commit 1fabded68fffcf1923cad60bd71ddca9cf493186
parent 30d82b787df86d936f917a64923ee820e36110d2
Author: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>
Date: Tue, 31 Aug 2004 18:26:28 +0000
Updated French manpages from Jean-Philippe.
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@1926 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
Diffstat:
M | ChangeLog | | | 4 | +++- |
M | doc/man/fr/nano.1 | | | 229 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- |
M | doc/man/fr/nanorc.5 | | | 80 | +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ |
3 files changed, 182 insertions(+), 131 deletions(-)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
@@ -67,9 +67,11 @@ CVS code -
- Don't bother assigning the value of get_mouseinput() to
anything. Since allow_shortcuts is FALSE, its return value
will always be FALSE. (DLR)
- nanorc.sample:
+- nanorc.sample:
- Remove specific references to control key shortcuts other than
XON and XOFF. (DLR)
+- doc/man/fr/nano.1, doc/man/fr/nanorc.1:
+ - Updated manpage translations by Jean-Philippe Guérard.
GNU nano 1.3.4 - 2004.08.17
- General:
diff --git a/doc/man/fr/nano.1 b/doc/man/fr/nano.1
@@ -2,19 +2,22 @@
.\" nano.1 is copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 by
.\" Chris Allegretta <chrisa@asty.org>
.\"
-.\" (c) 2003 Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>
+.\" (c) 2003-2004 Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>
.\" pour l'adaptation française
.\"
.\" This is free documentation, see the latest version of the GNU General
-.\" Public License for copying conditions. There is NO warranty.
+.\" Public License for copying conditions. There is NO warranty.
.\"
.\" Ce document est libre. Reportez-vous à la dernière version de la
-.\" licence publique générale GNU (GNU GPL) pour connaître ses
+.\" licence publique générale GNU (GNU GPL) pour connaître ses
.\" conditions d'utilisation. AUCUNE garantie n'est offerte.
.\"
-.TH NANO 1 "19 juin 2003 (v.f. du 25 août 2003)"
+.\" $Id$
+.TH NANO 1 "version 1.3.4" "17 août 2004"
.\" Please adjust this date whenever revising the manpage.
.\" Merci de modifier ces dates à chaque mise à jour de cette page.
+.\"
+
.SH NOM
nano \- NAno un NOuvel éditeur, un clone libre et amélioré de Pico
@@ -25,23 +28,31 @@ nano \- NAno un NOuvel
.br
.SH DESCRIPTION
-Cette page de manuel décrit brièvement la commande \fBnano\fP.
+Cette page de manuel décrit brièvement la commande \fBnano\fR.
.PP
.\" TeX users may be more comfortable with the \fB<whatever>\fP and
-.\" \fI<whatever>\fP escape sequences to invoke bold face and italics,
+.\" \fI<whatever>\fP escape sequences to invoke bold face and italics,
.\" respectively.
-\fBnano\fP est un petit éditeur sympathique et libre, qui vise à remplacer
-Pico, l'éditeur par défaut du paquet non-libre Pine. \fBnano\fP ne se
-contentant pas de copier l'interface et l'ergonomie de Pico, il offre
-également certaines fonctionnalités manquantes (ou désactivées par
-défaut) de Pico. Ces fonctionnalités sont, par exemple, les fonctions de
-recherche et de remplacement, et la possibilité de sauter directement à
-un numéro de ligne.
+\fBnano\fR est un éditeur petit, sympathique et libre, qui vise à remplacer
+Pico, l'éditeur par défaut du paquet non-libre Pine. \fBnano\fR ne se
+contentant pas de copier l'interface et l'ergonomie de Pico, il offre
+également certaines fonctions manquantes (ou désactivées par défaut)
+dans Pico. Ces fonctionnalités sont, par exemple, les fonctions de
+recherche et de remplacement, et la possibilité de sauter directement à un
+numéro de ligne.
.SH OPTIONS
.TP
-.B \+\fILIGNE\fP
-Démarre avec le curseur positionné à la ligne numéro \fILIGNE\fP.
