 -msgid "Soft wrapping of overlong lines" -msgstr "" - -#: src/global.c:1554 -msgid "Whitespace display" -msgstr "" - -#: src/global.c:1556 -msgid "Color syntax highlighting" -msgstr "" - -#: src/global.c:1558 -msgid "Smart home key" -msgstr "" - -#: src/global.c:1560 -msgid "Auto indent" -msgstr "Automatisk innrykk" - -#: src/global.c:1562 -msgid "Cut to end" -msgstr "Klipp til slutten" - -#: src/global.c:1564 -msgid "Hard wrapping of overlong lines" -msgstr "" - -#: src/global.c:1566 -msgid "Conversion of typed tabs to spaces" -msgstr "" - -#: src/global.c:1568 -msgid "Mouse support" -msgstr "Musestøtte" - -#: src/global.c:1570 -msgid "Suspension" -msgstr "" - -#: src/global.c:1572 -msgid "Line numbering" -msgstr "" - -#: src/help.c:54 -msgid "" -"Search Command Help Text\n" -"\n" -" Enter the words or characters you would like to search for, and then press " -"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " -"updated to the location of the nearest match for the search string.\n" -"\n" -" The previous search string will be shown in brackets after the search " -"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " -"search. " -msgstr "" - -#: src/help.c:63 -msgid "" -"If you have selected text with the mark and then search to replace, only " -"matches in the selected text will be replaced.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Search mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:69 -msgid "" -"Go To Line Help Text\n" -"\n" -" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are " -"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the " -"last line of the file.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Go To Line mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:78 -msgid "" -"Insert File Help Text\n" -"\n" -" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at " -"the current cursor location.\n" -"\n" -" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable " -"multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the " -"Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded " -"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). " -msgstr "" - -#: src/help.c:87 -msgid "" -"If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a " -"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Insert File mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:93 -msgid "" -"Write File Help Text\n" -"\n" -" Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to " -"save the file.\n" -"\n" -" If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only " -"the selected portion to a separate file. To reduce the chance of " -"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename " -"is not the default in this mode.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Write File mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:107 -msgid "" -"File Browser Help Text\n" -"\n" -" The file browser is used to visually browse the directory structure to " -"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/" -"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file " -"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory " -"called \"..\" at the top of the file list.\n" -"\n" -" The following function keys are available in the file browser:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:120 -msgid "" -"Browser Search Command Help Text\n" -"\n" -" Enter the words or characters you would like to search for, and then press " -"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " -"updated to the location of the nearest match for the search string.\n" -"\n" -" The previous search string will be shown in brackets after the search " -"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " -"search.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:129 -msgid "" -" The following function keys are available in Browser Search mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:133 -msgid "" -"Browser Go To Directory Help Text\n" -"\n" -" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n" -"\n" -" If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to " -"(attempt to) automatically complete the directory name.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:146 -msgid "" -"Spell Check Help Text\n" -"\n" -" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. " -"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can " -"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given " -"misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the " -"mark, in the selected text.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Spell Check mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:161 -msgid "" -"Execute Command Help Text\n" -"\n" -" This mode allows you to insert the output of a command run by the shell " -"into the current buffer (or into a new buffer). If the command is preceded " -"by '|' (the pipe symbol), the current contents of the buffer (or marked " -"region) will be piped to the command. " -msgstr "" - -#: src/help.c:167 -msgid "" -"If you just need another blank buffer, do not enter any command.