+.B \+\fILIGNE\fR
+Démarre avec le curseur positionné à la ligne numéro \fILIGNE\fR.
+.TP
+.B \-A (\-\-smarthome)
+Active le fonctionnement évolué de la touche «\ Début\ ». Lorsque cette
+touche est pressée à n'importe quel endroit excepté au tout début du
+texte d'une ligne (i.\ e. au premier caractère non-blanc), le curseur se
+positionnera à ce début de ligne (qu'il soit en avant ou en arrière). Si
+le curseur est déjà au tout début de la ligne, il se placera au vrai
+début de la ligne.
.TP
.B \-B (\-\-backup)
Lors de l'écriture d'un fichier, crée une copie de sécurité de la
@@ -50,55 +61,46 @@ version pr
.B \-D (\-\-dos)
Écrit le fichier au format DOS.
.TP
+.B \-E \fIrépertoire\fP (\-\-backupdir=\fIrépertoire\fP)
+Définit le répertoire utilisé par \fBnano\fP pour enregistrer les copies
+de sécurité si celles-ci sont activées.
+.TP
.B \-F (\-\-multibuffer)
-Active le mode multifichiers, autorisant l'édition simultanée de
-plusieurs fichiers, si ce mode est disponible.
+Active le mode multifichiers, autorisant l'édition simultanée de plusieurs
+fichiers, si ce mode est disponible.
.TP
.B \-H (\-\-historylog)
Enregistre les chaînes ayant fait l'objet d'une recherche ou d'un
-remplacement dans le fichier
-.I ~/.nano_history
-afin de permettre leur réutilisation. Ceci n'est possible que si
-.B nano
-est capable d'utiliser les fichiers
-nanorc.
+remplacement dans le fichier \fI~/.nano_history\fR afin de permettre leur
+réutilisation. Ceci n'est possible que si \fBnano\fR est configuré pour
+utiliser les fichiers nanorc.
.TP
.B \-I (\-\-ignorercfiles)
-N'utilise pas les fichiers
-.I $SYSCONFDIR/nanorc
-et
-.IR ~/.nanorc ,
-même si
-.B nano
-est capable de les utiliser.
-.TP
-.B \-K (\-\-keypad)
-Essaie au maximum de ne pas utiliser les appels keypad() de ncurses.
-Utilisez ce paramètre si vous vous apercevez que les flèches du pavé
-numérique ne fonctionnent pas sous nano.
+N'utilise pas les fichiers \fISYSCONFDIR/nanorc\fR et \fI~/.nanorc\fR, même si
+\fBnano\fR est capable de les utiliser.
.TP
.B \-M (\-\-mac)
Écrit le fichier au format Mac.
.TP
.B \-N (\-\-noconvert)
-Désactive la conversion automatique des fichiers depuis les
-formats Mac et DOS.
+Désactive la conversion automatique des fichiers depuis les formats Mac et
+DOS.
.TP
.B \-Q \fIchaîne\fP (\-\-quotestr=\fIchaîne\fP)
-Définit le préfixe par défaut des citations. Nano utilise ce préfixe
-pour réaliser une justification correcte des citations.
-Si nano est capable d'utiliser des expressions rationnelles, le préfixe
-par défaut sera "^([\ \\t]*[|>:}#])+", sinon, ce sera ">\ ".
+Définit le préfixe par défaut des citations. Nano utilise ce préfixe
+pour réaliser une justification correcte des citations. Si nano est
+capable d'utiliser des expressions rationnelles, le préfixe par défaut
+sera "^([\ \\t]*[|>:}#])+", sinon, ce sera ">\ ".
.TP
.B \-R (\-\-regexp)
-Active l'utilisation d'expressions rationnelles lors des recherches,
-ainsi que la possibilité d'utiliser \\\fIn\fP dans les chaînes de
-remplacement pour faire référence à la \fIn\fP-ième sous-expression du
-motif de recherche, si cette fonction est disponible.
+Active l'utilisation d'expressions rationnelles lors des recherches, ainsi
+que la possibilité d'utiliser \\n dans les chaînes de remplacement pour
+faire référence à la n-ième sous-expression du motif de recherche, si
+cette fonction est disponible.
.TP
.B \-S (\-\-smooth)
-Active le défilement progressif. Le texte défilera ligne-par-ligne au
-lieu de défiler morceau-par-morceau.
+Active le défilement progressif. Le texte défilera ligne-par-ligne au lieu
+de défiler morceau-par-morceau.
.TP
.B \-T \fInombre\fP (\-\-tabsize=\fInombre\fP)
Définit la taille (largeur) des tabulations.
@@ -108,55 +110,68 @@ Affiche le num
.TP
.B \-Y \fIchaîne\fP (\-\-syntax=\fIchaîne\fP)
Indique quel mode de colorisation syntaxique adopter, parmi les modes
-définis dans le fichier
-.IR .nanorc ,
-si cette fonctionnalité est disponible.
+définis dans le fichier \fI.nanorc\fR, si cette fonctionnalité est
+disponible.
+.TP
+.B \-Z (\-\-restricted)
+Mode restreint\ : aucune lecture ou écriture de fichiers non indiqués
+sur la ligne de commande, pas de lecture des fichiers nanorc,
+interdiction de suspendre et interdiction de sauvegarder (ou d'ajouter
+en tête ou en fin) un fichier ayant déjà un nom sous un nom différent.
+Cette option peut aussi être activée en appelant \fBnano\fP sous un nom
+commençant par «\ r\ » (par exemple «\ rnano\ »).
.TP
.B \-c (\-\-const)
Affiche en permanence la position du curseur.
.TP
+.B \-d (\-\-rebinddelete)
+Interprète différemment la touche «\ Supprimer\ », afin que les touches
+«\ Effacement arrière\ » et «\ Supprimer\ » fonctionnent correctement.
+Vous devriez uniquement avoir besoin de cette option si la touche
+«\ Effacement arrière\ » produit l'effet de la touche «\ Supprimer\ »
+sur votre système.
+.TP
.B \-h (\-\-help)
-Affiche de la liste des options disponibles en ligne de commande.
+Affiche un résumé des options disponibles en ligne de commande.
.TP
.B \-i (\-\-autoindent)
-Indentation automatique. Commence chaque nouvelle ligne au même niveau
-que la ligne précédente. Utile pour l'édition de code source.
+Indentation automatique. Commence chaque nouvelle ligne au même niveau que
+la ligne précédente. Utile pour l'édition de code source.
.TP
.B \-k (\-\-cut)
-^K coupe le texte du curseur à la fin de la ligne, au lieu de couper la
+^K coupe le texte du curseur à la fin de la ligne, au lieu de couper la
ligne entière.
.TP
.B \-l (\-\-nofollow)
-Si le fichier édité est un lien symbolique, remplace le lien par le
-nouveau fichier, sans le suivre. Ce mode ne serait-il pas utile pour
-éditer les fichiers de
-.IR /tmp \ ?
+Si le fichier édité est un lien symbolique, remplace le lien par le
+nouveau fichier, sans le suivre. Ce mode ne serait-il pas utile pour éditer
+les fichiers de \fI/tmp\fR ?
.TP
.B \-m (\-\-mouse)
-Active l'utilisation de la souris (si elle est disponible sur votre
+Active l'utilisation de la souris (si elle est disponible sur votre
système).
.TP
.B \-o \fIrépertoire\fP (\-\-operatingdir=\fIrépertoire\fP)
-Définit le répertoire de travail. Demande à nano de mettre en place
-quelque-chose de similaire à une cage chroot.
+Définit le répertoire de travail. Demande à nano de mettre en place
+quelque-chose de similaire à un environnement d'exécution restreint
+(\fIchroot\fR).
.TP
.B \-p (\-\-preserve)
-Préserve les séquences XON et XOFF (^Q et ^S), afin qu'elle soient
-reçues par le terminal.