\n" -"\n" -" You can also pick one of four tools, or cut a large piece of the buffer, or " -"put the editor to sleep.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:170 -msgid "" -" The following function keys are available in Execute Command mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:173 -msgid "" -"=== Linter ===\n" -"\n" -" In this mode, the status bar shows an error message or warning, and the " -"cursor is put at the corresponding position in the file. With PageUp and " -"PageDown you can switch to earlier and later messages.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:178 -msgid "" -" The following function keys are available in Linter mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:185 -msgid "" -"Main nano help text\n" -"\n" -" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of " -"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The " -"top line shows the program version, the current filename being edited, and " -"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window " -"showing the file being edited. The status line is the third line from the " -"bottom and shows important messages. " -msgstr "" - -#: src/help.c:195 -msgid "" -"The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n" -"\n" -" Shortcuts are written as follows: Control-key sequences are notated with a " -"'^' and can be entered either by using the Ctrl key or pressing the Esc key " -"twice. Meta-key sequences are notated with 'M-' and can be entered using " -"either the Alt, Cmd, or Esc key, depending on your keyboard setup. " -msgstr "" - -#: src/help.c:202 -msgid "" -"Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from " -"000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The " -"following keystrokes are available in the main editor window. Alternative " -"keys are shown in parentheses:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:234 src/help.c:306 -msgid "enable/disable" -msgstr "" - -#: src/help.c:574 src/nano.c:1576 -msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" -msgstr "" - -#: src/history.c:266 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create directory %s: %s\n" -"It is required for saving/loading search history or cursor positions.\n" -msgstr "" - -#: src/history.c:273 -#, c-format -msgid "" -"Path %s is not a directory and needs to be.\n" -"Nano will be unable to load or save search history or cursor positions.\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:201 -msgid "Key is invalid in view mode" -msgstr "" - -#: src/nano.c:208 -msgid "This function is disabled in restricted mode" -msgstr "" - -#: src/nano.c:300 -msgid "No file name" -msgstr "" - -#: src/nano.c:302 -msgid "Save modified buffer? " -msgstr "" - -#: src/nano.c:328 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Buffer written to %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Buffer lagra til %s\n" - -#: src/nano.c:330 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Buffer not written to %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:333 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Too many .save files" -msgstr "" - -#: src/nano.c:488 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE[,COLUMN]] FILE]...\n" -"\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next two strings are part of the --help output. -#. * It's best to keep its lines within 80 characters. -#: src/nano.c:492 -#, c-format -msgid "" -"To place the cursor on a specific line of a file, put the line number with\n" -"a '+' before the filename. The column number can be added after a comma.\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:494 -#, c-format -msgid "" -"When a filename is '-', nano reads data from standard input.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next three are column headers of the --help output. -#: src/nano.c:496 -msgid "Option" -msgstr "" - -#: src/nano.c:496 -msgid "Long option" -msgstr "" - -#: src/nano.c:496 -msgid "Meaning" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next forty or so strings are option descriptions -#. * for the --help output. Try to keep them at most 40 characters. -#: src/nano.c:499 -msgid "Enable smart home key" -msgstr "" - -#: src/nano.c:501 -msgid "Save backups of existing files" -msgstr "" - -#: src/nano.c:502 -msgid "-C <dir>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:502 -msgid "--backupdir=<dir>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:503 -msgid "Directory for saving unique backup files" -msgstr "" - -#: src/nano.c:506 -msgid "Use bold instead of