+Préserve les séquences XON et XOFF (^Q et ^S), afin qu'elle soient reçues
+par le terminal.
.TP
.B \-r \fIcolonne\fP (\-\-fill=\fIcolonne\fP)
-Passe automatiquement à la ligne à la colonne \fIcolonne\fP. Par défaut,
-le passage à la ligne se fait à la taille de l'écran moins huit. Si la
-valeur indiquée est négative, le point de passage à la ligne sera
-calculé relativement au bord droit de l'écran. Cela permet de faire
-varier le point de passage à la ligne lorsque l'on change la taille de
-l'écran.
+Passe automatiquement à la ligne à la colonne \fIcolonne\fR. Par défaut, le
+passage à la ligne se fait à la taille de l'écran moins huit. Si la
+valeur indiquée est négative, le point de passage à la ligne sera
+calculé relativement au bord droit de l'écran. Cela permet de faire varier
+le point de passage à la ligne lorsque l'on change la taille de l'écran.
.TP
.B \-s \fIprogramme\fP (\-\-speller=\fIprogramme\fP)
Choix d'un correcteur orthographique de remplacement.
.TP
.B \-t (\-\-tempfile)
-S'il a été modifié, le fichier sera sauvegardé automatiquement sans
+S'il a été modifié, le fichier sera sauvegardé automatiquement sans
demande de confirmation. Identique à l'option -t de Pico.
.TP
.B \-v (\-\-view)
@@ -174,56 +189,58 @@ Autorise
.B \-a, \-b, \-e, \-f, \-g, \-j
Ignoré, pour être compatible avec Pico.
-.SH FICHIERS D'INITIALISATION
-\fBnano\fP lit les fichiers d'initialisation dans l'ordre suivant\ :
-\fI$SYSCONFDIR/nanorc\fP, puis \fI~/.nanorc\fP. Reportez-vous à la page
-de manuel de \fBnanorc\fP(5) et au fichier-exemple \fInanorc.sample\fP
-qui devrait être livré avec \fBnano\fP.
+.SH "FICHIERS D'INITIALISATION"
+\fBnano\fR lit les fichiers d'initialisation dans l'ordre suivant\ :
+\fISYSCONFDIR/nanorc\fR, puis \fI~/.nanorc\fR. Référez-vous à la page de manuel
+de \fBnanorc\fR(5) et au fichier-exemple \fInanorc.sample\fR qui devrait être
+livré avec \fBnano\fR.
.SH NOTES
-Dans certains cas, \fBnano\fP essaiera de sauvegarder le fichier en
-cours d'édition dans un fichier de secours. Cela arrivera
-principalement si \fBnano\fP reçoit un signal SIGHUP ou SIGTERM, ou
-bien se trouve à court de mémoire. Le nom de ce fichier de secours sera
-\fInano.save\fP si le fichier en cours n'avait pas encore de nom, ou
-sera composé du nom du fichier en cours suivi du suffixe «\ .save\ ». Si
-un fichier de ce nom existe déjà dans le répertoire, un «\ .save\ » et
-un nombre seront ajoutée à la fin du nom du fichier en cours afin de le
-rendre unique (par exemple, «\ .save.1\ »). En mode multifichiers,
-\fBnano\fP réalisera une sauvegarde de tous les fichiers en cours dans
-leurs fichiers de secours respectifs.
+Si aucun correcteur orthographique de remplacement n'est indiqué dans la
+ligne de commande ou dans le fichier nanorc, \fBnano\fR prendra
+la commande indiquée par la variable d'environnement \fBSPELL\fR si
+elle est définie.
+
+Dans certains cas, \fBnano\fR essaiera de sauvegarder le fichier en cours
+d'édition dans un fichier de secours. Cela arrivera principalement si
+\fBnano\fR reçoit un signal SIGHUP ou SIGTERM, ou bien se trouve à court de
+mémoire. Le nom de ce fichier de secours sera \fInano.save\fR si le fichier en
+cours n'avait pas encore de nom, ou sera composé du nom du fichier en cours
+suivi du suffixe «\ .save\ ». Si un fichier de ce nom existe déjà dans
+le répertoire, un «\ .save\ » et un nombre seront ajoutée à la fin du
+nom du fichier en cours afin de le rendre unique (par exemple,
+«\ .save.1\ »). En mode multifichiers, \fBnano\fR réalisera une
+sauvegarde de tous les fichiers en cours dans leurs fichiers de secours
+respectifs.
.SH BOGUES
-Merci de nous faire parvenir vos commentaires et de nous signaler les
-bogues, en écrivant, en anglais, à
-.BR nano@nano-editor.org .
+Merci de nous faire parvenir vos commentaires et de nous signaler les
+bogues, en écrivant, en anglais, à \fBnano@nano-editor.org\fR.
-N'hésitez pas à faire parvenir vos suggestions et commentaires relatifs
-à la version française de \fBnano\fP à
-.BR jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org .
+La liste de discussion anglophone \fBnano\fR est disponible via
+\fBnano-devel@gnu.org\fR.
-La liste de discussion anglophone \fBnano\fP est disponible via
-.BR nano-devel@gnu.org .
Pour vous abonner, envoyez un courrier électronique à
-.BR nano-devel-request@gnu.org ,
-ayant pour objet «\ subscribe\ ».
+\fBnano-devel-request@gnu.org\fR, ayant pour objet «\ subscribe\ ».
-.SH SITE INTERNET
+.SH "SITE INTERNET"
http://www.nano-editor.org/
-.SH VOIR AUSSI
+.SH "VOIR AUSSI"
.PD 0
.TP
-\fBnanorc\fP(5)
+\fBnanorc\fR(5)
.PP
-\fI/usr/share/doc/nano/\fP (ou son équivalent sur votre système)
+\fI/usr/share/doc/nano/\fR (ou son équivalent sur votre système)
.SH AUTEUR
-Chris Allegretta <chrisa@asty.org> et d'autres (voir les fichiers
-\fIAUTHORS\fP et \fITHANKS\fP pour plus d'information). Cette page de
-manuel a été initialement rédigée par Jordi Mallach
-<jordi@sindominio.net> pour le système GNU Debian (mais elle peut être
-utilisée par d'autres).
+Chris Allegretta <chrisa@asty.org> et d'autres (voir les fichiers
+\fIAUTHORS\fR et \fITHANKS\fR pour plus d'information). Cette page de manuel a
+été initialement rédigée par Jordi Mallach
+<jordi@sindominio.net> pour le système GNU Debian (mais elle peut
+être utilisée par d'autres).
.SH TRADUCTION
-Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2003.
+
+Adaptation française du 31\ août 2004\ par
+Jean-Philippe\ Guérard\ <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>.
diff --git a/doc/man/fr/nanorc.5 b/doc/man/fr/nanorc.5
@@ -1,7 +1,7 @@
.\" Hey, EMACS: -*- nroff -*-
.\" nanorc.5 is Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
.\"
-.\" (c) 2003 Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>
+.\" (c) 2003-2004 Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>
.\" pour l'adaptation française
.\"
.\" This is free documentation, see the latest version of the GNU General
@@ -11,7 +11,8 @@
.\" licence publique générale GNU (GNU GPL) pour connaître ses
.\" conditions d'utilisation. AUCUNE garantie n'est offerte.
.\"
-.TH NANORC 5 "19 juin 2003 (v.f. du 25 août 2003)"
+.\" $Id$
+.TH NANORC 5 "version 1.3.4" "17 août 2004"
.\" Please adjust this date whenever revising the manpage.
.\" Merci de modifier ces dates à chaque mise à jour de cette page.
@@ -32,7 +33,7 @@ sauter directement
.PP
Le fichier \fInanorc\fP contient les paramètres par défaut de
\fBnano\fP. Lors de son démarrage, nano commence par lire le fichier de
-configuration général \fI$SYSCONFDIR/nanorc\fP, puis lit le fichier de
+configuration général \fISYSCONFDIR/nanorc\fP, puis lit le fichier de
configuration personnel de l'utilisateur \fI~/.nanorc\fP.