reverse video text" -msgstr "" - -#: src/nano.c:508 -msgid "Convert typed tabs to spaces" -msgstr "" - -#: src/nano.c:513 -msgid "Read a file into a new buffer by default" -msgstr "" - -#: src/nano.c:516 -msgid "Use (vim-style) lock files" -msgstr "" - -#: src/nano.c:521 -msgid "Log & read search/replace string history" -msgstr "" - -#: src/nano.c:524 -msgid "Don't look at nanorc files" -msgstr "" - -#: src/nano.c:527 -msgid "-J <number>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:527 -msgid "--guidestripe=<number>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:528 -msgid "Show a guiding bar at this column" -msgstr "" - -#: src/nano.c:531 -msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" -msgstr "" - -#: src/nano.c:534 -msgid "Don't add an automatic newline" -msgstr "" - -#: src/nano.c:538 -msgid "Trim tail spaces when hard-wrapping" -msgstr "" - -#: src/nano.c:542 -msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" -msgstr "" - -#: src/nano.c:544 -msgid "Leading whitespace means new paragraph" -msgstr "" - -#: src/nano.c:549 -msgid "Log & read location of cursor position" -msgstr "" - -#: src/nano.c:552 -msgid "-Q <regex>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:552 -msgid "--quotestr=<regex>" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This refers to email quoting, -#. * like the > in: > quoted text. -#: src/nano.c:555 -msgid "Regular expression to match quoting" -msgstr "" - -#: src/nano.c:558 -msgid "Restrict access to the filesystem" -msgstr "" - -#: src/nano.c:560 -msgid "Display overlong lines on multiple rows" -msgstr "" - -#: src/nano.c:561 -msgid "-T <number>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:561 -msgid "--tabsize=<number>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:562 -msgid "Make a tab this number of columns wide" -msgstr "" - -#: src/nano.c:564 -msgid "Wipe status bar upon next keystroke" -msgstr "" - -#: src/nano.c:565 -msgid "Print version information and exit" -msgstr "" - -#: src/nano.c:568 -msgid "Detect word boundaries more accurately" -msgstr "" - -#: src/nano.c:569 -msgid "-X <string>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:569 -msgid "--wordchars=<string>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:570 -msgid "Which other characters are word parts" -msgstr "" - -#: src/nano.c:574 -msgid "-Y <name>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:574 -msgid "--syntax=<name>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:575 -msgid "Syntax definition to use for coloring" -msgstr "" - -#: src/nano.c:578 -msgid "Let Bsp and Del erase a marked region" -msgstr "" - -#: src/nano.c:579 -msgid "When soft-wrapping, do it at whitespace" -msgstr "" - -#: src/nano.c:582 -msgid "Automatically hard-wrap overlong lines" -msgstr "" - -#: src/nano.c:584 -msgid "Constantly show cursor position" -msgstr "" - -#: src/nano.c:586 -msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" -msgstr "" - -#: src/nano.c:588 -msgid "Keep the line below the title bar empty" -msgstr "" - -#: src/nano.c:591 -msgid "-f <file>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:591 -msgid "--rcfile=<file>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:592 -msgid "Use only this file for configuring nano" -msgstr "" - -#: src/nano.c:595 -msgid "Show cursor in file browser & help text" -msgstr "" - -#: src/nano.c:597 -msgid "Show this help text and exit" -msgstr "" - -#: src/nano.c:599 -msgid "Automatically indent new lines" -msgstr "" - -#: src/nano.c:600 -msgid "Scroll per half-screen, not per line" -msgstr "" - -#: src/nano.c:601 -msgid "Cut from cursor to end of line" -msgstr "" - -#: src/nano.c:604 -msgid "Show line numbers in front of the text" -msgstr "" - -#: src/nano.c:607 -msgid "Enable the use of the mouse" -msgstr "" - -#: src/nano.c:610 -msgid "Do not read the file (only write it)" -msgstr "" - -#: src/nano.c:613 -msgid "-o <dir>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:613 -msgid "--operatingdir=<dir>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:614 -msgid "Set operating directory" -msgstr "" - -#: src/nano.c:616 -msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" -msgstr "" - -#: src/nano.c:618 -msgid "Show a position+portion indicator" -msgstr "" - -#: src/nano.c:621 -msgid "-r <number>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:621 -msgid "--fill=<number>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:622 -msgid "Set width for hard-wrap and justify" -msgstr "" - -#: src/nano.c:626 -msgid "-s <program>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:626 -msgid "--speller=<program>" -msgstr "" - -#: src/nano.c:627 -msgid "Use this alternative spell checker" -msgstr "" - -#: src/nano.c:629 -msgid "Save changes on exit, don't prompt" -msgstr "" - -#: src/nano.c:631 -msgid "Save a file by default