.SH OPTIONS
@@ -44,9 +45,9 @@ De plus, les mots clefs
sont utilisés pour définir les règles de colorisation pour différents
motifs de texte. Nano lira une commande par ligne.
-Les options du fichier de configuration ont priorité sur les valeurs par
-défaut utilisées par nano. Les options données sur la ligne de commande
-permettent d'outrepasser les options du fichier de configuration.
+Les options du fichier de configuration ont priorité sur les valeurs par
+défaut utilisées par nano. Les options de la ligne de commande sont
+prioritaires par rapport aux options du fichier de configuration.
Les options sont désactivées (unset) par défaut, sauf les options
prenant un argument.
@@ -58,16 +59,15 @@ Les commandes et arguments reconnus sont\ :
Active l'indentation automatique.
.TP
\fBset/unset backup\fP
-Crée des copie de sécurité appelées
+Crée des copie de sécurité nommées
.IR nom_du_fichier~ .
.TP
\fBset/unset const\fP
-Affiche en permanence la position du curseur dans la barre
-d'information.
+Affiche en permanence la position du curseur dans la ligne d'état.
.TP
\fBset/unset cut\fP
-Par défaut, utilise ^K pour couper le texte du curseur à la fin de la
-ligne, au lieu de couper la ligne entière.
+Par défaut, ^K coupe le texte du curseur jusqu'à la fin de la ligne, au
+lieu de couper la ligne entière.
.TP
\fBset fill \fIn\fP\fP
Passe automatiquement à la ligne à la colonne \fIn\fP. Si la valeur
@@ -80,11 +80,9 @@ Active l'utilisation de
pour enregistrer et relire les chaînes ayant fait l'objet d'une
recherche ou d'un remplacement.
.TP
-\fBset/unset keypad\fP
-Utilise l'autre gestion du pavé numérique.
-.TP
\fBset/unset multibuffer\fP
-Permet de charger simultanément plusieurs fichiers.
+Mode multifichiers\ : permet de charger les fichiers dans leur propre
+espace.
.TP
\fBset/unset noconvert\fP
Pas de conversion depuis les formats DOS et Mac.
@@ -93,7 +91,7 @@ Pas de conversion depuis les formats DOS et Mac.
Ne suit pas les liens symboliques lors de l'écriture des fichiers.
.TP
\fBset/unset nohelp\fP
-Désactive la barre d'aide affichée en bas de l'écran.
+Désactive les lignes d'aide affichée en bas de l'écran.
.TP
\fBset/unset nowrap\fP
Désactive le passage automatique à la ligne.
@@ -101,12 +99,24 @@ D
\fBset operatingdir "\fIrépertoire\fP"\fP
\fBnano\fP ne lira et n'écrira des fichiers qu'à l'intérieur du
\fIrépertoire\fP et de ses sous-répertoires. De plus, celui-ci devient
-le répertoire courant, afin que les fichiers soient écrits dans ce
-dossier. Par défaut, cette fonction est désactivée.
+le répertoire courant, afin que les fichiers soient lus depuis ce
+répertoire. Par défaut, cette fonction est désactivée.
.TP
\fBset/unset preserve\fP
Préserve les séquences XON et XOFF (^Q et ^S).
.TP
+\fBset punct "\fIchaîne\fP"\fP
+Définit les caractères interprétés comme des ponctuations terminales.
+Ces caractères ne peuvent inclure d'espaces ou de tabulations. Seules les
+ponctuations terminales, éventuellement suivies de crochets fermants,
+peuvent terminer une phrase.
+
+(N.D.T.\ : ce réglage permet de conserver 2\ espaces au lieu d'une
+derrière les ponctuations terminales lors de la justification, ce qui
+correspond aux normes typographiques anglo-saxonnes, mais n'a pas lieu
+d'être en français. Pour le français, le plus simple est d'indiquer dans
+le fichier nanorc une chaîne vide pour ce paramètre.)
+.TP
\fBset quotestr "\fIchaîne\fP"\fP
Définit le préfixe par défaut utilisé pour les citations dans les
courriers électroniques. Ce préfixe est utilisé pour réaliser une
@@ -120,9 +130,24 @@ expressions rationnelles, la valeur par d
Sinon, ce sera ">\ ". Notez que le «\ \\t\ » ci-dessus correspond à un
caractère de tabulation.
.TP
+\fBset/unset rebinddelete\fP
+Interprète différemment la touche «\ Supprimer\ », afin que les touches
+«\ Effacement arrière\ » et «\ Supprimer\ » fonctionnent correctement.
+Vous devriez uniquement avoir besoin de cette option si la touche
+«\ Effacement arrière\ » produit l'effet de la touche «\ Supprimer\ »
+sur votre système.
+.TP
\fBset/unset regexp\fP
Utilise par défaut des expressions rationnelles pour les recherches.
.TP
+\fBset/unset smarthome\fP
+Active le fonctionnement évolué de la touche «\ Début\ ». Lorsque cette
+touche est pressée à n'importe quel endroit excepté au tout début du
+texte d'une ligne (i.\ e. au premier caractère non-blanc), le curseur se
+positionnera à ce début de ligne (qu'il soit en avant ou en arrière). Si
+le curseur est déjà au tout début de la ligne, il se placera au vrai
+début de la ligne.
+.TP
\fBset/unset smooth\fP
Active le défilement ligne-par-ligne du texte.
.TP
@@ -138,18 +163,23 @@ Utilise une largeur de tabulation de \fIn\fP au lieu de la valeur par
défaut (8). Cette valeur doit être supérieur à 0.
.TP
\fBset/unset tempfile\fP
-S'il a été modifié, le fichier sera sauvegardé automatiquement
-sans demande de confirmation.
+S'il a été modifié, le fichier sera sauvegardé automatiquement en
+quittant, sans demande de confirmation.
.TP
\fBset/unset view\fP
Interdit la modification du fichier.
.TP
+\fBset whitespace "\fIchaîne\fP"\fP
+Définit les deux caractères utilisés pour afficher les premiers
+caractères de tabulations et d'espaces. Cela ne doit pas être
+des caractère de contrôle.
+.TP
.B syntax "\fIchaîne\fP" ["\fImotif_de_fichier\fP" ... ]
Définit une syntaxe nommée \fIchaîne\fP qui pourra être activé via
l'option \fB-Y\fP, ou qui sera automatiquement activé si le nom du
fichier en cours correspond au \fImotif_de_fichier\fP. Toutes les
-instructions de colorisation \fBcolor\fP suivantes s'appliqueront à cette
-syntaxe, jusqu'à la définition d'une nouvelle syntaxe.
+instructions suivantes de colorisation \fBcolor\fP s'appliqueront à
+cette syntaxe, jusqu'à la définition d'une nouvelle syntaxe.
.TP
.B color \fIcouleur_texte\fP[,\fIcouleur_fond\fP] "\fImotif\fP" ...
Pour la syntaxe en cours, affiche toutes les expressions correspondant à
@@ -170,7 +200,7 @@ par \fImotif_fin\fP en utilisant la couleur de texte \fIcouleur_texte\fP
et éventuellement la couleur de fond \fIcouleur_fond\fP. Cela permet à
la colorisation syntaxique de s'étendre sur plusieurs lignes. Notez que
toutes les occurrences successives de \fImotif_début\fP après le
-\fImotif_début\fP initial seront colorées jusqu'à la prochaine instance
+\fImotif_début\fP initial seront surlignées jusqu'à la prochaine instance
de \fImotif_fin\fP.
.SH FICHIERS
@@ -195,4 +225,6 @@ Chris Allegretta <chrisa@asty.org> et d'autres (voir les fichiers
manuel a été rédigée par Jordi Mallach <jordi@gnu.org>.
.SH TRADUCTION
-Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2003.
+
+Adaptation française du 31\ août 2004\ par
+Jean-Philippe\ Guérard\ <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>.