in Unix format" -msgstr "" - -#: src/nano.c:633 -msgid "View mode (read-only)" -msgstr "" - -#: src/nano.c:635 -msgid "Don't hard-wrap long lines [default]" -msgstr "" - -#: src/nano.c:637 -msgid "Don't show the two help lines" -msgstr "" - -#: src/nano.c:639 -msgid "Make Ctrl+Right stop at word ends" -msgstr "" - -#: src/nano.c:642 -msgid "Enable suspension" -msgstr "" - -#: src/nano.c:644 -msgid "Show some states on the title bar" -msgstr "" - -#: src/nano.c:645 -msgid "Show a feedback bar at the bottom" -msgstr "" - -#: src/nano.c:648 -msgid "Also try magic to determine syntax" -msgstr "" - -#: src/nano.c:659 -#, c-format -msgid " GNU nano, version %s\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:663 -#, c-format -msgid " (C) 2014-%s the contributors to nano\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:665 -#, c-format -msgid " Compiled options:" -msgstr "" - -#: src/nano.c:814 -msgid "Could not reconnect stdin to keyboard\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:832 -#, c-format -msgid "Reading data from keyboard; type ^D or ^D^D to finish.\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:842 -#, c-format -msgid "Failed to open stdin: %s" -msgstr "" - -#: src/nano.c:919 -msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:926 -#, c-format -msgid "Sorry! Nano crashed! Code: %d. Please report a bug.\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:941 -#, c-format -msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:957 -msgid "Suspension is not enabled" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1112 -msgid "enabled" -msgstr "på" - -#: src/nano.c:1112 -msgid "disabled" -msgstr "av" - -#. TRANSLATORS: This refers to a sequence of escape codes -#. * (from the keyboard) that nano does not recognize. -#: src/nano.c:1255 -msgid "Unknown sequence" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1257 -msgid "Unbound key" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1261 -#, c-format -msgid "Unbindable key: M-^%c" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1266 -#, c-format -msgid "Unbound key: Sh-M-%c" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1269 -#, c-format -msgid "Unbound key: M-%c" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1271 -msgid "Unbindable key: ^[" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1273 -#, c-format -msgid "Unbound key: ^%c" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1276 -#, c-format -msgid "Unbound key: %c" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1845 src/rcfile.c:1626 -#, c-format -msgid "Guide column \"%s\" is invalid" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1892 src/rcfile.c:1631 -#, c-format -msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1996 src/rcfile.c:1576 -#, c-format -msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2051 -#, c-format -msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2237 -#, c-format -msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2392 -#, c-format -msgid "Invalid search modifier '%c'" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2403 -msgid "Empty search string" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2412 src/search.c:778 -msgid "Invalid line or column number" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2474 -msgid "Can open just one file\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2492 -msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters -#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of -#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte. -#: src/prompt.c:652 -msgid "Yy" -msgstr "JjYy" - -#: src/prompt.c:653 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" - -#: src/prompt.c:654 -msgid "Aa" -msgstr "Aa" - -#: src/prompt.c:678 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/prompt.c:682 -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: src/prompt.c:687 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: src/rcfile.c:203 -#, c-format -msgid "Mistakes in '%s'" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:207 -msgid "Problems with history file" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:211 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %zu: " -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:562 -#, c-format -msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:583 src/rcfile.c:594 -msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:599 -msgid "Empty regex string" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:624 src/search.c:45 -#, c-format -msgid "Bad regex \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:644 -msgid "Missing syntax name" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:652 -msgid "Unpaired quote in syntax name" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:664 -msgid "The \"none\" syntax is reserved" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:695 -msgid "The \"default\" syntax does not accept extensions" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:713 -#, c-format -msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:744 -msgid "Missing key name" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:760 src/rcfile.c:767 -#, c-format -msgid "Key name %s is invalid" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:776 -msgid "Must specify a function to bind the key to" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Do not translate the word "all". -#: src/rcfile.c:787 -msgid "Must specify a menu (or \"all\") in which to bind/unbind the key" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:806 -#, c-format -msgid "Cannot map name \"%s\" to a function" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:813 -#, c-format -msgid "Cannot map name \"%s\" to a menu" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:851 -#, c-format -msgid "Function '%s' does not exist in menu '%s'" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:862 -#, c-format -msgid "Keystroke %s may not be rebound" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:953 src/rcfile.c:1479 -#, c-format -msgid "Command \"%s\" not understood" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:989 -#, c-format -msgid "Error expanding %s: %s" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1032 -#, c-format -msgid "Color '%s' takes no prefix" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1040 -#, c-format -msgid "Color \"%s\" not understood" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1056 src/rcfile.c:1067 -msgid "An attribute requires a subsequent comma" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1111 -msgid "Missing color name" -msgstr "Fargenamnet manglar" - -#: src/rcfile.c:1122 src/rcfile.c:1222 -#, c-format -msgid "Missing regex string after '%s' command" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1148 -msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1211 src/rcfile.c:1459 -#, c-format -msgid "A '%s' command requires a preceding 'syntax' command" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1217 -#, c-format -msgid "The \"default\" syntax does not accept '%s' regexes" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1264 -#, c-format -msgid "Missing argument after '%s'" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1274 -#, c-format -msgid "Argument of '%s' lacks closing \"" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1322 -#, c-format -msgid "No key is bound to function '%s' in menu '%s'. Exiting.\n" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1324 -msgid "" -"If needed, use nano with the -I option to adjust your nanorc settings.\n" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1391 -#, c-format -msgid "Could not find syntax \"%s\" to extend" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1448 -#, c-format -msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1491 -msgid "Missing option" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1505 -#, c-format -msgid "Unknown option \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1520 -#, c-format -msgid "Cannot unset option \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1525 -#, c-format -msgid "Option \"%s\" requires an argument" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1537 -msgid "Argument is not a valid multibyte string" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1584 src/rcfile.c:1602 src/rcfile.c:1607 -msgid "Non-blank characters required" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1586 -msgid "Even number of characters required" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1591 -msgid "Two single-column characters required" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1681 -msgid "Specified rcfile does not exist\n" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1700 -msgid "I can't find my home directory! Wah!" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next four modify the search prompt. -#: src/search.c:99 -msgid " [Case Sensitive]" -msgstr " [Skil store/små]" - -#: src/search.c:100 -msgid " [Regexp]" -msgstr " [Reguttrykk]" - -#: src/search.c:104 -msgid " (to replace) in selection" -msgstr "" - -#: src/search.c:106 -msgid " (to replace)" -msgstr " (å erstatta)" - -#. TRANSLATORS: This is shown when searching takes -#. * more than half a second. -#: src/search.c:230 src/search.c:303 -msgid "Searching..." -msgstr "" - -#: src/search.c:405 -#, c-format -msgid "\"%.*s%s\" not found" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/search.c:594 -msgid "Replace this instance?" -msgstr "Erstatta dette tilfellet?" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/search.c:704 -msgid "Replace with" -msgstr "Erstatt med" - -#: src/search.c:730 -#, c-format -msgid "Replaced %zd occurrence" -msgid_plural "Replaced %zd occurrences" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/search.c:757 -msgid "Enter line number, column number" -msgstr "" - -#: src/search.c:926 -msgid "Not a bracket" -msgstr "Ikkje ei klamme" - -#: src/search.c:969 -msgid "No matching bracket" -msgstr "Inga motsvarande klamme" - -#: src/search.c:984 -msgid "Placed anchor" -msgstr "" - -#: src/search.c:986 -msgid "Removed anchor" -msgstr "" - -#: src/search.c:998 -msgid "Jumped to anchor" -msgstr "" - -#: src/search.c:1000 -msgid "This is the only anchor" -msgstr "" - -#: src/search.c:1002 -msgid "There are no anchors" -msgstr "" - -#: src/text.c:54 -msgid "Mark Set" -msgstr "Merke sett" - -#: src/text.c:57 -msgid "Mark Unset" -msgstr "" - -#: src/text.c:381 -msgid "Commenting is not supported for this file type" -msgstr "" - -#: src/text.c:391 -msgid "Cannot comment past end of file" -msgstr "" - -#: src/text.c:507 -msgid "Nothing to undo" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next thirteen strings describe actions -#. * that are undone or redone. They are all nouns, not verbs. -#: src/text.c:518 src/text.c:578 src/text.c:694 src/text.c:754 -msgid "addition" -msgstr "" - -#: src/text.c:526 src/text.c:706 -msgid "line break" -msgstr "" - -#: src/text.c:542 src/text.c:716 -msgid "deletion" -msgstr "" - -#: src/text.c:552 src/text.c:722 -msgid "line join" -msgstr "" - -#: src/text.c:568 src/text.c:737 -msgid "replacement" -msgstr "" - -#: src/text.c:588 src/text.c:758 -msgid "erasure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Remember: these are nouns, NOT verbs. -#: src/text.c:594 src/text.c:763 -msgid "cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:598 src/text.c:767 -msgid "paste" -msgstr "" - -#: src/text.c:605 src/text.c:771 -msgid "insertion" -msgstr "" - -#: src/text.c:634 src/text.c:794 -msgid "indent" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 src/text.c:798 -msgid "unindent" -msgstr "" - -#: src/text.c:643 src/text.c:803 -msgid "comment" -msgstr "" - -#: src/text.c:647 src/text.c:807 -msgid "uncomment" -msgstr "" - -#: src/text.c:655 -#, c-format -msgid "Undid %s" -msgstr "" - -#: src/text.c:681 -msgid "Nothing to redo" -msgstr "" - -#: src/text.c:815 -#, c-format -msgid "Redid %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This one goes with Undid/Redid messages. -#: src/text.c:1742 src/text.c:1956 -msgid "justification" -msgstr "" - -#: src/text.c:1753 src/text.c:2073 -msgid "Selection is empty" -msgstr "" - -#: src/text.c:1965 -msgid "Justified selection" -msgstr "" - -#: src/text.c:1969 -msgid "Justified file" -msgstr "" - -#: src/text.c:1971 -msgid "Justified paragraph" -msgstr "" - -#: src/text.c:2076 -msgid "Buffer is empty" -msgstr "" - -#: src/text.c:2114 src/text.c:2702 -#, c-format -msgid "Error invoking '%s'" -msgstr "" - -#: src/text.c:2118 -#, c-format -msgid "Program '%s' complained" -msgstr "" - -#: src/text.c:2126 -msgid "Nothing changed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next two go with Undid/Redid messages. -#: src/text.c:2155 -msgid "spelling correction" -msgstr "" - -#: src/text.c:2155 -msgid "formatting" -msgstr "" - -#: src/text.c:2174 src/text.c:2461 -msgid "Finished checking spelling" -msgstr "Stavekontroll fullført" - -#: src/text.c:2176 -msgid "Buffer has been processed" -msgstr "" - -#: src/text.c:2219 -#, c-format -msgid "Unfindable word: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/text.c:2238 -msgid "Edit a replacement" -msgstr "Rediger erstatning" - -#. TRANSLATORS: Shown after fixing misspellings in one word. -#: src/text.c:2251 -msgid "Next word..." -msgstr "" - -#: src/text.c:2302 -msgid "Invoking spell checker..." -msgstr "" - -#: src/text.c:2387 src/text.c:2608 -msgid "Could not get size of pipe buffer" -msgstr "" - -#: src/text.c:2455 -msgid "Error invoking \"uniq\"" -msgstr "" - -#: src/text.c:2457 -msgid "Error invoking \"sort\"" -msgstr "" - -#: src/text.c:2459 -msgid "Error invoking \"spell\"" -msgstr "" - -#: src/text.c:2543 -msgid "No linter is defined for this type of file" -msgstr "" - -#: src/text.c:2553 -msgid "Save modified buffer before linting?" -msgstr "" - -#: src/text.c:2570 -msgid "Invoking linter..." -msgstr "" - -#: src/text.c:2707 -#, c-format -msgid "Got 0 parsable lines from command: %s" -msgstr "" - -#: src/text.c:2745 -#, c-format -msgid "This message is for unopened file %s, open it in a new buffer?" -msgstr "" - -#: src/text.c:2784 -msgid "No messages for this file" -msgstr "" - -#: src/text.c:2834 -msgid "At first message" -msgstr "" - -#: src/text.c:2844 -msgid "At last message" -msgstr "" - -#: src/text.c:2886 -msgid "No formatter is defined for this type of file" -msgstr "" - -#: src/text.c:2963 -#, c-format -msgid "%s%zd %s, %zu %s, %zu %s" -msgstr "" - -#: src/text.c:2964 -msgid "In Selection: " -msgstr "" - -#: src/text.c:2965 -msgid "line" -msgid_plural "lines" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/text.c:2966 -msgid "word" -msgid_plural "words" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/text.c:2967 -msgid "character" -msgid_plural "characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: Shown when the next keystroke will be inserted verbatim. -#: src/text.c:2978 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: An invalid verbatim Unicode code was typed. -#: src/text.c:2996 -msgid "Invalid code" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Shown when no text is directly left of the cursor. -#: src/text.c:3072 -msgid "No word fragment" -msgstr "" - -#: src/text.c:3165 -msgid "No further matches" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Shown when there are zero possible completions. -#: src/text.c:3168 -msgid "No matches" -msgstr "" - -#: src/utils.c:295 src/utils.c:310 -msgid "Nano is out of memory!\n" -msgstr "" - -#: src/winio.c:98 -msgid "Recording a macro..." -msgstr "" - -#: src/winio.c:101 -msgid "Stopped recording" -msgstr "" - -#: src/winio.c:113 -msgid "Cannot run macro while recording" -msgstr "" - -#: src/winio.c:119 -msgid "Macro is empty" -msgstr "" - -#: src/winio.c:241 -msgid "Too many errors from stdin\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is shown while a six-digit hexadecimal -#. * Unicode character code (%s) is being typed in. -#: src/winio.c:1361 -#, c-format -msgid "Unicode Input: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next five are "labels" in the title bar. -#: src/winio.c:1987 -msgid "Linting --" -msgstr "" - -#: src/winio.c:1993 -msgid "DIR:" -msgstr "" - -#: src/winio.c:2014 -msgid "View" -msgstr "" - -#: src/winio.c:2020 src/winio.c:2024 -msgid "Modified" -msgstr "Endra" - -#: src/winio.c:2022 -msgid "Restricted" -msgstr "" - -#: src/winio.c:2128 -msgid "(nameless)" -msgstr "" - -#: src/winio.c:2157 -#, c-format -msgid " (%zu line)" -msgid_plural " (%zu lines)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/winio.c:3523 -#, c-format -msgid "line %*zd/%zd (%2d%%), col %2zu/%2zu (%3d%%), char %*zu/%zu (%2d%%)" -msgstr "" - -#: src/winio.c:3677 -msgid "The nano text editor" -msgstr "Teksteditoren nano" - -#: src/winio.c:3678 -msgid "version" -msgstr "" - -#: src/winio.c:3679 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Gjeve til deg av:" - -#: src/winio.c:3680 -msgid "Special thanks to:" -msgstr "Spesiell takk til:" - -# Oversette dette ? -#: src/winio.c:3681 -msgid "The Free Software Foundation" -msgstr "Free Sofware Foundation" - -#: src/winio.c:3682 -msgid "the many translators and the TP" -msgstr "" - -#: src/winio.c:3683 -msgid "For ncurses:" -msgstr "" - -#: src/winio.c:3684 -msgid "and anyone else we forgot..." -msgstr "og alle dei andre vi gløymde..." - -#: src/winio.c:3685 -msgid "Thank you for using nano!" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:278 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:284 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:319 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:345 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:360 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:621 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:135 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:138 -msgid "No match" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:141 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:144 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:147 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:150 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:153 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:156 -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:159 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:162 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:165 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:168 -msgid "Invalid range end" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:171 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:174 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:177 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:180 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:183 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:676 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "" diff --git a/po/update_linguas.sh b/po/update_linguas.sh @@ -9,6 +9,9 @@ rm *.po wget --recursive --level=1 --accept=po --no-directories --no-verbose \ https://translationproject.org/latest/nano/ || exit 2 +# These PO files are less than twenty percent translated: +rm -v id.po nn.po + # Are there now PO files that are not in git yet? NEWSTUFF=$(git status --porcelain *.po | grep "^??")